主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





马å¯ç¦éŸ³ 13
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
耶稣从殿里出æ¥çš„时候,有一个门徒对他说,夫å­ï¼Œè¯·çœ‹ï¼Œè¿™æ˜¯ä½•ç­‰çš„石头,何等的殿宇。
2
耶稣对他说,你看è§è¿™å¤§æ®¿å®‡å—?将æ¥åœ¨è¿™é‡Œæ²¡æœ‰ä¸€å—石头留在石头上,ä¸è¢«æ‹†æ¯äº†ã€‚
3
耶稣在橄榄山上对圣殿而å。彼得,雅å„,约翰,和安得烈,暗暗地问他说,
4
请告诉我们,什么时候有这些事呢?这一切事,将æˆçš„时候,有什么预兆呢?
5
耶稣说,你们è¦è°¨æ…Žï¼Œå…得有人迷惑你们。
6
å°†æ¥æœ‰å¥½äº›äººå†’我的åæ¥ï¼Œè¯´ï¼Œæˆ‘是基ç£ã€‚并且è¦è¿·æƒ‘许多人。
7
你们å¬è§æ‰“仗,和打仗的风声,ä¸è¦æƒŠæ…Œã€‚这些事是必须有的,åªæ˜¯æœ«æœŸè¿˜æ²¡æœ‰åˆ°ã€‚
8
æ°‘è¦æ”»æ‰“民,国è¦æ”»æ‰“国,多处必有地震,饥è’。这都是ç¾éš¾çš„起头。(ç¾éš¾åŽŸæ–‡ä½œç”Ÿäº§ä¹‹éš¾ï¼‰
9
但你们è¦è°¨æ…Žã€‚因为人è¦æŠŠä½ ä»¬äº¤ç»™å…¬ä¼šï¼Œå¹¶ä¸”你们在会堂里è¦å—鞭打。åˆä¸ºæˆ‘的缘故,站在诸侯与å›çŽ‹é¢å‰ï¼Œå¯¹ä»–们作è§è¯ã€‚
10
然而ç¦éŸ³å¿…须先传给万民。
11
人把你们拉去交官的时候,ä¸è¦é¢„å…ˆæ€è™‘说什么。到那时候,èµç»™ä½ ä»¬ä»€ä¹ˆè¯ï¼Œä½ ä»¬å°±è¯´ä»€ä¹ˆï¼Œå› ä¸ºè¯´è¯çš„ä¸æ˜¯ä½ ä»¬ï¼Œä¹ƒæ˜¯åœ£çµã€‚
12
弟兄è¦æŠŠå¼Ÿå…„,父亲è¦æŠŠå„¿å­ï¼Œé€åˆ°æ­»åœ°ã€‚儿女è¦èµ·æ¥ä¸Žçˆ¶æ¯ä¸ºæ•Œï¼Œå®³æ­»ä»–们。
13
并且你们è¦ä¸ºæˆ‘çš„å,被众人æ¨æ¶ï¼ŒæƒŸæœ‰å¿è€åˆ°åº•çš„,必然得救。
14
你们看è§é‚£è¡Œæ¯åå¯æ†Žçš„,站在ä¸å½“站的地方。(读这ç»çš„人,须è¦ä¼šæ„)那时在犹太的,应当逃到山上。
15
在房上的,ä¸è¦ä¸‹æ¥ï¼Œä¹Ÿä¸è¦è¿›åŽ»æ‹¿å®¶é‡Œçš„东西。
16
在田里的,也ä¸è¦å›žåŽ»å–衣裳。
17
当那些日å­ï¼Œæ€€å­•çš„和奶孩å­çš„有祸了。
18
你们应当祈求,å«è¿™äº›äº‹ä¸åœ¨å†¬å¤©ä¸´åˆ°ã€‚
19
因为在那些日å­å¿…有ç¾éš¾ï¼Œè‡ªä»Žç¥žåˆ›é€ ä¸‡ç‰©ç›´åˆ°å¦‚今,并没有这样的ç¾éš¾ã€‚åŽæ¥ä¹Ÿå¿…没有。
20
è‹¥ä¸æ˜¯ä¸»å‡å°‘那日å­ï¼Œå‡¡æœ‰è¡€æ°”的,总没有一个得救的。åªæ˜¯ä¸ºä¸»çš„选民,他将那日å­å‡å°‘了。
21
那时若有人对你们说,看哪,基ç£åœ¨è¿™é‡Œã€‚或说,基ç£åœ¨é‚£é‡Œã€‚你们ä¸è¦ä¿¡ã€‚
22
因为å‡åŸºç£ï¼Œå‡å…ˆçŸ¥ï¼Œå°†è¦èµ·æ¥ï¼Œæ˜¾ç¥žè¿¹å¥‡äº‹ã€‚倘若能行,就把选民迷惑了。
23
你们è¦è°¨æ…Žã€‚看哪,凡事我都预先告诉你们了。
24
在那些日å­ï¼Œé‚£ç¾éš¾ä»¥åŽï¼Œæ—¥å¤´è¦å˜é»‘了,月亮也ä¸æ”¾å…‰ï¼Œ
25
众星è¦ä»Žå¤©ä¸Šå è½ï¼Œå¤©åŠ¿éƒ½è¦éœ‡åŠ¨ã€‚
26
那时他们(马太二å四章三å节作地上的万æ—)è¦çœ‹è§äººå­æœ‰å¤§èƒ½åŠ›ï¼Œå¤§è£è€€ï¼Œé©¾äº‘é™ä¸´ã€‚
27
ä»–è¦å·®é£å¤©ä½¿ï¼ŒæŠŠä»–的选民,从四方,从地æžç›´åˆ°å¤©è¾¹ï¼Œéƒ½æ‹›èšäº†æ¥ã€‚(方原文作风)
28
你们å¯ä»¥ä»Žæ— èŠ±æžœæ ‘学个比方。当树æžå‘å«©é•¿å¶çš„时候,你们就知é“å¤å¤©è¿‘了。
29
这样,你们几时看è§è¿™äº›äº‹æˆå°±ï¼Œä¹Ÿè¯¥çŸ¥é“人å­è¿‘了,(人å­æˆ–作神的国)正在门å£äº†ã€‚
30
我实在告诉你们,这世代还没有过去,这些事都è¦æˆå°±ã€‚
31
天地è¦åºŸåŽ»ã€‚我的è¯å´ä¸èƒ½åºŸåŽ»ã€‚
32
但那日å­ï¼Œé‚£æ—¶è¾°ï¼Œæ²¡æœ‰äººçŸ¥é“,连天上的使者也ä¸çŸ¥é“,å­ä¹Ÿä¸çŸ¥é“,惟有父知é“。
33
你们è¦è°¨æ…Žï¼Œå„†é†’祈祷,因为你们ä¸æ™“得那日期几时æ¥åˆ°ã€‚
34
这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把æƒæŸ„交给仆人,分派å„人当作的工,åˆå©å’看门的儆醒。
35
所以你们è¦å„†é†’,因为你们ä¸çŸ¥é“家主什么时候æ¥ï¼Œæˆ–晚上,或åŠå¤œï¼Œæˆ–鸡å«ï¼Œæˆ–早晨。
36
æ怕他忽然æ¥åˆ°ï¼Œçœ‹è§ä½ ä»¬ç¡ç€äº†ã€‚
37
我对你们所说的è¯ï¼Œä¹Ÿæ˜¯å¯¹ä¼—人说,è¦å„†é†’。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |