主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪下 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
先知门徒对以利沙说,看哪,我们åŒä½ æ‰€ä½çš„地方过于窄å°ï¼Œ
2
求你容我们往约旦河去,å„人从那里å–一根木料建造房屋居ä½ã€‚他说,你们去å§ã€‚
3
有一人说,求你与仆人åŒåŽ»ã€‚回答说,我å¯ä»¥åŽ»ã€‚
4
于是以利沙与他们åŒåŽ»ã€‚到了约旦河,就ç ä¼æ ‘木。
5
有一人ç æ ‘的时候,斧头掉在水里,他就呼å«è¯´ï¼Œå“€å“‰ã€‚我主阿,这斧å­æ˜¯å€Ÿçš„。
6
神人问说,掉在哪里了。他将那地方指给以利沙看。以利沙ç äº†ä¸€æ ¹æœ¨å¤´ï¼ŒæŠ›åœ¨æ°´é‡Œï¼Œæ–§å¤´å°±æ¼‚上æ¥äº†ã€‚
7
以利沙说,拿起æ¥å§ã€‚那人就伸手拿起æ¥äº†ã€‚
8
亚兰王与以色列人争战,和他的臣仆商议说,我è¦åœ¨æŸå¤„æŸå¤„安è¥ã€‚
9
神人打å‘人去è§ä»¥è‰²åˆ—王,说,你è¦è°¨æ…Žï¼Œä¸è¦ä»ŽæŸå¤„ç»è¿‡ï¼Œå› ä¸ºäºšå…°äººä»Žé‚£é‡Œä¸‹æ¥äº†ã€‚
10
以色列王差人去窥探神人所告诉所警戒他去的地方,就防备未å—其害,ä¸æ­¢ä¸€ä¸¤æ¬¡ã€‚
11
亚兰王因这事心里惊疑,å¬äº†è‡£ä»†æ¥ï¼Œå¯¹ä»–们说,我们这里有è°å¸®åŠ©ä»¥è‰²åˆ—王,你们ä¸æŒ‡ç»™æˆ‘å—?
12
有一个臣仆说,我主,我王。无人帮助他,åªæœ‰ä»¥è‰²åˆ—中的先知以利沙,将王在å§æˆ¿æ‰€è¯´çš„è¯å‘Šè¯‰ä»¥è‰²åˆ—王了。
13
王说,你们去探他在哪里,我好打å‘人去æ‰æ‹¿ä»–。有人告诉王说,他在多å。
14
王就打å‘车马和大军往那里去,夜间到了,围困那城。
15
神人的仆人清早起æ¥å‡ºåŽ»ï¼Œçœ‹è§è½¦é©¬å†›å…µå›´å›°äº†åŸŽã€‚仆人对神人说,哀哉。我主阿,我们怎样行æ‰å¥½å‘¢ï¼Ÿ
16
神人说,ä¸è¦æƒ§æ€•ã€‚与我们åŒåœ¨çš„比与他们åŒåœ¨çš„更多。
17
以利沙祷告说,耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你开这少年人的眼目,使他能看è§ã€‚耶和åŽå¼€ä»–的眼目,他就看è§æ»¡å±±æœ‰ç«è½¦ç«é©¬å›´ç»•ä»¥åˆ©æ²™ã€‚
18
敌人下到以利沙那里,以利沙祷告耶和åŽè¯´ï¼Œæ±‚你使这些人的眼目æ˜è¿·ã€‚耶和åŽå°±ç…§ä»¥åˆ©æ²™çš„è¯ï¼Œä½¿ä»–们的眼目æ˜è¿·ã€‚
19
以利沙对他们说,这ä¸æ˜¯é‚£é“,也ä¸æ˜¯é‚£åŸŽã€‚你们跟我去,我必领你们到所寻找的人那里。于是领他们到了撒玛利亚。
20
他们进了撒玛利亚,以利沙祷告说,耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你开这些人的眼目,使他们能看è§ã€‚耶和åŽå¼€ä»–们的眼目,他们就看è§äº†ï¼Œä¸æ–™ï¼Œæ˜¯åœ¨æ’’玛利亚的城中。
21
以色列王è§äº†ä»–们,就问以利沙说,我父阿,我å¯ä»¥å‡»æ€ä»–们å—?
22
回答说,ä¸å¯å‡»æ€ä»–们。就是你用刀用弓掳æ¥çš„,岂å¯å‡»æ€ä»–们å—(或作也ä¸å¯å‡»æ€ï¼Œä½•å†µè¿™äº›äººå‘¢ï¼Ÿï¼‰ï¼Ÿå½“在他们é¢å‰è®¾æ‘†é¥®é£Ÿï¼Œä½¿ä»–们åƒå–回到他们的主人那里。
23
王就为他们预备了许多食物。他们åƒå–完了,打å‘他们回到他们主人那里。从此,亚兰军ä¸å†çŠ¯ä»¥è‰²åˆ—境了。
24
æ­¤åŽï¼Œäºšå…°çŽ‹ä¾¿å“ˆè¾¾èšé›†ä»–的全军,上æ¥å›´å›°æ’’玛利亚。
25
于是撒玛利亚被围困,有饥è’,甚至一个驴头值银八åèˆå®¢å‹’,二å‡é¸½å­ç²ªå€¼é“¶äº”èˆå®¢å‹’。
26
一日,以色列王在城上ç»è¿‡ï¼Œæœ‰ä¸€ä¸ªå¦‡äººå‘他呼å«è¯´ï¼Œæˆ‘主,我王阿。求你帮助。
27
王说,耶和åŽä¸å¸®åŠ©ä½ ï¼Œæˆ‘从何处帮助你。是从禾场,是从酒榨呢?
28
王问妇人说,你有什么苦处。她回答说,这妇人对我说,将你的儿å­å–æ¥ï¼Œæˆ‘们今日å¯ä»¥åƒï¼Œæ˜Žæ—¥å¯ä»¥åƒæˆ‘çš„å„¿å­ã€‚
29
我们就煮了我的儿å­åƒäº†ã€‚次日我对她说,è¦å°†ä½ çš„å„¿å­å–æ¥ï¼Œæˆ‘们å¯ä»¥åƒã€‚她å´å°†å¥¹çš„å„¿å­è—èµ·æ¥äº†ã€‚
30
王å¬è§å¦‡äººçš„è¯ï¼Œå°±æ’•è£‚è¡£æœã€‚(王在城上ç»è¿‡ï¼‰ç™¾å§“看è§çŽ‹è´´èº«ç©¿ç€éº»è¡£ã€‚
31
王说,我今日若容沙法的儿å­ä»¥åˆ©æ²™çš„头ä»åœ¨ä»–项上,愿神é‡é‡åœ°é™ç½šä¸Žæˆ‘。
32
那时,以利沙正å在家中,长è€ä¹Ÿä¸Žä»–åŒå。王打å‘一个伺候他的人去。他还没有到,以利沙对长è€è¯´ï¼Œä½ ä»¬çœ‹è¿™å‡¶æ‰‹ä¹‹å­ï¼Œæ‰“å‘人æ¥æ–©æˆ‘的头。你们看ç€ä½¿è€…æ¥åˆ°ï¼Œå°±å…³ä¸Šé—¨ï¼Œç”¨é—¨å°†ä»–推出去。在他åŽå¤´ä¸æ˜¯æœ‰ä»–主人脚步的å“声å—?
33
正说è¯çš„时候,使者æ¥åˆ°ï¼ŒçŽ‹ä¹Ÿåˆ°äº†ï¼Œè¯´ï¼Œè¿™ç¾ç¥¸æ˜¯ä»Žè€¶å’ŒåŽé‚£é‡Œæ¥çš„,我何必å†ä»°æœ›è€¶å’ŒåŽå‘¢ï¼Ÿ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |