主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





Job 16
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
Job prit la parole et dit:
2
J'ai souvent entendu pareilles choses; Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
3
Quand finiront ces discours en l'air? Pourquoi cette irritation dans tes réponses?
4
Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,
5
Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.
6
Si je parle, mes souffrances ne seront point calmées, Si je me tais, en quoi seront-elles moindres?
7
Maintenant, hélas! il m'a épuisé... Tu as ravagé toute ma maison;
8
Tu m'as saisi, pour témoigner contre moi; Ma maigreur se lève, et m'accuse en face.
9
Il me déchire et me poursuit dans sa fureur, Il grince des dents contre moi, Il m'attaque et me perce de son regard.
10
Ils ouvrent la bouche pour me dévorer, Ils m'insultent et me frappent les joues, Ils s'acharnent tous après moi.
11
Dieu me livre à la merci des impies, Il me précipite entre les mains des méchants.
12
J'étais tranquille, et il m'a secoué, Il m'a saisi par la nuque et m'a brisé, Il a tiré sur moi comme à un but.
13
Ses traits m'environnent de toutes parts; Il me perce les reins sans pitié, Il répand ma bile sur la terre.
14
Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier.
15
J'ai cousu un sac sur ma peau; J'ai roulé ma tête dans la poussière.
16
Les pleurs ont altéré mon visage; L'ombre de la mort est sur mes paupières.
17
Je n'ai pourtant commis aucune violence, Et ma prière fut toujours pure.
18
O terre, ne couvre point mon sang, Et que mes cris prennent librement leur essor!
19
Déjà maintenant, mon témoin est dans le ciel, Mon témoin est dans les lieux élevés.
20
Mes amis se jouent de moi; C'est Dieu que j'implore avec larmes.
21
Puisse-t-il donner à l'homme raison contre Dieu, Et au fils de l'homme contre ses amis!
22
Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m'en irai par un sentier d'où je ne reviendrai pas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |