主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ’’æ¯è€³è®°ä¸Š 14
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
有一日,扫罗的儿å­çº¦æ‹¿å•å¯¹æ‹¿ä»–兵器的少年人说,我们ä¸å¦‚过到那边,到éžåˆ©å£«äººçš„防è¥é‚£é‡ŒåŽ»ã€‚但他没有告诉父亲。
2
扫罗在基比亚的尽边,å在米矶仑的石榴树下,跟éšä»–的约有六百人。
3
在那里有亚希çªçš„å„¿å­äºšå¸Œäºšï¼Œç©¿ç€ä»¥å¼—得。亚希çªæ˜¯ä»¥è¿¦åšçš„哥哥,éžå°¼å“ˆçš„å„¿å­ï¼Œä»¥åˆ©çš„å­™å­ã€‚以利从å‰åœ¨ç¤ºç½—作耶和åŽçš„祭å¸ã€‚约拿å•åŽ»äº†ï¼Œç™¾å§“å´ä¸çŸ¥é“。
4
约拿å•è¦ä»Žéš˜å£è¿‡åˆ°éžåˆ©å£«é˜²è¥é‚£é‡ŒåŽ»ã€‚这隘å£ä¸¤è¾¹å„有一个山峰,一å播薛,一å西尼。
5
一峰å‘北,与密抹相对,一峰å‘å—,与迦巴相对。
6
约拿å•å¯¹æ‹¿å…µå™¨çš„少年人说,我们ä¸å¦‚过到未å—割礼人的防è¥é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œæˆ–者耶和åŽä¸ºæˆ‘们施展能力。因为耶和åŽä½¿äººå¾—胜,ä¸åœ¨ä¹Žäººå¤šäººå°‘。
7
拿兵器的对他说,éšä½ çš„心æ„è¡Œå§ã€‚ä½ å¯ä»¥ä¸ŠåŽ»ï¼Œæˆ‘å¿…è·Ÿéšä½ ï¼Œä¸Žä½ åŒå¿ƒã€‚
8
约拿å•è¯´ï¼Œæˆ‘们è¦è¿‡åˆ°é‚£äº›äººé‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œä½¿ä»–们看è§æˆ‘们。
9
他们若对我们说,你们站ä½ï¼Œç­‰æˆ‘们到你们那里去,我们就站ä½ï¼Œä¸ä¸Šä»–们那里去。
10
他们若说,你们上到我们这里æ¥ï¼Œè¿™è¯å°±æ˜¯æˆ‘们的è¯æ®ã€‚我们便上去,因为耶和åŽå°†ä»–们交在我们手里了。
11
二人就使éžåˆ©å£«çš„防兵看è§ã€‚éžåˆ©å£«äººè¯´ï¼Œå¸Œä¼¯æ¥äººä»Žæ‰€è—的洞穴里出æ¥äº†ã€‚
12
防兵对约拿å•å’Œæ‹¿å…µå™¨çš„人说,你们上到这里æ¥ï¼Œæˆ‘们有一件事指示你们。约拿å•å°±å¯¹æ‹¿å…µå™¨çš„人说,你跟éšæˆ‘上去,因为耶和åŽå°†ä»–们交在以色列人手里了。
13
约拿å•å°±çˆ¬ä¸ŠåŽ»ï¼Œæ‹¿å…µå™¨çš„人跟éšä»–。约拿å•æ€å€’éžåˆ©å£«äººï¼Œæ‹¿å…µå™¨çš„人也éšç€æ€ä»–们。
14
约拿å•å’Œæ‹¿å…µå™¨çš„人起头所æ€çš„约有二å人,都在一亩地的åŠçŠæ²Ÿä¹‹å†…。
15
于是在è¥ä¸­ï¼Œåœ¨ç”°é‡Žï¼Œåœ¨ä¼—民内都有战兢,防兵和掠兵也都战兢,地也震动,战兢之势甚大。
16
在便雅悯的基比亚,扫罗的守望兵看è§éžåˆ©å£«çš„军众溃散,四围乱窜。
17
扫罗就对跟éšä»–的民说,你们查点查点,看从我们这里出去的是è°ã€‚他们一查点,就知é“约拿å•å’Œæ‹¿å…µå™¨çš„人没有在这里。
18
那时神的约柜在以色列人那里。扫罗对亚希亚说,你将神的约柜è¿äº†æ¥ã€‚
19
扫罗正与祭å¸è¯´è¯çš„时候,éžåˆ©å£«è¥ä¸­çš„喧嚷越å‘大了。扫罗就对祭å¸è¯´ï¼Œåœæ‰‹å§ã€‚
20
扫罗和跟éšä»–的人都èšé›†ï¼Œæ¥åˆ°æˆ˜åœºï¼Œçœ‹è§éžåˆ©å£«äººç”¨åˆ€äº’相击æ€ï¼Œå¤§å¤§æƒ¶ä¹±ã€‚
21
从å‰ç”±å››æ–¹æ¥è·Ÿéšéžåˆ©å£«å†›çš„希伯æ¥äººçŽ°åœ¨ä¹Ÿè½¬è¿‡æ¥ï¼Œå¸®åŠ©è·Ÿéšæ‰«ç½—和约拿å•çš„以色列人了。
22
é‚£è—在以法莲山地的以色列人å¬è¯´éžåˆ©å£«äººé€ƒè·‘,就出æ¥ç´§ç´§åœ°è¿½æ€ä»–们。
23
那日,耶和åŽä½¿ä»¥è‰²åˆ—人得胜,一直战到伯亚文。
24
扫罗å«ç™¾å§“起誓说,凡ä¸ç­‰åˆ°æ™šä¸Šå‘敌人报完了仇åƒä»€ä¹ˆçš„,必å—咒诅。因此这日百姓没有åƒä»€ä¹ˆï¼Œå°±æžå…¶å›°æƒ«ã€‚
25
众民进入树林,è§æœ‰èœœåœ¨åœ°ä¸Šã€‚
26
他们进了树林,è§æœ‰èœœæµä¸‹æ¥ï¼Œå´æ²¡æœ‰äººæ•¢ç”¨æ‰‹å–蜜入å£ï¼Œå› ä¸ºä»–们怕那誓言。
27
约拿å•æ²¡æœ‰å¬è§ä»–父亲å«ç™¾å§“起誓,所以伸手中的æ–,用æ–头蘸在蜂房里,转手é€å…¥å£å†…,眼ç›å°±æ˜Žäº®äº†ã€‚
28
百姓中有一人对他说,你父亲曾å«ç™¾å§“严严地起誓说,今日åƒä»€ä¹ˆçš„,必å—咒诅。因此百姓就疲ä¹äº†ã€‚
29
约拿å•è¯´ï¼Œæˆ‘父亲连累你们了。你看,我å°äº†è¿™ä¸€ç‚¹èœœï¼Œçœ¼ç›å°±æ˜Žäº®äº†ã€‚
30
今日百姓若任æ„åƒäº†ä»Žä»‡æ•Œæ‰€å¤ºçš„物,击æ€çš„éžåˆ©å£«äººå²‚ä¸æ›´å¤šå—?
31
这日,以色列人击æ€éžåˆ©å£«äººï¼Œä»Žå¯†æŠ¹ç›´åˆ°äºšé›…仑。百姓甚是疲ä¹ï¼Œ
32
就急忙将所夺的牛羊和牛犊宰于地上,肉还带血就åƒäº†ã€‚
33
有人告诉扫罗说,百姓åƒå¸¦è¡€çš„肉,得罪耶和åŽäº†ã€‚扫罗说,你们有罪了,今日è¦å°†å¤§çŸ³å¤´æ»šåˆ°æˆ‘这里æ¥ã€‚
34
扫罗åˆè¯´ï¼Œä½ ä»¬æ•£åœ¨ç™¾å§“中,对他们说,你们å„人将牛羊牵到我这里æ¥å®°äº†åƒï¼Œä¸å¯åƒå¸¦è¡€çš„肉得罪耶和åŽã€‚这夜,百姓就把牛羊牵到那里宰了。
35
扫罗为耶和åŽç­‘了一座å›ï¼Œè¿™æ˜¯ä»–åˆæ¬¡ä¸ºè€¶å’ŒåŽç­‘çš„å›ã€‚
36
扫罗说,我们ä¸å¦‚夜里下去追赶éžåˆ©å£«äººï¼ŒæŠ¢æŽ ä»–们,直到天亮,ä¸ç•™ä»–们一人。众民说,你看怎样好就去行å§ã€‚祭å¸è¯´ï¼Œæˆ‘们先当亲近神。
37
扫罗求问神说,我下去追赶éžåˆ©å£«äººå¯ä»¥ä¸å¯ä»¥ã€‚你将他们交在以色列人手里ä¸äº¤ã€‚这日神没有回答他。
38
扫罗说,你们百姓中的长è€éƒ½ä¸Šè¿™é‡Œæ¥ï¼ŒæŸ¥æ˜Žä»Šæ—¥æ˜¯è°çŠ¯äº†ç½ªã€‚
39
我指ç€æ•‘以色列永生的耶和åŽèµ·èª“,就是我儿å­çº¦æ‹¿å•çŠ¯äº†ç½ªï¼Œä»–也必死。但百姓中无一人回答他。
40
扫罗就对以色列众人说,你们站在一边,我与我儿å­çº¦æ‹¿å•ä¹Ÿç«™åœ¨ä¸€è¾¹ã€‚百姓对扫罗说,你看怎样好就去行å§ã€‚
41
扫罗祷告耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神说,求你指示实情。于是掣签掣出扫罗和约拿å•æ¥ã€‚百姓尽都无事。
42
扫罗说,你们å†æŽ£ç­¾ï¼Œçœ‹æ˜¯æˆ‘,是我儿å­çº¦æ‹¿å•ï¼Œå°±æŽ£å‡ºçº¦æ‹¿å•æ¥ã€‚
43
扫罗对约拿å•è¯´ï¼Œä½ å‘Šè¯‰æˆ‘,你作了什么事。约拿å•è¯´ï¼Œæˆ‘实在以手里的æ–,用æ–头蘸了一点蜜å°äº†ä¸€å°ã€‚这样我就死å—(å—或作å§ï¼‰ã€‚
44
扫罗说,约拿å•å“ªï¼Œä½ å®šè¦æ­»ã€‚è‹¥ä¸ç„¶ï¼Œæ„¿ç¥žé‡é‡åœ°é™ç½šä¸Žæˆ‘。
45
百姓对扫罗说,约拿å•åœ¨ä»¥è‰²åˆ—人中这样大行拯救,岂å¯ä½¿ä»–死呢?断乎ä¸å¯ã€‚我们指ç€æ°¸ç”Ÿçš„耶和åŽèµ·èª“,连他的一根头å‘也ä¸å¯è½åœ°ï¼Œå› ä¸ºä»–今日与神一åŒä½œäº‹ã€‚于是百姓救约拿å•å…了死亡。
46
扫罗回去,ä¸è¿½èµ¶éžåˆ©å£«äººã€‚éžåˆ©å£«äººä¹Ÿå›žæœ¬åœ°åŽ»äº†ã€‚
47
扫罗执掌以色列的国æƒï¼Œå¸¸å¸¸æ”»å‡»ä»–四围的一切仇敌,就是摩押人,亚扪人,以东人,和ç巴诸王,并éžåˆ©å£«äººã€‚他无论往何处去,都打败仇敌。
48
扫罗奋勇攻击亚玛力人,救了以色列人脱离抢掠他们之人的手。
49
扫罗的儿å­æ˜¯çº¦æ‹¿å•ï¼Œäº¦æ–½éŸ¦ï¼Œéº¦åŸºèˆ’亚。他的两个女儿,长女å米拉,次女å米甲。
50
扫罗的妻åå«äºšå¸Œæš–,是亚希玛斯的女儿。扫罗的元帅åå«æŠ¼å°¼ç¥ï¼Œæ˜¯å°¼ç¥çš„å„¿å­ã€‚å°¼ç¥æ˜¯æ‰«ç½—çš„å”å”。
51
扫罗的父亲基士,押尼ç¥çš„父亲尼ç¥ï¼Œéƒ½æ˜¯äºšåˆ«çš„å„¿å­ã€‚
52
扫罗平生常与éžåˆ©å£«äººå¤§å¤§äº‰æˆ˜ã€‚扫罗é‡è§æœ‰èƒ½åŠ›çš„人或勇士,都招募了æ¥è·Ÿéšä»–。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |