主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ’’æ¯è€³è®°ä¸‹ 22
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
当耶和åŽæ•‘大å«è„±ç¦»ä¸€åˆ‡ä»‡æ•Œå’Œæ‰«ç½—之手的日å­ï¼Œä»–å‘耶和åŽå¿µè¿™è¯—,
2
说,耶和åŽæ˜¯æˆ‘的岩石,我的山寨,我的救主,
3
我的神,我的ç£çŸ³ï¼Œæˆ‘所投é çš„。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高å°ï¼Œæ˜¯æˆ‘çš„é¿éš¾æ‰€ã€‚我的救主阿,你是救我脱离强暴的。
4
我è¦æ±‚告当赞美的耶和åŽï¼Œè¿™æ ·ï¼Œæˆ‘必从仇敌手中被救出æ¥ã€‚
5
曾有死亡的波浪环绕我,匪类的急æµä½¿æˆ‘惊惧,
6
阴间的绳索缠绕我,死亡的网罗临到我。
7
我在急难中求告耶和åŽï¼Œå‘我的神呼求。他从殿中å¬äº†æˆ‘的声音。我的呼求入了他的耳中。
8
那时因他å‘怒,地就摇撼战抖。天的根基也震动摇撼。
9
从他鼻孔冒烟上腾。从他å£ä¸­å‘ç«ç„šçƒ§ï¼Œè¿žç‚­ä¹Ÿç€äº†ã€‚
10
ä»–åˆä½¿å¤©ä¸‹åž‚,亲自é™ä¸´ã€‚有黑云在他脚下。
11
ä»–åç€åŸºè·¯ä¼¯é£žè¡Œï¼Œåœ¨é£Žçš„翅膀上显现。
12
他以黑暗和èšé›†çš„水,天空的厚云为他四围的行宫。
13
å› ä»–é¢å‰çš„光辉炭都ç€äº†ã€‚
14
耶和åŽä»Žå¤©ä¸Šæ‰“雷。至高者å‘出声音。
15
他射出箭æ¥ï¼Œä½¿ä»‡æ•Œå››æ•£ï¼Œå‘出闪电,使他们扰乱。
16
耶和åŽçš„斥责一å‘,鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
17
他从高天伸手抓ä½æˆ‘,把我从大水中拉上æ¥ã€‚
18
他救我脱离我的劲敌和那些æ¨æˆ‘的人,因为他们比我强盛。
19
我é­é‡ç¾éš¾çš„æ—¥å­ï¼Œä»–们æ¥æ”»å‡»æˆ‘。但耶和åŽæ˜¯æˆ‘的倚é ã€‚
20
ä»–åˆé¢†æˆ‘到宽阔之处。他救拔我,因他喜悦我。
21
耶和åŽæŒ‰ç€æˆ‘的公义报答我,按ç€æˆ‘手中的清æ´èµèµæˆ‘。
22
因为我éµå®ˆäº†è€¶å’ŒåŽçš„é“,未曾作æ¶ç¦»å¼€æˆ‘的神。
23
他的一切典章常在我é¢å‰ã€‚他的律例,我也未曾离弃。
24
我在他é¢å‰ä½œäº†å®Œå…¨äººã€‚我也ä¿å®ˆè‡ªå·±è¿œç¦»æˆ‘的罪孽。
25
所以耶和åŽæŒ‰æˆ‘的公义,按我在他眼å‰çš„清æ´èµèµæˆ‘。
26
慈爱的人,你以慈爱待他。完全的人,你以完全待他。
27
清æ´çš„人,你以清æ´å¾…他。乖僻的人,你以弯曲待他。
28
困苦的百姓,你必拯救。但你的眼目察看高傲的人,使他é™å‘。
29
耶和åŽé˜¿ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„ç¯ã€‚耶和åŽå¿…照明我的黑暗。
30
我藉ç€ä½ å†²å…¥æ•Œå†›ï¼Œè—‰ç€æˆ‘的神跳过墙垣。
31
至于神,他的é“是完全的。耶和åŽçš„è¯æ˜¯ç‚¼å‡€çš„。凡投é ä»–的,他便作他们的盾牌。
32
除了耶和åŽï¼Œè°æ˜¯ç¥žå‘¢ï¼Ÿé™¤äº†æˆ‘们的神,è°æ˜¯ç£çŸ³å‘¢ï¼Ÿ
33
神是我åšå›ºçš„ä¿éšœã€‚他引导完全人行他的路。
34
他使我的脚快如æ¯é¹¿çš„蹄,åˆä½¿æˆ‘在高处安稳。
35
他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。
36
你把你的救æ©ç»™æˆ‘作盾牌。你的温和使我为大。
37
你使我脚下的地步宽阔。我的脚未曾滑跌。
38
我追赶我的仇敌,ç­ç»äº†ä»–们,未ç­ä»¥å…ˆï¼Œæˆ‘没有归回。
39
我ç­ç»äº†ä»–们,打伤了他们,使他们ä¸èƒ½èµ·æ¥ã€‚他们都倒在我的脚下。
40
因为你曾以力é‡æŸæˆ‘的腰,使我能争战。你也使那起æ¥æ”»å‡»æˆ‘的都æœåœ¨æˆ‘以下。
41
ä½ åˆä½¿æˆ‘的仇敌在我é¢å‰è½¬èƒŒé€ƒè·‘,å«æˆ‘能以剪除那æ¨æˆ‘的人。
42
他们仰望,å´æ— äººæ‹¯æ•‘。就是呼求耶和åŽï¼Œä»–也ä¸åº”å…。
43
我æ£ç¢Žä»–们,如åŒåœ°ä¸Šçš„ç°å°˜ï¼Œè·µè¸ä»–们,四散在地,如åŒè¡—上的泥土。
44
你救我脱离我百姓的争竞,ä¿æŠ¤æˆ‘作列国的元首。我素ä¸è®¤è¯†çš„民必事奉我。
45
外邦人è¦æŠ•é™æˆ‘,一å¬è§æˆ‘çš„å声就必顺从我。
46
外邦人è¦è¡°æ®‹ï¼Œæˆ˜æˆ˜å…¢å…¢åœ°å‡ºä»–们的è¥å¯¨ã€‚
47
耶和åŽæ˜¯æ´»ç¥žï¼Œæ„¿æˆ‘çš„ç£çŸ³è¢«äººç§°é¢‚。愿神那拯救我的ç£çŸ³è¢«äººå°Šå´‡ã€‚
48
è¿™ä½ç¥žå°±æ˜¯é‚£ä¸ºæˆ‘伸冤,使众民æœåœ¨æˆ‘以下的。
49
你救我脱离仇敌,åˆæŠŠæˆ‘举起,高过那些起æ¥æ”»å‡»æˆ‘的。你救我脱离强暴的人。
50
耶和åŽé˜¿ï¼Œå› æ­¤æˆ‘è¦åœ¨å¤–邦中称谢你,歌颂你的å。
51
耶和åŽèµæžå¤§çš„æ•‘æ©ç»™ä»–所立的王,施慈爱给他的å—è†è€…,就是给大å«å’Œä»–çš„åŽè£”,直到永远。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |