主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃åŠè®° 30
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
ä½ è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œä¸€åº§çƒ§é¦™çš„å›ã€‚
2
è¿™å›è¦å››æ–¹çš„,长一肘,宽一肘,高二肘,å›çš„四角è¦ä¸Žå›æŽ¥è¿žä¸€å—。
3
è¦ç”¨ç²¾é‡‘把å›çš„上é¢ä¸Žå›çš„四围,并å›çš„四角,包裹,åˆè¦åœ¨å›çš„四围镶上金牙边。
4
è¦ä½œä¸¤ä¸ªé‡‘环安在牙å­è¾¹ä»¥ä¸‹ï¼Œåœ¨å›çš„两æ—,两根横撑上,作为穿æ çš„用处,以便抬å›ã€‚
5
è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œæ ï¼Œç”¨é‡‘包裹。
6
è¦æŠŠå›æ”¾åœ¨æ³•æŸœå‰çš„å¹”å­å¤–,对ç€æ³•æŸœä¸Šçš„æ–½æ©åº§ï¼Œå°±æ˜¯æˆ‘è¦ä¸Žä½ ç›¸ä¼šçš„地方。
7
亚伦在å›ä¸Šè¦çƒ§é¦¨é¦™æ–™ä½œçš„香,æ¯æ—©æ™¨ä»–收拾ç¯çš„时候,è¦çƒ§è¿™é¦™ã€‚
8
黄æ˜ç‚¹ç¯çš„时候,他è¦åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰çƒ§è¿™é¦™ï¼Œä½œä¸ºä¸–世代代常烧的香。
9
在这å›ä¸Šä¸å¯å¥‰ä¸Šå¼‚样的香,ä¸å¯çŒ®ç‡”祭,素祭,也ä¸å¯æµ‡ä¸Šå¥ ç¥­ã€‚
10
亚伦一年一次è¦åœ¨å›çš„角上行赎罪之礼。他一年一次è¦ç”¨èµŽç½ªç¥­ç‰²çš„血在å›ä¸Šè¡ŒèµŽç½ªä¹‹ç¤¼ï¼Œä½œä¸ºä¸–世代代的定例。这å›åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ä¸ºè‡³åœ£ã€‚
11
耶和åŽæ™“谕摩西说,
12
ä½ è¦æŒ‰ä»¥è‰²åˆ—人被数的,计算总数,你数的时候,他们å„人è¦ä¸ºè‡ªå·±çš„生命把赎价奉给耶和åŽï¼Œå…得数的时候在他们中间有ç¾æ®ƒã€‚
13
凡过去归那些被数之人的,æ¯äººè¦æŒ‰åœ£æ‰€çš„平,拿银å­åŠèˆå®¢å‹’,这åŠèˆå®¢å‹’是奉给耶和åŽçš„礼物,一èˆå®¢å‹’是二å季拉。
14
凡过去归那些被数的人,从二åå²ä»¥å¤–的,è¦å°†è¿™ç¤¼ç‰©å¥‰ç»™è€¶å’ŒåŽã€‚
15
他们为赎生命将礼物奉给耶和åŽï¼Œå¯Œè¶³çš„ä¸å¯å¤šå‡ºï¼Œè´«ç©·çš„也ä¸å¯å°‘出,å„人è¦å‡ºåŠèˆå®¢å‹’。
16
ä½ è¦ä»Žä»¥è‰²åˆ—人收这赎罪银,作为会幕的使用,å¯ä»¥åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ä¸ºä»¥è‰²åˆ—人作纪念,赎生命。
17
耶和åŽæ™“谕摩西说,
18
ä½ è¦ç”¨é“œä½œæ´—濯盆和盆座,以便洗濯。è¦å°†ç›†æ”¾åœ¨ä¼šå¹•å’Œå›çš„中间,在盆里盛水。
19
亚伦和他的儿å­è¦åœ¨è¿™ç›†é‡Œæ´—手洗脚。
20
他们进会幕,或是就近å›å‰ä¾›èŒç»™è€¶å’ŒåŽçŒ®ç«ç¥­çš„时候,必用水洗濯,å…得死亡。
21
他们洗手洗脚就å…得死亡。这è¦ä½œäºšä¼¦å’Œä»–åŽè£”世世代代永远的定例。
22
耶和åŽæ™“谕摩西说,
23
ä½ è¦å–上å“的香料,就是æµè´¨çš„没è¯äº”百èˆå®¢å‹’,香肉桂一åŠï¼Œå°±æ˜¯äºŒç™¾äº”åèˆå®¢å‹’,è–蒲二百五åèˆå®¢å‹’,
24
桂皮五百èˆå®¢å‹’,都按ç€åœ£æ‰€çš„平,åˆå–橄榄油一欣,
25
按作香之法调和作æˆåœ£è†æ²¹ã€‚
26
è¦ç”¨è¿™è†æ²¹æŠ¹ä¼šå¹•å’Œæ³•æŸœï¼Œ
27
æ¡Œå­ä¸Žæ¡Œå­çš„一切器具,ç¯å°å’Œç¯å°çš„器具,并香å›ï¼Œ
28
燔祭å›ï¼Œå’Œå›çš„一切器具,洗濯盆和盆座。
29
è¦ä½¿è¿™äº›ç‰©æˆä¸ºåœ£ï¼Œå¥½æˆä¸ºè‡³åœ£ï¼Œå‡¡æŒ¨ç€çš„都æˆä¸ºåœ£ã€‚
30
è¦è†äºšä¼¦å’Œä»–çš„å„¿å­ï¼Œä½¿ä»–们æˆä¸ºåœ£ï¼Œå¯ä»¥ç»™æˆ‘供祭å¸çš„èŒåˆ†ã€‚
31
ä½ è¦å¯¹ä»¥è‰²åˆ—人说,这油,我è¦ä¸–世代代以为圣è†æ²¹ã€‚
32
ä¸å¯å€’在别人的身上,也ä¸å¯æŒ‰è¿™è°ƒå’Œä¹‹æ³•ä½œä¸Žæ­¤ç›¸ä¼¼çš„。这è†æ²¹æ˜¯åœ£çš„,你们也è¦ä»¥ä¸ºåœ£ã€‚
33
凡调和与此相似的,或将这è†è†åœ¨åˆ«äººèº«ä¸Šçš„,这人è¦ä»Žæ°‘中剪除。
34
耶和åŽå©å’摩西说,你è¦å–馨香的香料,就是拿他弗,施喜列,喜利比拿,这馨香的香料和净乳香å„æ ·è¦ä¸€èˆ¬å¤§çš„分é‡ã€‚
35
ä½ è¦ç”¨è¿™äº›åŠ ä¸Šç›ï¼ŒæŒ‰ä½œé¦™ä¹‹æ³•ä½œæˆæ¸…净圣æ´çš„香。
36
这香è¦å–点æ£å¾—æžç»†ï¼Œæ”¾åœ¨ä¼šå¹•å†…,法柜å‰ï¼Œæˆ‘è¦åœ¨é‚£é‡Œä¸Žä½ ç›¸ä¼šã€‚你们è¦ä»¥è¿™é¦™ä¸ºè‡³åœ£ã€‚
37
你们ä¸å¯æŒ‰è¿™è°ƒå’Œä¹‹æ³•ä¸ºè‡ªå·±ä½œé¦™ï¼Œè¦ä»¥è¿™é¦™ä¸ºåœ£ï¼Œå½’耶和åŽã€‚
38
凡作香和这香一样,为è¦é—»é¦™å‘³çš„,这人è¦ä»Žæ°‘中剪除。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |