| 1 | è€¶å’ŒåŽæ™“谕摩西,亚伦说, | |
| 2 | 以色列人è¦å„归自己的纛下,在本æ—的旗å·é‚£é‡Œï¼Œå¯¹ç€ä¼šå¹•的四围安è¥ã€‚ | |
| 3 | åœ¨ä¸œè¾¹ï¼Œå‘æ—¥å‡ºä¹‹åœ°ï¼Œç…§ç€å†›é˜Ÿå®‰è¥çš„æ˜¯çй大è¥çš„çº›ã€‚æœ‰äºšç±³æ‹¿è¾¾çš„å„¿åæ‹¿é¡ºä½œçŠ¹å¤§äººçš„é¦–é¢†ã€‚ | |
| 4 | 他军队被数的,共有七万四åƒå…百å。 | |
| 5 | 挨ç€ä»–安è¥çš„æ˜¯ä»¥è¨è¿¦æ”¯æ´¾ã€‚æœ‰è‹æŠ¼çš„å„¿åæ‹¿å¦ä¸šä½œä»¥è¨è¿¦äººçš„首领。 | |
| 6 | 他军队被数的,共有五万四åƒå››ç™¾å。 | |
| 7 | åˆæœ‰è¥¿å¸ƒä¼¦æ”¯æ´¾ã€‚希伦的儿å以利押作西布伦人的首领。 | |
| 8 | 他军队被数的,共有五万七åƒå››ç™¾å。 | |
| 9 | 凡属犹大è¥ï¼ŒæŒ‰ç€å†›é˜Ÿè¢«æ•°çš„,共有å八万å…åƒå››ç™¾å,è¦ä½œç¬¬ä¸€é˜Ÿå¾€å‰è¡Œã€‚ | |
| 10 | 在å—边,按ç€å†›é˜Ÿæ˜¯æµä¾¿è¥çš„纛。有示丢ç¥çš„å„¿å以利蓿作æµä¾¿äººçš„首领。 | |
| 11 | 他军队被数的,共有四万å…åƒäº”百å。 | |
| 12 | 挨ç€ä»–安è¥çš„æ˜¯è¥¿ç¼…支派。è‹åˆ©æ²™ä»£çš„å„¿å示路蔑作西缅人的首领。 | |
| 13 | 他军队被数的,共有五万ä¹åƒä¸‰ç™¾å。 | |
| 14 | åˆæœ‰è¿¦å¾—支派。丢ç¥çš„å„¿å以利雅è¨ä½œè¿¦å¾—人的首领。 | |
| 15 | 他军队被数的,共有四万五åƒå…百五åå, | |
| 16 | 凡属æµä¾¿è¥ï¼ŒæŒ‰ç€å†›é˜Ÿè¢«æ•°çš„,共有å五万一åƒå››ç™¾äº”åå,è¦ä½œç¬¬äºŒé˜Ÿå¾€å‰è¡Œã€‚ | |
| 17 | éšåŽï¼Œä¼šå¹•è¦å¾€å‰è¡Œï¼Œæœ‰åˆ©æœªè¥åœ¨è¯¸è¥ä¸é—´ã€‚ä»–ä»¬æ€Žæ ·å®‰è¥å°±æ€Žæ ·å¾€å‰è¡Œï¼Œå„按本ä½ï¼Œå„归本纛。 | |
| 18 | 在西边,按ç€å†›é˜Ÿæ˜¯ä»¥æ³•莲è¥çš„纛。亚米忽的儿å以利沙玛作以法莲人的首领。 | |
| 19 | 他军队被数的,共有四万零五百å。 | |
| 20 | 挨ç€ä»–的是玛拿西支派。比大蓿的儿å迦玛列作玛拿西人的首领。 | |
| 21 | 他军队被数的,共有三万二åƒäºŒç™¾å。 | |
| 22 | åˆæœ‰ä¾¿é›…悯支派。基多尼的儿å亚比但作便雅悯人的首领。 | |
| 23 | 他军队被数的,共有三万五åƒå››ç™¾å。 | |
| 24 | 凡属以法莲è¥ï¼ŒæŒ‰ç€å†›é˜Ÿè¢«æ•°çš„,共有å万零八åƒä¸€ç™¾å,è¦ä½œç¬¬ä¸‰é˜Ÿå¾€å‰è¡Œã€‚ | |
| 25 | 在北边,按ç€å†›é˜Ÿæ˜¯ä½†è¥çš„纛。亚米沙代的儿å亚希以谢作但人的首领。 | |
| 26 | 他军队被数的,共有å…万二åƒä¸ƒç™¾å。 | |
| 27 | 挨ç€ä»–安è¥çš„æ˜¯äºšè®¾æ”¯æ´¾ã€‚俄兰的儿å帕结作亚设人的首领。 | |
| 28 | 他军队被数的,共有四万一åƒäº”百å。 | |
| 29 | åˆæœ‰æ‹¿å¼—他利支派。以å—的儿å亚希拉作拿弗他利人的首领。 | |
| 30 | 他军队被数的,共有五万三åƒå››ç™¾å。 | |
| 31 | 凡但è¥è¢«æ•°çš„,共有å五万七åƒå…百å,è¦å½’本纛作末队往å‰è¡Œã€‚ | |
| 32 | 这些 以色列人,照他们的宗æ—,按他们的军队,在诸è¥ä¸è¢«æ•°çš„,共有å…å万零三åƒäº”百五åå。 | |
| 33 | 惟独利未人没有数在 以色列人ä¸ï¼Œæ˜¯ç…§è€¶å’ŒåŽæ‰€å©å’摩西的。 | |
| 34 | ä»¥è‰²åˆ—äººå°±è¿™æ ·è¡Œï¼Œå„人照他们的家室,宗æ—归于本纛,安è¥èµ·è¡Œï¼Œéƒ½æ˜¯ç…§è€¶å’ŒåŽæ‰€å©å’摩西的。 | |