主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以赛亚书 43
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
é›…å„阿,创造你的耶和åŽï¼Œä»¥è‰²åˆ—阿,造æˆä½ çš„é‚£ä½ï¼ŒçŽ°åœ¨å¦‚此说,你ä¸è¦å®³æ€•ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘救赎了你。我曾æä½ çš„åå¬ä½ ï¼Œä½ æ˜¯å±žæˆ‘的。
2
你从水中ç»è¿‡ï¼Œæˆ‘必与你åŒåœ¨ã€‚你趟过江河,水必ä¸æ¼«è¿‡ä½ ã€‚你从ç«ä¸­è¡Œè¿‡ï¼Œå¿…ä¸è¢«çƒ§ï¼Œç«ç„°ä¹Ÿä¸ç€åœ¨ä½ èº«ä¸Šã€‚
3
因为我是耶和åŽä½ çš„神,是以色列的圣者你的救主。我已ç»ä½¿åŸƒåŠä½œä½ çš„赎价,使å¤å®žå’Œè¥¿å·´ä»£æ›¿ä½ ã€‚
4
因我看你为å®ä¸ºå°Šï¼Œåˆå› æˆ‘爱你,所以我使人代替你,使列邦人替æ¢ä½ çš„生命。
5
ä¸è¦å®³æ€•ï¼Œå› æˆ‘与你åŒåœ¨ã€‚我必领你的åŽè£”从东方æ¥ï¼Œåˆä»Žè¥¿æ–¹æ‹›èšä½ ã€‚
6
我è¦å¯¹åŒ—方说,交出æ¥ã€‚对å—方说,ä¸è¦æ‹˜ç•™ã€‚将我的众å­ä»Žè¿œæ–¹å¸¦æ¥ï¼Œå°†æˆ‘的众女从地æžé¢†å›žï¼Œ
7
就是凡称为我å下的人,是我为自己的è£è€€åˆ›é€ çš„,是我所作æˆï¼Œæ‰€é€ ä½œçš„。
8
ä½ è¦å°†æœ‰çœ¼è€ŒçžŽï¼Œæœ‰è€³è€Œè‹çš„民都带出æ¥ã€‚
9
任凭万国èšé›†ï¼Œä»»å‡­ä¼—民会åˆï¼Œå…¶ä¸­è°èƒ½å°†æ­¤å£°æ˜Žï¼Œå¹¶å°†å…ˆå‰çš„事说给我们å¬å‘¢ï¼Ÿä»–们å¯ä»¥å¸¦å‡ºè§è¯æ¥ï¼Œè‡ªæ˜¾ä¸ºæ˜¯ï¼Œæˆ–者他们å¬è§ä¾¿è¯´ï¼Œè¿™æ˜¯çœŸçš„。
10
耶和åŽè¯´ï¼Œä½ ä»¬æ˜¯æˆ‘çš„è§è¯ï¼Œæˆ‘所拣选的仆人。既是这样,便å¯ä»¥çŸ¥é“,且信æœæˆ‘,åˆæ˜Žç™½æˆ‘就是耶和åŽï¼Œåœ¨æˆ‘以å‰æ²¡æœ‰çœŸç¥žï¼Œï¼ˆçœŸåŽŸæ–‡ä½œé€ ä½œçš„)在我以åŽä¹Ÿå¿…没有。
11
惟有我是耶和åŽï¼Œé™¤æˆ‘以外没有救主。
12
我曾指示,我曾拯救,我曾说明。并且在你们中间没有别神,所以耶和åŽè¯´ï¼Œä½ ä»¬æ˜¯æˆ‘çš„è§è¯ï¼Œæˆ‘也是神。
13
自从有日å­ä»¥æ¥ï¼Œæˆ‘就是神。è°ä¹Ÿä¸èƒ½æ•‘人脱离我手,我è¦è¡Œäº‹ï¼Œè°èƒ½é˜»æ­¢å‘¢ï¼Ÿ
14
耶和åŽä½ ä»¬çš„救赎主,以色列的圣者如此说,因你们的缘故,我已ç»æ‰“å‘人到巴比伦去,并且我è¦ä½¿è¿¦å‹’底人如逃民,都å自己喜ä¹çš„船下æ¥ã€‚
15
我是耶和åŽä½ ä»¬çš„圣者,是创造以色列的,是你们的å›çŽ‹ã€‚
16
耶和åŽåœ¨æ²§æµ·ä¸­å¼€é“,在大水中开路。
17
使车辆,马匹,军兵,勇士都出æ¥ï¼Œä¸€åŒèººä¸‹ä¸å†èµ·æ¥ï¼Œä»–们ç­æ²¡å¥½åƒç†„ç­çš„ç¯ç«ã€‚
18
耶和åŽå¦‚此说,你们ä¸è¦è®°å¿µä»Žå‰çš„事,也ä¸è¦æ€æƒ³å¤æ—¶çš„事。
19
看哪,我è¦åšä¸€ä»¶æ–°äº‹ï¼Œå¦‚今è¦å‘现,你们岂ä¸çŸ¥é“å—?我必在旷野开é“路,在沙漠开江河。
20
野地的走兽必尊é‡æˆ‘,野狗和鸵鸟也必如此,因我使旷野有水,使沙漠有河,好èµç»™æˆ‘的百姓我的选民å–。
21
这百姓是我为自己所造的,好述说我的美德。
22
é›…å„阿,你并没有求告我。以色列阿,你倒厌烦我。
23
你没有将你的羊带æ¥ç»™æˆ‘作燔祭,也没有用祭物尊敬我。我没有因供物使你æœåŠ³ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰å› ä¹³é¦™ä½¿ä½ åŽŒçƒ¦ã€‚
24
你没有用银å­ä¸ºæˆ‘ä¹°è–蒲,也没有用祭物的脂油使我饱足,倒使我因你的罪æ¶æœåŠ³ï¼Œä½¿æˆ‘因你的罪孽厌烦。
25
惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯,我也ä¸è®°å¿µä½ çš„罪æ¶ã€‚
26
ä½ è¦æ醒我,你我å¯ä»¥ä¸€åŒè¾©è®ºï¼Œä½ å¯ä»¥å°†ä½ çš„ç†é™ˆæ˜Žï¼Œè‡ªæ˜¾ä¸ºä¹‰ã€‚
27
你的始祖犯罪,你的师傅è¿èƒŒæˆ‘。
28
所以我è¦è¾±æ²¡åœ£æ‰€çš„首领,使雅å„æˆä¸ºå’’诅,使以色列æˆä¸ºè¾±éª‚。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |