主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





Psaumes 104
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
Mon âme, bénis l'Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand! Tu es revêtu d'éclat et de magnificence!
2
Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; Il étend les cieux comme un pavillon.
3
Il forme avec les eaux le faîte de sa demeure; Il prend les nuées pour son char, Il s'avance sur les ailes du vent.
4
Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.
5
Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée.
6
Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;
7
Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.
8
Des montagnes se sont élevées, des vallées se sont abaissées, Au lieu que tu leur avais fixé.
9
Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir, Afin qu'elles ne reviennent plus couvrir la terre.
10
Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.
11
Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.
12
Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.
13
De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.
14
Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,
15
Le vin qui réjouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme.
16
Les arbres de l'Éternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.
17
C'est là que les oiseaux font leurs nids; La cigogne a sa demeure dans les cyprès,
18
Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, Les rochers servent de retraite aux damans.
19
Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.
20
Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;
21
Les lionceaux rugissent après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.
22
Le soleil se lève: ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières.
23
L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, Et à son travail, jusqu'au soir.
24
Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Éternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.
25
Voici la grande et vaste mer: Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands;
26
Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.
27
Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.
28
Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.
29
Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, Et retournent dans leur poussière.
30
Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.
31
Que la gloire de l'Éternel subsiste à jamais! Que l'Éternel se réjouisse de ses oeuvres!
32
Il regarde la terre, et elle tremble; Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.
33
Je chanterai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
34
Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l'Éternel.
35
Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Éternel! Louez l'Éternel!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |