主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





利未记 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
到了第八天,摩西å¬äº†äºšä¼¦å’Œä»–å„¿å­ï¼Œå¹¶ä»¥è‰²åˆ—çš„ä¼—é•¿è€æ¥ï¼Œ
2
对亚伦说,你当å–牛群中的一åªå…¬ç‰›çŠŠä½œèµŽç½ªç¥­ï¼Œä¸€åªå…¬ç»µç¾Šä½œç‡”祭,都è¦æ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„,献在耶和åŽé¢å‰ã€‚
3
你也è¦å¯¹ä»¥è‰²åˆ—人说,你们当å–一åªå…¬å±±ç¾Šä½œèµŽç½ªç¥­ï¼Œåˆå–一åªç‰›çŠŠå’Œä¸€åªç»µç¾Šç¾”,都è¦ä¸€å²ï¼Œæ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„,作燔祭,
4
åˆå–一åªå…¬ç‰›ï¼Œä¸€åªå…¬ç»µç¾Šä½œå¹³å®‰ç¥­ï¼ŒçŒ®åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œå¹¶å–调油的素祭,因为今天耶和åŽè¦å‘你们显现。
5
于是他们把摩西所å©å’的,带到会幕å‰ï¼Œå…¨ä¼šä¼—都近å‰æ¥ï¼Œç«™åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ã€‚
6
摩西说,这是耶和åŽå©å’你们所当行的,耶和åŽçš„è£å…‰å°±è¦å‘你们显现。
7
摩西对亚伦说,你就近å›å‰ï¼ŒçŒ®ä½ çš„赎罪祭和燔祭,为自己与百姓赎罪,åˆçŒ®ä¸Šç™¾å§“的供物,为他们赎罪,都照耶和åŽæ‰€å©å’的。
8
于是,亚伦就近å›å‰ï¼Œå®°äº†ä¸ºè‡ªå·±ä½œèµŽç½ªç¥­çš„牛犊。
9
亚伦的儿å­æŠŠè¡€å¥‰ç»™ä»–,他就把指头蘸在血中,抹在å›çš„四角上,åˆæŠŠè¡€å€’在å›è„šé‚£é‡Œã€‚
10
惟有赎罪祭的脂油和腰å­ï¼Œå¹¶è‚上å–的网å­ï¼Œéƒ½çƒ§åœ¨å›ä¸Šï¼Œæ˜¯ç…§è€¶å’ŒåŽæ‰€å©å’摩西的。
11
åˆç”¨ç«å°†è‚‰å’Œçš®çƒ§åœ¨è¥å¤–。
12
亚伦宰了燔祭牲,他儿å­æŠŠè¡€é€’给他,他就洒在å›çš„周围,
13
åˆæŠŠç‡”祭一å—一å—地,连头递给他,他都烧在å›ä¸Šã€‚
14
åˆæ´—了è„腑和腿,烧在å›ä¸Šçš„燔祭上。
15
他奉上百姓的供物,把那给百姓作赎罪祭的公山羊宰了,为罪献上,和先献的一样。
16
也奉上燔祭,照例而献。
17
ä»–åˆå¥‰ä¸Šç´ ç¥­ï¼Œä»Žå…¶ä¸­å–一满把,烧在å›ä¸Šï¼Œè¿™æ˜¯åœ¨æ—©æ™¨çš„燔祭以外。
18
亚伦宰了那给百姓作平安祭的公牛和公绵羊。他儿å­æŠŠè¡€é€’给他,他就洒在å›çš„周围。
19
åˆæŠŠå…¬ç‰›å’Œå…¬ç»µç¾Šçš„脂油,肥尾巴,并盖è„的脂油与腰å­ï¼Œå’Œè‚上的网å­ï¼Œéƒ½é€’给他。
20
把脂油放在胸上,他就把脂油烧在å›ä¸Šã€‚
21
胸和å³è…¿ï¼Œäºšä¼¦å½“作摇祭,在耶和åŽé¢å‰æ‘‡ä¸€æ‘‡ï¼Œéƒ½æ˜¯ç…§æ‘©è¥¿æ‰€å©å’的。
22
亚伦å‘百姓举手,为他们ç¥ç¦ã€‚他献了赎罪祭,燔祭,平安祭就下æ¥äº†ã€‚
23
摩西,亚伦进入会幕,åˆå‡ºæ¥ä¸ºç™¾å§“ç¥ç¦ï¼Œè€¶å’ŒåŽçš„è£å…‰å°±å‘众民显现。
24
有ç«ä»Žè€¶å’ŒåŽé¢å‰å‡ºæ¥ï¼Œåœ¨å›ä¸Šçƒ§å°½ç‡”祭和脂油,众民一è§ï¼Œå°±éƒ½æ¬¢å‘¼ï¼Œä¿¯ä¼åœ¨åœ°ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |