主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





利未记 8
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
耶和åŽæ™“谕摩西说,
2
你将亚伦和他儿å­ä¸€åŒå¸¦æ¥ï¼Œå¹¶å°†åœ£è¡£ï¼Œè†æ²¹ï¼Œä¸ŽèµŽç½ªç¥­çš„一åªå…¬ç‰›ï¼Œä¸¤åªå…¬ç»µç¾Šï¼Œä¸€ç­æ— é…µé¥¼éƒ½å¸¦æ¥ï¼Œ
3
åˆæ‹›èšä¼šä¼—到会幕门å£ã€‚
4
摩西就照耶和åŽæ‰€å©å’的行了,于是会众èšé›†åœ¨ä¼šå¹•é—¨å£ã€‚
5
摩西告诉会众说,这就是耶和åŽæ‰€å©å’当行的事。
6
摩西带了亚伦和他儿å­æ¥ï¼Œç”¨æ°´æ´—了他们。
7
给亚伦穿上内è¢ï¼ŒæŸä¸Šè…°å¸¦ï¼Œç©¿ä¸Šå¤–è¢ï¼ŒåˆåŠ ä¸Šä»¥å¼—得,用其上巧工织的带å­æŠŠä»¥å¼—得系在他身上,
8
åˆç»™ä»–戴上胸牌,把乌陵和土明放在胸牌内,
9
把冠冕戴在他头上,在冠冕的å‰é¢é’‰ä¸Šé‡‘牌,就是圣冠,都是照耶和åŽæ‰€å©å’摩西的。
10
摩西用è†æ²¹æŠ¹å¸å¹•å’Œå…¶ä¸­æ‰€æœ‰çš„,使它æˆåœ£ã€‚
11
åˆç”¨è†æ²¹åœ¨å›ä¸Šå¼¹äº†ä¸ƒæ¬¡ï¼ŒåˆæŠ¹äº†å›å’Œå›çš„一切器皿,并洗濯盆和盆座,使它æˆåœ£ã€‚
12
åˆæŠŠè†æ²¹å€’在亚伦的头上è†ä»–,使他æˆåœ£ã€‚
13
摩西带了亚伦的儿å­æ¥ï¼Œç»™ä»–们穿上内è¢ï¼ŒæŸä¸Šè…°å¸¦ï¼ŒåŒ…上裹头巾,都是照耶和åŽæ‰€å©å’摩西的。
14
他牵了赎罪祭的公牛æ¥ï¼Œäºšä¼¦å’Œä»–å„¿å­æŒ‰æ‰‹åœ¨èµŽç½ªç¥­å…¬ç‰›çš„头上,
15
就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹在å›ä¸Šå››è§’的周围,使å›æ´å‡€ï¼ŒæŠŠè¡€å€’在å›çš„脚那里,使å›æˆåœ£ï¼Œå›å°±æ´å‡€äº†ã€‚
16
åˆå–è„上所有的脂油和è‚上的网å­ï¼Œå¹¶ä¸¤ä¸ªè…°å­ä¸Žè…°å­ä¸Šçš„脂油,都烧在å›ä¸Šã€‚
17
惟有公牛,连皮带肉并粪,用ç«çƒ§åœ¨è¥å¤–,都是照耶和åŽæ‰€å©å’摩西的。
18
他奉上燔祭的公绵羊,亚伦和他儿å­æŒ‰æ‰‹åœ¨ç¾Šçš„头上,
19
就宰了公羊。摩西把血洒在å›çš„周围,
20
把羊切æˆå—å­ï¼ŒæŠŠå¤´å’Œè‚‰å—并脂油都烧了。
21
用水洗了è„腑和腿,就把全羊烧在å›ä¸Šä¸ºé¦¨é¦™çš„燔祭,是献给耶和åŽçš„ç«ç¥­ï¼Œéƒ½æ˜¯ç…§è€¶å’ŒåŽæ‰€å©å’摩西的。
22
ä»–åˆå¥‰ä¸Šç¬¬äºŒåªå…¬ç»µç¾Šï¼Œå°±æ˜¯æ‰¿æŽ¥åœ£èŒä¹‹ç¤¼çš„羊,亚伦和他儿å­æŒ‰æ‰‹åœ¨ç¾Šçš„头上,
23
就宰了羊。摩西把些血抹在亚伦的å³è€³åž‚上和å³æ‰‹çš„大拇指上,并å³è„šçš„大拇指上,
24
åˆå¸¦äº†äºšä¼¦çš„å„¿å­æ¥ï¼ŒæŠŠäº›è¡€æŠ¹åœ¨ä»–们的å³è€³åž‚上和å³æ‰‹çš„大拇指上,并å³è„šçš„大拇指上,åˆæŠŠè¡€æ´’在å›çš„周围。
25
å–脂油和肥尾巴,并è„上一切的脂油与è‚上的网å­ï¼Œä¸¤ä¸ªè…°å­å’Œè…°å­ä¸Šçš„脂油,并å³è…¿ï¼Œ
26
å†ä»Žè€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œç››æ— é…µé¥¼çš„ç­å­é‡Œå–出一个无酵饼,一个油饼,一个薄饼,都放在脂油和å³è…¿ä¸Šï¼Œ
27
把这一切放在亚伦的手上和他儿å­çš„手上作摇祭,在耶和åŽé¢å‰æ‘‡ä¸€æ‘‡ã€‚
28
摩西从他们的手上拿下æ¥ï¼Œçƒ§åœ¨å›ä¸Šçš„燔祭上,都是为承接圣èŒçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽé¦¨é¦™çš„ç«ç¥­ã€‚
29
摩西拿羊的胸作为摇祭,在耶和åŽé¢å‰æ‘‡ä¸€æ‘‡ï¼Œæ˜¯æ‰¿æŽ¥åœ£èŒä¹‹ç¤¼ï¼Œå½’摩西的分,都是照耶和åŽæ‰€å©å’摩西的。
30
摩西å–点è†æ²¹å’Œå›ä¸Šçš„血,弹在亚伦和他的衣æœä¸Šï¼Œå¹¶ä»–å„¿å­å’Œä»–å„¿å­çš„è¡£æœä¸Šï¼Œä½¿ä»–和他们的衣æœä¸€åŒæˆåœ£ã€‚
31
摩西对亚伦和他儿å­è¯´ï¼ŒæŠŠè‚‰ç…®åœ¨ä¼šå¹•é—¨å£ï¼Œåœ¨é‚£é‡Œåƒï¼Œåˆåƒæ‰¿æŽ¥åœ£èŒç­å­é‡Œçš„饼,按我所å©å’的说(或作按所å©å’我的说),这是亚伦和他儿å­è¦åƒçš„。
32
剩下的肉和饼,你们è¦ç”¨ç«ç„šçƒ§ã€‚
33
你们七天ä¸å¯å‡ºä¼šå¹•çš„门,等到你们承接圣èŒçš„æ—¥å­æ»¡äº†ï¼Œå› ä¸ºä¸»å«ä½ ä»¬ä¸ƒå¤©æ‰¿æŽ¥åœ£èŒã€‚
34
åƒä»Šå¤©æ‰€è¡Œçš„都是耶和åŽå©å’行的,为你们赎罪。
35
七天你们è¦æ˜¼å¤œä½åœ¨ä¼šå¹•é—¨å£ï¼Œéµå®ˆè€¶å’ŒåŽçš„å©å’,å…得你们死亡,因为所å©å’我的就是这样。
36
于是亚伦和他儿å­è¡Œäº†è€¶å’ŒåŽè—‰ç€æ‘©è¥¿æ‰€å©å’的一切事。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |