主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪下 15
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
以色列王耶罗波安二å七年,犹大王亚玛谢的儿å­äºšæ’’利雅登基,
2
他登基的时候年åå…­å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷作王五å二年。他æ¯äº²åå«è€¶å¯åˆ©é›…,是耶路撒冷人。
3
亚撒利雅行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ­£çš„事,效法他父亲亚玛谢一切所行的。
4
åªæ˜¯ä¸˜å›è¿˜æ²¡æœ‰åºŸåŽ»ï¼Œç™¾å§“ä»åœ¨é‚£é‡ŒçŒ®ç¥­çƒ§é¦™ã€‚
5
耶和åŽé™ç¾ä¸ŽçŽ‹ï¼Œä½¿ä»–长大麻疯,直到死日,他就ä½åœ¨åˆ«çš„宫里。他的儿å­çº¦å¦ç®¡ç†å®¶äº‹ï¼Œæ²»ç†å›½æ°‘。
6
亚撒利雅其余的事,凡他所行的都写在犹大列王记上。
7
亚撒利雅与他列祖åŒç¡ï¼Œè‘¬åœ¨å¤§å«åŸŽä»–列祖的åŸåœ°é‡Œã€‚ä»–å„¿å­çº¦å¦æŽ¥ç»­ä»–作王。
8
犹大王亚撒利雅三å八年,耶罗波安的儿å­æ’’迦利雅在撒玛利亚作以色列王六个月。
9
他行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,效法他列祖所行的,ä¸ç¦»å¼€å°¼å…«çš„å„¿å­è€¶ç½—波安使以色列人陷在罪里的那罪。
10
雅比的儿å­æ²™é¾™èƒŒå›ä»–,在百姓é¢å‰å‡»æ€ä»–,篡了他的ä½ã€‚
11
撒迦利雅其余的事都写在以色列诸王记上。
12
这是从å‰è€¶å’ŒåŽåº”许耶户说,你的å­å­™å¿…å以色列的国ä½ç›´åˆ°å››ä»£ã€‚è¿™è¯æžœç„¶åº”验了。
13
犹大王乌西雅(就是亚撒利雅)三åä¹å¹´ï¼Œé›…比的儿å­æ²™é¾™ç™»åŸºåœ¨æ’’玛利亚作王一个月。
14
迦底的儿å­ç±³æ‹¿çŽ°ä»Žå¾—撒上撒玛利亚,æ€äº†é›…比的儿å­æ²™é¾™ï¼Œç¯¡äº†ä»–çš„ä½ã€‚
15
沙龙其余的事和他背å›çš„情形都写在以色列诸王记上。
16
那时米拿现从得撒起攻打ææ–è¨å’Œå…¶å››å¢ƒï¼Œå‡»æ€åŸŽä¸­ä¸€åˆ‡çš„人,剖开其中所有的孕妇,都因他们没有给他开城。
17
犹大王亚撒利雅三åä¹å¹´ï¼Œè¿¦åº•çš„å„¿å­ç±³æ‹¿çŽ°ç™»åŸºï¼Œåœ¨æ’’玛利亚作以色列王å年。
18
他行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,终身ä¸ç¦»å¼€å°¼å…«çš„å„¿å­è€¶ç½—波安使以色列人陷在罪里的那罪。
19
亚述王普勒æ¥æ”»å‡»ä»¥è‰²åˆ—国,米拿现给他一åƒä»–连得银å­ï¼Œè¯·æ™®å‹’帮助他åšå®šå›½ä½ã€‚
20
米拿现å‘以色列一切大富户索è¦é“¶å­ï¼Œä½¿ä»–们å„出五åèˆå®¢å‹’,就给了亚述王。于是亚述王回去,ä¸åœ¨å›½ä¸­åœç•™ã€‚
21
米拿现其余的事,凡他所行的都写在以色列诸王记上。
22
米拿现与他列祖åŒç¡ã€‚ä»–å„¿å­æ¯”加辖接续他作王。
23
犹大王亚撒利雅五å年,米拿现的儿å­æ¯”加辖在撒玛利亚登基作以色列王二年。
24
他行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,ä¸ç¦»å¼€å°¼å…«çš„å„¿å­è€¶ç½—波安使以色列人陷在罪里的那罪。
25
比加辖的将军,利玛利的儿å­æ¯”加背å›ä»–,在撒玛利亚王宫里的å«æ‰€æ€äº†ä»–。亚ç¥æ­Œä¼¯å’Œäºšåˆ©è€¶å¹¶åŸºåˆ—的五å人帮助比加。比加击æ€ä»–,篡了他的ä½ã€‚
26
比加辖其余的事,凡他所行的都写在以色列诸王记上。
27
犹大王亚撒利雅五å二年,利玛利的儿å­æ¯”加在撒玛利亚登基作以色列王二å年。
28
他行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,ä¸ç¦»å¼€å°¼å…«çš„å„¿å­è€¶ç½—波安使以色列人陷在罪里的那罪。
29
以色列王比加年间,亚述王æé©æ‹‰æ¯—列色æ¥å¤ºäº†ä»¥äº‘,亚伯伯玛迦,亚挪,基低斯,å¤ç,基列,加利利,和拿弗他利全地,将这些地方的居民都掳到亚述去了。
30
乌西雅的儿å­çº¦å¦äºŒå年,以拉的儿å­ä½•ç»†äºšèƒŒå›åˆ©çŽ›åˆ©çš„å„¿å­æ¯”加,击æ€ä»–,篡了他的ä½ã€‚
31
比加其余的事,凡他所行的都写在以色列诸王记上。
32
以色列王利玛利的儿å­æ¯”加第二年,犹大王乌西雅的儿å­çº¦å¦ç™»åŸºã€‚
33
他登基的时候年二å五å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷作王å六年。他æ¯äº²åå«è€¶è·¯æ²™ï¼Œæ˜¯æ’’ç£çš„女儿。
34
约å¦è¡Œè€¶å’ŒåŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ­£çš„事,效法他父亲乌西雅一切所行的。
35
åªæ˜¯ä¸˜å›è¿˜æ²¡æœ‰åºŸåŽ»ï¼Œç™¾å§“ä»åœ¨é‚£é‡ŒçŒ®ç¥­çƒ§é¦™ã€‚约å¦å»ºç«‹è€¶å’ŒåŽæ®¿çš„上门。
36
约å¦å…¶ä½™çš„事,凡他所行的都写在犹大列王记上。
37
在那些日å­ï¼Œè€¶å’ŒåŽæ‰ä½¿äºšå…°çŽ‹åˆ©æ±›å’Œåˆ©çŽ›åˆ©çš„å„¿å­æ¯”加去攻击犹大。
38
约å¦ä¸Žä»–列祖åŒç¡ï¼Œè‘¬åœ¨ä»–祖大å«åŸŽä»–列祖的åŸåœ°é‡Œã€‚ä»–å„¿å­äºšå“ˆæ–¯æŽ¥ç»­ä»–作王。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |