主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





撒迦利亚 8
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
万军之耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æˆ‘说,
2
万军之耶和åŽå¦‚此说,我为锡安心里æžå…¶ç«çƒ­ã€‚我为她ç«çƒ­ï¼Œå‘她的仇敌å‘烈怒。
3
耶和åŽå¦‚此说,我现在回到锡安,è¦ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷中。耶路撒冷必称为诚实的城,万军之耶和åŽçš„山必称为圣山。
4
万军之耶和åŽå¦‚此说,将æ¥å¿…有年è€çš„男女,å在耶路撒冷街上。因为年纪è€è¿ˆå°±æ‰‹æ‹¿æ‹æ–。
5
城中街上必满有男孩女孩玩è€ã€‚
6
万军之耶和åŽå¦‚此说,到那日,这事在余剩的民眼中看为希奇,在我眼中也看为希奇å—?这是万军之耶和åŽè¯´çš„。
7
万军之耶和åŽå¦‚此说,我è¦ä»Žä¸œæ–¹ä»Žè¥¿æ–¹æ•‘回我的民。
8
我è¦é¢†ä»–们æ¥ï¼Œä½¿ä»–们ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷中。他们è¦ä½œæˆ‘çš„å­æ°‘,我è¦ä½œä»–们的神,都凭诚实和公义。
9
万军之耶和åŽå¦‚此说,当建造万军之耶和åŽçš„殿,立根基之日的先知所说的è¯ï¼ŒçŽ°åœ¨ä½ ä»¬å¬è§ï¼Œåº”当手里强壮。
10
那日以先,人得ä¸ç€é›‡ä»·ï¼Œç‰²ç•œä¹Ÿæ˜¯å¦‚此。且因敌人的缘故,出入之人,ä¸å¾—平安。乃因我使众人互相攻击。
11
但如今,我待这余剩的民必ä¸åƒä»Žå‰ã€‚这是万军之耶和åŽè¯´çš„。
12
因为他们必平安撒ç§ã€‚è‘¡è„树必结果å­ï¼Œåœ°åœŸå¿…有出产,天也必é™ç”˜éœ²ã€‚我è¦ä½¿è¿™ä½™å‰©çš„民,享å—这一切的ç¦ã€‚
13
犹大家和以色列家阿,你们从å‰åœ¨åˆ—国中,怎样æˆä¸ºå¯å’’诅的,照样,我è¦æ‹¯æ•‘你们,使人称你们为有ç¦çš„(或作使你们å«äººå¾—ç¦ï¼‰ã€‚你们ä¸è¦æƒ§æ€•ï¼Œæ‰‹è¦å¼ºå£®ã€‚
14
万军之耶和åŽå¦‚此说,你们列祖惹我å‘怒的时候,我怎样定æ„é™ç¥¸ï¼Œå¹¶ä¸åŽæ‚”。
15
现在我照样定æ„æ–½æ©ä¸Žè€¶è·¯æ’’冷和犹大家,你们ä¸è¦æƒ§æ€•ã€‚
16
你们所当行的是这样,å„人与邻èˆè¯´è¯è¯šå®žï¼Œåœ¨åŸŽé—¨å£æŒ‰è‡³ç†åˆ¤æ–­ï¼Œä½¿äººå’Œç¦ã€‚
17
è°éƒ½ä¸å¯å¿ƒé‡Œè°‹å®³é‚»èˆï¼Œä¹Ÿä¸å¯å–œçˆ±èµ·å‡èª“。因为这些事都为我所æ¨æ¶ã€‚这是耶和åŽè¯´çš„。
18
万军之耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æˆ‘说,
19
万军之耶和åŽå¦‚此说,四月五月ç¦é£Ÿçš„æ—¥å­ï¼Œä¸ƒæœˆå月ç¦é£Ÿçš„æ—¥å­ï¼Œå¿…å˜ä¸ºçŠ¹å¤§å®¶æ¬¢å–œå¿«ä¹çš„æ—¥å­ï¼Œå’Œæ¬¢ä¹çš„节期。所以你们è¦å–œçˆ±è¯šå®žä¸Žå’Œå¹³ã€‚
20
万军之耶和åŽå¦‚此说,将æ¥å¿…有列国的人,和多城的居民æ¥åˆ°ã€‚
21
这城的居民必到那城,说,我们è¦å¿«åŽ»æ³æ±‚耶和åŽçš„æ©ï¼Œå¯»æ±‚万军之耶和åŽã€‚我也è¦åŽ»ã€‚
22
必有列邦的人,和强国的民,æ¥åˆ°è€¶è·¯æ’’冷,寻求万军之耶和åŽã€‚æ³æ±‚耶和åŽçš„æ©ã€‚
23
万军之耶和åŽå¦‚此说,在那些日å­ï¼Œå¿…有å个人从列国诸æ—中出æ¥ï¼ˆæ—原文作方言),拉ä½ä¸€ä¸ªçŠ¹å¤§äººçš„衣襟,说,我们è¦ä¸Žä½ ä»¬åŒåŽ»ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘们å¬è§ç¥žä¸Žä½ ä»¬åŒåœ¨äº†ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |