主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 10
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
所罗门的箴言。智慧之å­ï¼Œä½¿çˆ¶äº²æ¬¢ä¹ã€‚愚昧之å­ï¼Œå«æ¯äº²æ‹…忧。
2
ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢ï¼Œæ¯«æ— ç›Šå¤„。惟有公义,能救人脱离死亡。
3
耶和åŽä¸ä½¿ä¹‰äººå—饥饿。æ¶äººæ‰€æ¬²çš„他必推开。
4
手懒的è¦å—贫穷。手勤的å´è¦å¯Œè¶³ã€‚
5
å¤å¤©èšæ•›çš„,是智慧之å­ã€‚收割时沉ç¡çš„,是贻羞之å­ã€‚
6
ç¦ç¥‰ä¸´åˆ°ä¹‰äººçš„头。强暴蒙蔽æ¶äººçš„å£ã€‚
7
义人的纪念被称赞。æ¶äººçš„å字必朽烂。
8
心中智慧的,必å—命令。å£é‡Œæ„šå¦„的,必致倾倒。
9
行正直路的,步步安稳。走弯曲é“的,必致败露。
10
以眼传神的,使人忧患。å£é‡Œæ„šå¦„的,必致倾倒。
11
义人的å£æ˜¯ç”Ÿå‘½çš„泉æºã€‚强暴蒙蔽æ¶äººçš„å£ã€‚
12
æ¨èƒ½æŒ‘å¯äº‰ç«¯ã€‚爱能é®æŽ©ä¸€åˆ‡è¿‡é”™ã€‚
13
明哲人嘴里有智慧。无知人背上å—刑æ–。
14
智慧人积存知识。愚妄人的å£é€Ÿè‡´è´¥å。
15
富户的财物,是他的åšåŸŽã€‚穷人的贫ä¹ï¼Œæ˜¯ä»–çš„è´¥å。
16
义人的勤劳致生。æ¶äººçš„进项致死。(死原文作罪)
17
谨守训诲的,乃在生命的é“上。è¿å¼ƒè´£å¤‡çš„,便失迷了路。
18
éšè—怨æ¨çš„,有说谎的嘴。å£å‡ºè°—谤的,是愚妄的人。
19
多言多语难å…有过。ç¦æ­¢å˜´å”‡æ˜¯æœ‰æ™ºæ…§ã€‚
20
义人的舌,乃似高银。æ¶äººçš„心,所值无几。
21
义人的å£æ•™å…»å¤šäººã€‚愚昧人因无知而死亡。
22
耶和åŽæ‰€èµçš„ç¦ï¼Œä½¿äººå¯Œè¶³ã€‚并ä¸åŠ ä¸Šå¿§è™‘。
23
愚妄人以行æ¶ä¸ºæˆè€ã€‚明哲人å´ä»¥æ™ºæ…§ä¸ºä¹ã€‚
24
æ¶äººæ‰€æ€•çš„必临到他。义人所愿的必蒙应å…。
25
暴风一过,æ¶äººå½’于无有。义人的根基å´æ˜¯æ°¸ä¹…。
26
懒惰人å«å·®ä»–的人,如醋倒牙,如烟薰目。
27
敬ç•è€¶å’ŒåŽï¼Œä½¿äººæ—¥å­åŠ å¤šã€‚但æ¶äººçš„å¹´å²å¿…被å‡å°‘。
28
义人的盼望,必得喜ä¹ã€‚æ¶äººçš„指望,必至ç­æ²¡ã€‚
29
耶和åŽçš„é“,是正直人的ä¿éšœã€‚å´æˆäº†ä½œå­½äººçš„è´¥å。
30
义人永ä¸æŒªç§»ã€‚æ¶äººä¸å¾—ä½åœ¨åœ°ä¸Šã€‚
31
义人的å£ï¼Œæ»‹ç”Ÿæ™ºæ…§ã€‚乖谬的舌,必被割断。
32
义人的嘴,能令人喜悦。æ¶äººçš„å£ï¼Œè¯´ä¹–谬的è¯ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |