主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





Nombres 15
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
L'√Čternel parla √† Mo√Įse, et dit:
2
Parle aux enfants d'Isra√ęl, et dis-leur: Quand vous serez entr√©s dans le pays que je vous donne pour y √©tablir vos demeures,
3
et que vous offrirez √† l'√Čternel un sacrifice consum√© par le feu, soit un holocauste, soit un sacrifice en accomplissement d'un voeu ou en offrande volontaire, ou bien dans vos f√™tes, pour produire avec votre gros ou votre menu b√©tail une agr√©able odeur √† l'√Čternel, -
4
celui qui fera son offrande √† l'√Čternel pr√©sentera en offrande un dixi√®me de fleur de farine p√©trie dans un quart de hin d'huile,
5
et tu feras une libation d'un quart de hin de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
6
Pour un bélier, tu présenteras en offrande deux dixièmes de fleur de farine pétrie dans un tiers de hin d'huile,
7
et tu feras une libation d'un tiers de hin de vin, comme offrande d'une agr√©able odeur √† l'√Čternel.
8
Si tu offres un veau, soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d'un voeu, ou comme sacrifice d'actions de gr√Ęces √† l'√Čternel,
9
on présentera en offrande, avec le veau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie dans un demi-hin d'huile,
10
et tu feras une libation d'un demi-hin de vin: c'est un sacrifice consum√© par le feu, d'une agr√©able odeur √† l'√Čternel.
11
On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.
12
Suivant le nombre des victimes, vous ferez ainsi pour chacune, d'après leur nombre.
13
Tout indig√®ne fera ces choses ainsi, lorsqu'il offrira un sacrifice consum√© par le feu, d'une agr√©able odeur √† l'√Čternel.
14
Si un √©tranger s√©journant chez vous, ou se trouvant √† l'avenir au milieu de vous, offre un sacrifice consum√© par le feu, d'une agr√©able odeur √† l'√Čternel, il l'offrira de la m√™me mani√®re que vous.
15
Il y aura une seule loi pour toute l'assembl√©e, pour vous et pour l'√©tranger en s√©jour au milieu de vous; ce sera une loi perp√©tuelle parmi vos descendants: il en sera de l'√©tranger comme de vous, devant l'√Čternel.
16
Il y aura une seule loi et une seule ordonnance pour vous et pour l'étranger en séjour parmi vous.
17
L'√Čternel parla √† Mo√Įse, et dit:
18
Parle aux enfants d'Isra√ęl, et dis-leur: Quand vous serez arriv√©s dans le pays o√Ļ je vous ferai entrer,
19
et que vous mangerez du pain de ce pays, vous pr√©l√®verez une offrande pour l'√Čternel.
20
Vous pr√©senterez par √©l√©vation un g√Ęteau, les pr√©mices de votre p√Ęte; vous le pr√©senterez comme l'offrande qu'on pr√©l√®ve de l'aire.
21
Vous pr√©l√®verez pour l'√Čternel une offrande des pr√©mices de votre p√Ęte, dans les temps √† venir.
22
Si vous p√©chez involontairement, en n'observant pas tous ces commandements que l'√Čternel a fait conna√ģtre √† Mo√Įse,
23
tout ce que l'√Čternel vous a ordonn√© par Mo√Įse, depuis le jour o√Ļ l'√Čternel a donn√© des commandements et plus tard dans les temps √† venir;
24
si l'on a p√©ch√© involontairement, sans que l'assembl√©e s'en soit aper√ßue, toute l'assembl√©e offrira un jeune taureau en holocauste d'une agr√©able odeur √† l'√Čternel, avec l'offrande et la libation, d'apr√®s les r√®gles √©tablies; elle offrira encore un bouc en sacrifice d'expiation.
25
Le sacrificateur fera l'expiation pour toute l'assembl√©e des enfants d'Isra√ęl, et il leur sera pardonn√©; car ils ont p√©ch√© involontairement, et ils ont apport√© leur offrande, un sacrifice consum√© par le feu en l'honneur de l'√Čternel et une victime expiatoire devant l'√Čternel, √† cause du p√©ch√© qu'ils ont involontairement commis.
26
Il sera pardonn√© √† toute l'assembl√©e des enfants d'Isra√ęl et √† l'√©tranger en s√©jour au milieu d'eux, car c'est involontairement que tout le peuple a p√©ch√©.
27
Si c'est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché.
28
Le sacrificateur fera l'expiation pour la personne qui a p√©ch√© involontairement devant l'√Čternel: quand il aura fait l'expiation pour elle, il lui sera pardonn√©.
29
Pour l'indig√®ne parmi les enfants d'Isra√ęl et pour l'√©tranger en s√©jour au milieu d'eux, il y aura pour vous une m√™me loi, quand on p√©chera involontairement.
30
Mais si quelqu'un, indig√®ne ou √©tranger, agit la main lev√©e, il outrage l'√Čternel; celui-l√† sera retranch√© du milieu de son peuple.
31
Il a m√©pris√© la parole de l'√Čternel, et il a viol√© son commandement: celui-l√† sera retranch√©, il portera la peine de son iniquit√©.
32
Comme les enfants d'Isra√ęl √©taient dans le d√©sert, on trouva un homme qui ramassait du bois le jour du sabbat.
33
Ceux qui l'avaient trouv√© ramassant du bois l'amen√®rent √† Mo√Įse, √† Aaron, et √† toute l'assembl√©e.
34
On le mit en prison, car ce qu'on devait lui faire n'avait pas été déclaré.
35
L'√Čternel dit √† Mo√Įse: Cet homme sera puni de mort, toute l'assembl√©e le lapidera hors du camp.
36
Toute l'assembl√©e le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l'√Čternel l'avait ordonn√© √† Mo√Įse.
37
L'√Čternel dit √† Mo√Įse:
38
Parle aux enfants d'Isra√ęl, et dis-leur qu'ils se fassent, de g√©n√©ration en g√©n√©ration, une frange au bord de leurs v√™tements, et qu'ils mettent un cordon bleu sur cette frange du bord de leurs v√™tements.
39
Quand vous aurez cette frange, vous la regarderez, et vous vous souviendrez de tous les commandements de l'√Čternel pour les mettre en pratique, et vous ne suivrez pas les d√©sirs de vos coeurs et de vos yeux pour vous laisser entra√ģner √† l'infid√©lit√©.
40
Vous vous souviendrez ainsi de mes commandements, vous les mettrez en pratique, et vous serez saints pour votre Dieu.
41
Je suis l'√Čternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'√Čgypte, pour √™tre votre Dieu. Je suis l'√Čternel, votre Dieu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


ŚíĆŚźąśú¨ÁģÄšĹď
简体中英对照
ŚíĆŚźąśú¨ÁĻĀťęĒ
繁體中英對照
ŚźēśĆĮšł≠ÁČą
śÄĚťęėÁČą
śĖįŤĮĎśú¨
śĖáÁźÜÁČą
King James
New King James
New International
Deutch
Français
espa√Īol
NVI
ŪēúÍĶ≠žĚė
ŪēúÍĶ≠žĚė NKRV
ŪēúÍĶ≠žĚė KCB
WEB
śĮŹśó•Á†ĒÁĽŹšłõšĻ¶
śĖįśóßÁļ¶ŤĺÖŤĮĽ
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |