主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ°‘æ•°è®° 17
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼Œ
2
你晓谕以色列人,从他们手下å–æ–,æ¯æ”¯æ´¾ä¸€æ ¹ã€‚从他们所有的首领,按ç€æ”¯æ´¾ï¼Œå…±å–å二根。你è¦å°†å„人的å字写在å„人的æ–上,
3
并è¦å°†äºšä¼¦çš„å字写在利未的æ–上,因为å„æ—长必有一根æ–。
4
ä½ è¦æŠŠè¿™äº›æ–存在会幕内法柜å‰ï¼Œå°±æ˜¯æˆ‘与你们相会之处。
5
åŽæ¥æˆ‘所拣选的那人,他的æ–å¿…å‘芽。这样,我必使以色列人å‘你们所å‘的怨言止æ¯ï¼Œä¸å†è¾¾åˆ°æˆ‘耳中。
6
于是摩西晓谕以色列人,他们的首领就把æ–交给他,按ç€æ”¯æ´¾ï¼Œæ¯é¦–领一根,共有å二根。亚伦的æ–也在其中。
7
摩西就把æ–存在法柜的å¸å¹•å†…,在耶和åŽé¢å‰ã€‚
8
第二天,摩西进法柜的å¸å¹•åŽ»ã€‚è°çŸ¥åˆ©æœªæ—亚伦的æ–å·²ç»å‘了芽,生了花苞,开了花,结了熟æ。
9
摩西就把所有的æ–从耶和åŽé¢å‰æ‹¿å‡ºæ¥ï¼Œç»™ä»¥è‰²åˆ—众人看。他们看è§äº†ï¼Œå„首领就把自己的æ–拿去。
10
耶和åŽå©å’摩西说,把亚伦的æ–还放在法柜å‰ï¼Œç»™è¿™äº›èƒŒå›ä¹‹å­ç•™ä½œè®°å·ã€‚这样,你就使他们å‘我å‘的怨言止æ¯ï¼Œå…得他们死亡。
11
摩西就这样行。耶和åŽæ€Žæ ·å©å’他,他就怎样行了。
12
以色列人对摩西说,我们死啦。我们ç­äº¡å•¦ã€‚都ç­äº¡å•¦ã€‚
13
凡挨近耶和åŽå¸å¹•çš„是必死的。我们都è¦æ­»äº¡å—?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |