主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 14
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
智慧妇人,建立家室。愚妄妇人,亲手拆æ¯ã€‚
2
行动正直的,敬ç•è€¶å’ŒåŽã€‚行事乖僻的,å´è—视他。
3
愚妄人å£ä¸­éª„傲,如æ–责打己身。智慧人的嘴,必ä¿å®ˆè‡ªå·±ã€‚
4
家里无牛,槽头干净。土产加多,乃凭牛力。
5
诚实è§è¯äººï¼Œä¸è¯´è°Žè¯ã€‚å‡è§è¯äººï¼Œå出谎言。
6
亵慢人寻智慧,å´å¯»ä¸ç€ã€‚èªæ˜Žäººæ˜“得知识。
7
到愚昧人é¢å‰ï¼Œä¸è§ä»–嘴中有知识。
8
通达人的智慧,在乎明白己é“。愚昧人的愚妄,乃是诡诈。(或作自欺)
9
愚妄人犯罪,以为æˆè€ã€‚(或作赎愆祭愚弄愚妄人)正直人互相喜悦。
10
心中的苦楚,自己知é“。心里的喜ä¹ï¼Œå¤–人无干。
11
奸æ¶äººçš„房屋必倾倒。正直人的å¸æ£šå¿…兴盛。
12
有一æ¡è·¯äººä»¥ä¸ºæ­£ã€‚至终æˆä¸ºæ­»äº¡ä¹‹è·¯ã€‚
13
人在喜笑中,心也忧æ„。快ä¹è‡³æžï¼Œå°±ç”Ÿæ„苦。
14
心中背é“的,必满得自己的结果。善人必从自己的行为,得以知足。
15
愚蒙人是è¯éƒ½ä¿¡ã€‚通达人步步谨慎。
16
智慧人惧怕,就远离æ¶äº‹ã€‚愚妄人å´ç‹‚傲自æƒã€‚
17
轻易å‘怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人æ¨æ¶ã€‚
18
愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。
19
å人俯ä¼åœ¨å–„人é¢å‰ã€‚æ¶äººä¿¯ä¼åœ¨ä¹‰äººé—¨å£ã€‚
20
贫穷人连邻èˆä¹Ÿæ¨ä»–。富足人朋å‹æœ€å¤šã€‚
21
è—视邻èˆçš„,这人有罪。怜悯贫穷的,这人有ç¦ã€‚
22
è°‹æ¶çš„岂éžèµ°å…¥è¿·é€”å—?谋善的必得慈爱和诚实。
23
诸般勤劳,都有益处。嘴上多言,乃致穷ä¹ã€‚
24
智慧人的财,为自己的冠冕。愚妄人的愚昧,终是愚昧。
25
作真è§è¯çš„,救人性命。å出谎言的,施行诡诈。
26
敬ç•è€¶å’ŒåŽçš„,大有倚é ã€‚他的儿女,也有é¿éš¾æ‰€ã€‚
27
敬ç•è€¶å’ŒåŽï¼Œå°±æ˜¯ç”Ÿå‘½çš„泉æºï¼Œå¯ä»¥ä½¿äººç¦»å¼€æ­»äº¡çš„网罗。
28
å¸çŽ‹è£è€€åœ¨ä¹Žæ°‘多。å›çŽ‹è¡°è´¥åœ¨ä¹Žæ°‘少。
29
ä¸è½»æ˜“å‘怒的,大有èªæ˜Žã€‚性情暴èºçš„,大显愚妄。
30
心中安é™ï¼Œæ˜¯è‚‰ä½“的生命。嫉妒是骨中的朽烂。
31
欺压贫寒的,是辱没造他的主。怜悯穷ä¹çš„,乃是尊敬主
32
æ¶äººåœ¨æ‰€è¡Œçš„æ¶ä¸Šï¼Œå¿…被推倒。义人临死,有所投é ã€‚
33
智慧存在èªæ˜Žäººå¿ƒä¸­ã€‚愚昧人心里所存的,显而易è§ã€‚
34
公义使邦国高举。罪æ¶æ˜¯äººæ°‘的羞辱。
35
智慧的臣å­ï¼Œè’™çŽ‹æ©æƒ ã€‚贻羞的仆人,é­å…¶éœ‡æ€’。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |