主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





历代志下 32
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
这虔诚的事以åŽï¼Œäºšè¿°çŽ‹è¥¿æ‹¿åŸºç«‹æ¥ä¾µå…¥çŠ¹å¤§ï¼Œå›´å›°ä¸€åˆ‡åšå›ºåŸŽï¼Œæƒ³è¦æ”»ç ´å æ®ã€‚
2
希西家è§è¥¿æ‹¿åŸºç«‹æ¥ï¼Œå®šæ„è¦æ”»æ‰“耶路撒冷,
3
就与首领和勇士商议,塞ä½åŸŽå¤–的泉æºã€‚他们就都帮助他。
4
于是有许多人èšé›†ï¼Œå¡žäº†ä¸€åˆ‡æ³‰æºï¼Œå¹¶é€šæµå›½ä¸­çš„å°æ²³ï¼Œè¯´ï¼Œäºšè¿°çŽ‹æ¥ï¼Œä¸ºä½•è®©ä»–å¾—ç€è®¸å¤šæ°´å‘¢ï¼Ÿ
5
希西家力图自强,就修筑所有拆æ¯çš„城墙,高与城楼相é½ã€‚在城外åˆç­‘一城,åšå›ºå¤§å«åŸŽçš„米罗,制造了许多军器,盾牌。
6
设立军长管ç†ç™¾å§“,将他们招èšåœ¨åŸŽé—¨çš„宽阔处,用è¯å‹‰åŠ±ä»–们,说,
7
你们当刚强壮胆,ä¸è¦å› äºšè¿°çŽ‹å’Œè·Ÿéšä»–的大军æ惧,惊慌。因为与我们åŒåœ¨çš„,比与他们åŒåœ¨çš„更大。
8
与他们åŒåœ¨çš„是肉臂,与我们åŒåœ¨çš„是耶和åŽæˆ‘们的神,他必帮助我们,为我们争战。百姓就é çŠ¹å¤§çŽ‹å¸Œè¥¿å®¶çš„è¯ï¼Œå®‰ç„¶æ— æƒ§äº†ã€‚
9
æ­¤åŽï¼Œäºšè¿°çŽ‹è¥¿æ‹¿åŸºç«‹å’Œä»–的全军攻打拉å‰ï¼Œå°±å·®é£è‡£ä»†åˆ°è€¶è·¯æ’’冷è§çŠ¹å¤§çŽ‹å¸Œè¥¿å®¶å’Œä¸€åˆ‡åœ¨è€¶è·¯æ’’冷的犹大人,说,
10
亚述王西拿基立如此说,你们倚é ä»€ä¹ˆï¼Œè¿˜åœ¨è€¶è·¯æ’’冷å—困呢?
11
希西家对你们说耶和åŽæˆ‘们的神必救我们脱离亚述王的手,这ä¸æ˜¯è¯±æƒ‘你们,使你们å—饥渴而死å—?
12
这希西家岂ä¸æ˜¯åºŸåŽ»è€¶å’ŒåŽçš„丘å›å’Œç¥­å›ï¼Œå©å’犹大与耶路撒冷的人说你们当在一个å›å‰æ•¬æ‹œï¼Œåœ¨å…¶ä¸Šçƒ§é¦™å—?
13
我与我列祖å‘列邦所行的,你们岂ä¸çŸ¥é“å—?列邦的神何å°èƒ½æ•‘自己的国脱离我手呢?
14
我列祖所ç­çš„国,那些神中è°èƒ½æ•‘自己的民脱离我手呢?难é“你们的神能救你们脱离我手å—?
15
所以你们ä¸è¦å«å¸Œè¥¿å®¶è¿™æ ·æ¬ºå“„诱惑你们,也ä¸è¦ä¿¡ä»–。因为没有一国一邦的神能救自己的民脱离我手和我列祖的手,何况你们的神更ä¸èƒ½æ•‘你们脱离我的手。
16
西拿基立的臣仆还有别的è¯æ¯è°¤è€¶å’ŒåŽç¥žå’Œä»–仆人希西家。
17
西拿基立也写信æ¯è°¤è€¶å’ŒåŽä»¥è‰²åˆ—的神说,列邦的神既ä¸èƒ½æ•‘他的民脱离我手,希西家的神也ä¸èƒ½æ•‘他的民脱离我手了。
18
亚述王的臣仆用犹大言语å‘耶路撒冷城上的民大声呼å«ï¼Œè¦æƒŠå“他们,扰乱他们,以便å–城。
19
他们论耶路撒冷的神,如åŒè®ºä¸–上人手所造的神一样。
20
希西家王和亚摩斯的儿å­å…ˆçŸ¥ä»¥èµ›äºšå› æ­¤ç¥·å‘Šï¼Œå‘天呼求。
21
耶和åŽå°±å·®é£ä¸€ä¸ªä½¿è€…进入亚述王è¥ä¸­ï¼ŒæŠŠæ‰€æœ‰å¤§èƒ½çš„勇士和官长,将帅尽都ç­äº†ã€‚亚述王满é¢å«ç¾žåœ°å›žåˆ°æœ¬å›½ï¼Œè¿›äº†ä»–神的庙中,有他亲生的儿å­åœ¨é‚£é‡Œç”¨åˆ€æ€äº†ä»–。
22
这样,耶和åŽæ•‘希西家和耶路撒冷的居民脱离亚述王西拿基立的手,也脱离一切仇敌的手,åˆèµä»–们四境平安。
23
有许多人到耶路撒冷,将供物献与耶和åŽï¼Œåˆå°†å®ç‰©é€ç»™çŠ¹å¤§çŽ‹å¸Œè¥¿å®¶ã€‚æ­¤åŽï¼Œå¸Œè¥¿å®¶åœ¨åˆ—邦人的眼中看为尊大。
24
那时希西家病得è¦æ­»ï¼Œå°±ç¥·å‘Šè€¶å’ŒåŽï¼Œè€¶å’ŒåŽåº”å…他,èµä»–一个兆头。
25
希西家å´æ²¡æœ‰ç…§ä»–所蒙的æ©æŠ¥ç­”耶和åŽã€‚因他心里骄傲,所以忿怒è¦ä¸´åˆ°ä»–和犹大并耶路撒冷。
26
但希西家和耶路撒冷的居民觉得心里骄傲,就一åŒè‡ªå‘,以致耶和åŽçš„忿怒在希西家的日å­æ²¡æœ‰ä¸´åˆ°ä»–们。
27
希西家大有尊è£èµ„财,建造府库,收è—金银,å®çŸ³ï¼Œé¦™æ–™ï¼Œç›¾ç‰Œï¼Œå’Œå„æ ·çš„å®å™¨ï¼Œ
28
åˆå»ºé€ ä»“房,收è—五谷,新酒,和油,åˆä¸ºå„类牲畜盖棚立圈。
29
并且建立城邑,还有许多的羊群牛群,因为神èµä»–æžå¤šçš„财产。
30
这希西家也塞ä½åŸºè®­çš„上æºï¼Œå¼•æ°´ç›´ä¸‹ï¼Œæµåœ¨å¤§å«åŸŽçš„西边。希西家所行的事尽都亨通。
31
惟有一件事,就是巴比伦王差é£ä½¿è€…æ¥è§å¸Œè¥¿å®¶ï¼Œè®¿é—®å›½ä¸­æ‰€çŽ°çš„奇事。这件事神离开他,è¦è¯•éªŒä»–,好知é“他心内如何。
32
希西家其余的事和他的善行,都写在亚摩斯的儿å­å…ˆçŸ¥ä»¥èµ›äºšçš„默示书上,和犹大,以色列的诸王记上。
33
希西家与他列祖åŒç¡ï¼Œè‘¬åœ¨å¤§å«å­å­™çš„高陵上。他死的时候,犹大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他儿å­çŽ›æ‹¿è¥¿æŽ¥ç»­ä»–作王。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |