主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





Psaumes 103
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
De David. Mon âme, bénis l'Éternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
2
Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits!
3
C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;
4
C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
5
C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle.
6
L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.
7
Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.
8
L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
9
Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;
10
Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
11
Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;
12
Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
13
Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
14
Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
15
L'homme! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.
16
Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.
17
Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,
18
Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.
19
L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.
20
Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!
21
Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
22
Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Éternel!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |