主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





尼希米记 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
百姓的首领ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷。其余的百姓掣签,æ¯å人中使一人æ¥ä½åœ¨åœ£åŸŽè€¶è·¯æ’’冷,那ä¹äººä½åœ¨åˆ«çš„城邑。
2
凡甘心ä¹æ„ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷的,百姓都为他们ç¥ç¦ã€‚
3
以色列人,祭å¸ï¼Œåˆ©æœªäººï¼Œå°¼æå®ï¼Œå’Œæ‰€ç½—门仆人的åŽè£”都ä½åœ¨çŠ¹å¤§åŸŽé‚‘,å„在自己的地业中。本çœçš„首领ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷的,记在下é¢ã€‚
4
其中有些犹大人和便雅悯人。犹大人中有法勒斯的å­å­™ï¼Œä¹Œè¥¿é›…çš„å„¿å­äºšä»–雅。乌西雅是撒迦利雅的儿å­ã€‚撒迦利雅是亚玛利雅的儿å­ã€‚亚玛利雅是示法æé›…çš„å„¿å­ã€‚示法æ雅是玛勒列的儿å­ã€‚
5
åˆæœ‰å·´å½•çš„å„¿å­çŽ›è¥¿é›…。巴录是谷何西的儿å­ã€‚谷何西是哈赛雅的儿å­ã€‚哈赛雅是亚大雅的儿å­ã€‚亚大雅是约雅立的儿å­ã€‚约雅立是撒迦利雅的儿å­ã€‚撒迦利雅是示罗尼的儿å­ã€‚
6
ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷,法勒斯的å­å­™å…±å››ç™¾å…­åå…«å,都是勇士。
7
便雅悯人中有米书兰的儿å­æ’’路。米书兰是约å¶çš„å„¿å­ã€‚约å¶æ˜¯æ¯—大雅的儿å­ã€‚毗大雅是哥赖雅的儿å­ã€‚哥赖雅是玛西雅的儿å­ã€‚玛西雅是以é“çš„å„¿å­ã€‚以é“是耶筛亚的儿å­ã€‚
8
其次有迦拜,撒æ¥çš„å­å­™ï¼Œå…±ä¹ç™¾äºŒåå…«å。
9
细基利的儿å­çº¦ç¥æ˜¯ä»–们的长官。哈西努亚的儿å­ï¼ŒçŠ¹å¤§æ˜¯è€¶è·¯æ’’冷的副官。
10
祭å¸ä¸­æœ‰é›…斤,åˆæœ‰çº¦é›…ç«‹çš„å„¿å­è€¶å¤§é›…。
11
还有管ç†ç¥žæ®¿çš„西莱雅,西莱雅是希勒家的儿å­ã€‚希勒家是米书兰的儿å­ã€‚米书兰是撒ç£çš„å„¿å­ã€‚æ’’ç£æ˜¯ç±³æ‹‰çº¦çš„å„¿å­ã€‚米拉约是亚希çªçš„å„¿å­ã€‚
12
还有他们的弟兄在殿里供èŒçš„,共八百二å二å。åˆæœ‰è€¶ç½—罕的儿å­äºšå¤§é›…。耶罗罕是毗拉利的儿å­ã€‚毗拉利是暗洗的儿å­ã€‚暗洗是撒迦利亚的儿å­ã€‚撒迦利亚是巴施户ç¥çš„å„¿å­ã€‚巴施户ç¥æ˜¯çŽ›åŸºé›…çš„å„¿å­ã€‚
13
还有他的弟兄作æ—长的,二百四å二å。åˆæœ‰äºšè¨åˆ—çš„å„¿å­äºšçŽ›å¸…。亚è¨åˆ—是亚哈赛的儿å­ã€‚亚哈赛是米实利末的儿å­ã€‚米实利末是音麦的儿å­ã€‚
14
还有他们弟兄,大能的勇士共一百二åå…«å。哈基多ç³çš„å„¿å­æ’’巴第业是他们的长官。
15
利未人中有哈述的儿å­ç¤ºçŽ›é›…。哈述是押利甘的儿å­ã€‚押利甘是哈沙比雅的儿å­ã€‚哈沙比雅是布尼的儿å­ã€‚
16
åˆæœ‰åˆ©æœªäººçš„æ—长,沙比太和约撒拔管ç†ç¥žæ®¿çš„外事。
17
祈祷的时候,为称谢领首的是米迦的儿å­çŽ›ä»–尼。米迦是撒底的儿å­ã€‚撒底是亚è¨çš„å„¿å­ã€‚åˆæœ‰çŽ›ä»–尼弟兄中的八布迦为副。还有沙æ¯äºšçš„å„¿å­æŠ¼å¤§ã€‚æ²™æ¯äºšæ˜¯åŠ æ‹‰çš„å„¿å­ã€‚加拉是耶æœé¡¿çš„å„¿å­ã€‚
18
在圣城的利未人共二百八åå››å。
19
守门的是亚谷和达们,并守门的弟兄,共一百七å二å。
20
其余的以色列人,祭å¸ï¼Œåˆ©æœªäººéƒ½ä½åœ¨çŠ¹å¤§çš„一切城邑,å„在自己的地业中。
21
å°¼æå®å´ä½åœ¨ä¿„æ–勒。西哈和基斯帕管ç†ä»–们。
22
在耶路撒冷,利未人的长官,管ç†ç¥žæ®¿äº‹åŠ¡çš„是歌唱者亚è¨çš„å­å­™ï¼Œå·´å°¼çš„å„¿å­ä¹Œè¥¿ã€‚巴尼是哈沙比雅的儿å­ã€‚哈沙比雅是玛他尼的儿å­ã€‚玛他尼是米迦的儿å­ã€‚
23
王为歌唱的出命令,æ¯æ—¥ä¾›ç»™ä»–们必有一定之粮。
24
犹大儿å­è°¢æ‹‰çš„å­å­™ï¼Œç±³ç¤ºè¨åˆ«çš„å„¿å­æ¯—他希雅,辅助王办ç†çŠ¹å¤§æ°‘的事。
25
至于庄æ‘和属庄æ‘的田地,有犹大人ä½åœ¨åŸºåˆ—亚巴,和属基列亚巴的乡æ‘。底本和属底本的乡æ‘。å¶ç”²è–›å’Œå±žå¶ç”²è–›çš„庄æ‘。
26
耶书亚,摩拉大,伯帕列,
27
哈è¨ä¹¦äºšï¼Œåˆ«æ˜¯å·´ï¼Œå’Œå±žåˆ«æ˜¯å·´çš„乡æ‘。
28
æ´—é©æ‹‰ï¼Œç±³å“¥æ‹¿ï¼Œå’Œå±žç±³å“¥æ‹¿çš„乡æ‘。
29
音临门,ç拉,耶末,
30
撒挪亚,亚æœå…°ï¼Œå’Œå±žè¿™ä¸¤å¤„的庄æ‘。拉å‰å’Œå±žæ‹‰å‰çš„田地。亚西加和属亚西加的乡æ‘。他们所ä½çš„地方是从别是巴直到欣嫩谷。
31
便雅悯人从迦巴起,ä½åœ¨å¯†æŠ¹ï¼Œäºšé›…,伯特利和属伯特利的乡æ‘。
32
亚拿çªï¼ŒæŒªä¼¯ï¼Œäºšéš¾é›…,
33
å¤ç,拉玛,基他音,
34
哈å ï¼Œæ´—编,尼八拉,
35
罗德,阿挪,匠人之谷。
36
利未人中有几ç­æ›¾ä½åœ¨çŠ¹å¤§åœ°å½’于便雅悯的。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |