主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以赛亚书 24
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
看哪,耶和åŽä½¿åœ°ç©ºè™šï¼Œå˜ä¸ºè’凉。åˆç¿»è½¬å¤§åœ°ï¼Œå°†å±…民分散。
2
那时百姓怎样,祭å¸ä¹Ÿæ€Žæ ·ã€‚仆人怎样,主人也怎样。婢女怎样,主æ¯ä¹Ÿæ€Žæ ·ã€‚买物的怎样,å–物的也怎样。放债的怎样,借债的也怎样。å–利的怎样,出利的也怎样。
3
地必全然空虚,尽都è’凉。因为这è¯æ˜¯è€¶å’ŒåŽè¯´çš„。
4
地上悲哀衰残,世界败è½è¡°æ®‹ï¼Œåœ°ä¸Šå±…高ä½çš„人也败è½äº†ã€‚
5
地被其上的居民污秽。因为他们犯了律法,废了律例,背了永约。
6
所以地被咒诅åžç­ï¼Œä½åœ¨å…¶ä¸Šçš„显为有罪。地上的居民被ç«ç„šçƒ§ï¼Œå‰©ä¸‹çš„人稀少。
7
新酒悲哀,葡è„树衰残,心中欢ä¹çš„,俱都å¹æ¯ã€‚
8
击鼓之ä¹æ­¢æ¯ï¼Œå®´ä¹äººçš„声音完毕,弹ç´ä¹‹ä¹ä¹Ÿæ­¢æ¯äº†ã€‚
9
人必ä¸å¾—饮酒唱歌。å–浓酒的,必以为苦。
10
è’凉的城拆æ¯äº†ã€‚å„家关门闭户,使人都ä¸å¾—进去。
11
在街上因酒有悲å¹çš„声音。一切喜ä¹å˜ä¸ºæ˜æš—。地上的欢ä¹å½’于无有。
12
城中åªæœ‰è’凉,城门拆æ¯å‡€å°½ã€‚
13
在地上的万民中,必åƒæ‰“过的橄榄树,åˆåƒå·²æ‘˜çš„è‘¡è„所剩无几。
14
这些人è¦é«˜å£°æ¬¢å‘¼ã€‚他们为耶和åŽçš„å¨ä¸¥ï¼Œä»Žæµ·é‚£é‡Œæ‰¬èµ·å£°æ¥ã€‚
15
因此你们è¦åœ¨ä¸œæ–¹è£è€€è€¶å’ŒåŽï¼Œåœ¨ä¼—æµ·å²›è£è€€è€¶å’ŒåŽä»¥è‰²åˆ—神的å。
16
我们å¬è§ä»Žåœ°æžæœ‰äººæ­Œå”±ï¼Œè¯´ï¼Œè£è€€å½’于义人。我å´è¯´ï¼Œæˆ‘消ç­äº†ï¼Œæˆ‘消ç­äº†ï¼Œæˆ‘有祸了。诡诈的行诡诈,诡诈的大行诡诈。
17
地上的居民哪,æ惧,陷å‘,网罗,都临近你。
18
躲é¿æ惧声音的必å å…¥é™·å‘。从陷å‘上æ¥çš„必被网罗缠ä½ã€‚因为天上的窗户都开了,地的根基也震动了。
19
地全然破å,尽都崩裂,大大地震动了。
20
地è¦ä¸œå€’西歪,好åƒé†‰é…’的人。åˆæ‘‡æ¥æ‘‡åŽ»ï¼Œå¥½åƒåŠåºŠã€‚罪过在其上沉é‡ï¼Œå¿…然塌陷,ä¸èƒ½å¤èµ·ã€‚
21
到那日耶和åŽåœ¨é«˜å¤„必惩罚高处的众军,在地上必惩罚地上的列王,
22
他们必被èšé›†ï¼Œåƒå›šçŠ¯è¢«èšåœ¨ç‰¢ç‹±ä¸­ï¼Œå¹¶è¦å›šåœ¨ç›‘牢里,多日之åŽä¾¿è¢«è®¨ç½ªã€‚(或作眷顾)
23
那时月亮è¦è’™ç¾žï¼Œæ—¥å¤´è¦æƒ­æ„§ã€‚因为万军之耶和åŽå¿…在锡安山,在耶路撒冷作王。在敬ç•ä»–çš„é•¿è€é¢å‰ï¼Œå¿…有è£è€€ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |