主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪下 24
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
约雅敬年间,巴比伦王尼布甲尼撒上到犹大。约雅敬æœäº‹ä»–三年,然åŽèƒŒå›ä»–。
2
耶和åŽä½¿è¿¦å‹’底军,亚兰军,摩押军,和亚扪人的军æ¥æ”»å‡»çº¦é›…敬,æ¯ç­çŠ¹å¤§ï¼Œæ­£å¦‚耶和åŽè—‰ä»–仆人众先知所说的。
3
这祸临到犹大人,诚然是耶和åŽæ‰€å‘½çš„,è¦å°†ä»–们从自己é¢å‰èµ¶å‡ºï¼Œæ˜¯å› çŽ›æ‹¿è¥¿æ‰€çŠ¯çš„一切罪。
4
åˆå› ä»–æµæ— è¾œäººçš„血,充满了耶路撒冷。耶和åŽå†³ä¸è‚¯èµ¦å…。
5
约雅敬其余的事,凡他所行的都写在犹大列王记上。
6
约雅敬与他列祖åŒç¡ã€‚ä»–å„¿å­çº¦é›…斤接续他作王。
7
埃åŠçŽ‹ä¸å†ä»Žä»–国中出æ¥ã€‚因为巴比伦王将埃åŠçŽ‹æ‰€ç®¡ä¹‹åœ°ï¼Œä»ŽåŸƒåŠå°æ²³ç›´åˆ°ä¼¯æ‹‰æ²³éƒ½å¤ºåŽ»äº†ã€‚
8
约雅斤登基的时候年åå…«å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷作王三个月。他æ¯äº²åå«å°¼æŠ¤æ–½å¥¹ï¼Œæ˜¯è€¶è·¯æ’’冷人以利拿å•çš„女儿。
9
约雅斤行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,效法他父亲一切所行的。
10
那时,巴比伦王尼布甲尼撒的军兵上到耶路撒冷,围困城。
11
当他军兵围困城的时候,巴比伦王尼布甲尼撒就亲自æ¥äº†ã€‚
12
犹大王约雅斤和他æ¯äº²ï¼Œè‡£ä»†ï¼Œé¦–领,太监一åŒå‡ºåŸŽï¼ŒæŠ•é™å·´æ¯”伦王。巴比伦王便拿ä½ä»–。那时是巴比伦王第八年。
13
巴比伦王将耶和åŽæ®¿å’ŒçŽ‹å®«é‡Œçš„å®ç‰©éƒ½æ‹¿åŽ»äº†ï¼Œå°†ä»¥è‰²åˆ—王所罗门所造耶和åŽæ®¿é‡Œçš„金器都æ¯å了,正如耶和åŽæ‰€è¯´çš„。
14
åˆå°†è€¶è·¯æ’’冷的众民和众首领,并所有大能的勇士,共一万人,连一切木匠,é“匠都掳了去。除了国中æžè´«ç©·çš„人以外,没有剩下的。
15
并将约雅斤和王æ¯ï¼ŒåŽå¦ƒï¼Œå¤ªç›‘,与国中的大官,都从耶路撒冷掳到巴比伦去了。
16
åˆå°†ä¸€åˆ‡å‹‡å£«ä¸ƒåƒäººå’Œæœ¨åŒ ï¼Œé“匠一åƒäººï¼Œéƒ½æ˜¯èƒ½ä¸Šé˜µçš„勇士,全掳到巴比伦去了。
17
巴比伦王立约雅斤的å”å”玛探雅代替他作王,给玛探雅改åå«è¥¿åº•å®¶ã€‚
18
西底家登基的时候年二å一å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷作王å一年。他æ¯äº²åå«å“ˆæ…•å¥¹ï¼Œæ˜¯ç«‹æ‹¿äººè€¶åˆ©ç±³çš„女儿。
19
西底家行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,是照约雅敬一切所行的。
20
因此耶和åŽçš„怒气在耶路撒冷和犹大å‘作,以致将人民从自己é¢å‰èµ¶å‡ºã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |