主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以西结书 20
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
第七年五月åˆå日,有以色列的几个长è€æ¥æ±‚问耶和åŽï¼Œå在我é¢å‰ã€‚
2
耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æˆ‘说,
3
人å­é˜¿ï¼Œä½ è¦å‘Šè¯‰ä»¥è‰²åˆ—çš„é•¿è€è¯´ï¼Œä¸»è€¶å’ŒåŽå¦‚此说,你们æ¥æ˜¯æ±‚问我å—?主耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘指ç€æˆ‘的永生起誓,我必ä¸è¢«ä½ ä»¬æ±‚问。
4
人å­é˜¿ï¼Œä½ è¦å®¡é—®å®¡é—®ä»–们å—?你当使他们知é“他们列祖那些å¯æ†Žçš„事,
5
对他们说,主耶和åŽå¦‚此说,当日我拣选以色列,å‘é›…å„家的åŽè£”起誓,在埃åŠåœ°å°†è‡ªå·±å‘他们显现,说,我是耶和åŽä½ ä»¬çš„神。
6
那日我å‘他们起誓,必领他们出埃åŠåœ°ï¼Œåˆ°æˆ‘为他们察看的æµå¥¶ä¸Žèœœä¹‹åœ°ã€‚那地在万国中是有è£è€€çš„。
7
我对他们说,你们å„人è¦æŠ›å¼ƒçœ¼æ‰€å–œçˆ±é‚£å¯æ†Žä¹‹ç‰©ï¼Œä¸å¯å› åŸƒåŠçš„å¶åƒçŽ·æ±¡è‡ªå·±ã€‚我是耶和åŽä½ ä»¬çš„神。
8
他们å´æ‚–逆我,ä¸è‚¯å¬ä»Žæˆ‘,ä¸æŠ›å¼ƒä»–们眼所喜爱那å¯æ†Žä¹‹ç‰©ï¼Œä¸ç¦»å¼ƒåŸƒåŠçš„å¶åƒã€‚我就说,我è¦å°†æˆ‘的忿怒倾在他们身上,在埃åŠåœ°å‘他们æˆå°±æˆ‘怒中所定的。
9
我å´ä¸ºæˆ‘å的缘故没有这样行,å…得我å在他们所ä½çš„列国人眼å‰è¢«äºµæ¸Žã€‚我领他们出埃åŠåœ°ï¼Œåœ¨è¿™åˆ—国人的眼å‰å°†è‡ªå·±å‘他们显现。
10
这样,我就使他们出埃åŠåœ°ï¼Œé¢†ä»–们到旷野,
11
将我的律例èµç»™ä»–们,将我的典章指示他们。人若éµè¡Œå°±å¿…因此活ç€ã€‚
12
åˆå°†æˆ‘的安æ¯æ—¥èµç»™ä»–们,好在我与他们中间为è¯æ®ï¼Œä½¿ä»–们知é“我耶和åŽæ˜¯å«ä»–们æˆä¸ºåœ£çš„。
13
以色列家å´åœ¨æ—·é‡Žæ‚–逆我,ä¸é¡ºä»Žæˆ‘的律例,厌弃我的典章(人若éµè¡Œå°±å¿…因此活ç€ï¼‰ï¼Œå¤§å¤§å¹²çŠ¯æˆ‘的安æ¯æ—¥ã€‚我就说,è¦åœ¨æ—·é‡Žå°†æˆ‘的忿怒倾在他们身上,ç­ç»ä»–们。
14
我å´ä¸ºæˆ‘å的缘故,没有这样行,å…得我的å在我领他们出埃åŠçš„列国人眼å‰è¢«äºµæ¸Žã€‚
15
并且我在旷野å‘他们起誓,必ä¸é¢†ä»–们进入我所èµç»™ä»–们æµå¥¶ä¸Žèœœä¹‹åœ°ï¼Œé‚£åœ°åœ¨ä¸‡å›½ä¸­æ˜¯æœ‰è£è€€çš„。
16
因为他们厌弃我的典章,ä¸é¡ºä»Žæˆ‘的律例,干犯我的安æ¯æ—¥ï¼Œä»–们的心éšä»Žè‡ªå·±çš„å¶åƒã€‚
17
虽然如此,我眼ä»é¡¾æƒœä»–们,ä¸æ¯ç­ä»–们,ä¸åœ¨æ—·é‡Žå°†ä»–们ç­ç»å‡€å°½ã€‚
18
我在旷野对他们的儿女说,ä¸è¦éµè¡Œä½ ä»¬çˆ¶äº²çš„律例,ä¸è¦è°¨å®ˆä»–们的æ¶è§„,也ä¸è¦å› ä»–们的å¶åƒçŽ·æ±¡è‡ªå·±ã€‚
19
我是耶和åŽä½ ä»¬çš„神,你们è¦é¡ºä»Žæˆ‘的律例,谨守éµè¡Œæˆ‘的典章,
20
且以我的安æ¯æ—¥ä¸ºåœ£ã€‚这日在我与你们中间为è¯æ®ï¼Œä½¿ä½ ä»¬çŸ¥é“我是耶和åŽä½ ä»¬çš„神。
21
åªæ˜¯ä»–们的儿女悖逆我,ä¸é¡ºä»Žæˆ‘的律例,也ä¸è°¨å®ˆéµè¡Œæˆ‘的典章(人若éµè¡Œå°±å¿…因此活ç€ï¼‰ï¼Œå¹²çŠ¯æˆ‘的安æ¯æ—¥ã€‚我就说,è¦å°†æˆ‘的忿怒倾在他们身上,在旷野å‘他们æˆå°±æˆ‘怒中所定的。
22
虽然如此,我å´ä¸ºæˆ‘å的缘故缩手没有这样行,å…得我的å在我领他们出埃åŠçš„列国人眼å‰è¢«äºµæ¸Žã€‚
23
并且我在旷野å‘他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦。
24
因为他们ä¸éµè¡Œæˆ‘的典章,竟厌弃我的律例,干犯我的安æ¯æ—¥ï¼Œçœ¼ç›®ä»°æœ›ä»–们父亲的å¶åƒã€‚
25
我也任他们éµè¡Œä¸ç¾Žçš„律例,谨守ä¸èƒ½ä½¿äººæ´»ç€çš„æ¶è§„。
26
因他们将一切头生的ç»ç«ï¼Œæˆ‘就任凭他们在这供献的事上玷污自己,好å«ä»–们凄凉,使他们知é“我是耶和åŽã€‚
27
人å­é˜¿ï¼Œä½ è¦å‘Šè¯‰ä»¥è‰²åˆ—家说,主耶和åŽå¦‚此说,你们的列祖在得罪我的事上亵渎我。
28
因为我领他们到了我起誓应许èµç»™ä»–们的地,他们看è§å„高山,å„茂密树,就在那里献祭,奉上惹我å‘怒的供物,也在那里焚烧馨香的祭牲,并浇上奠祭。
29
我就对他们说,你们所上的那高处å«ä»€ä¹ˆå‘¢ï¼Ÿé‚£é«˜å¤„çš„åå­—å«å·´éº»ç›´åˆ°ä»Šæ—¥ã€‚
30
所以你è¦å¯¹ä»¥è‰²åˆ—家说,主耶和åŽå¦‚此说,你们ä»ç…§ä½ ä»¬åˆ—祖所行的玷污自己å—?ä»ç…§ä»–们å¯æ†Žçš„事行邪淫å—?
31
你们奉上供物使你们儿å­ç»ç«çš„时候,ä»å°†ä¸€åˆ‡å¶åƒçŽ·æ±¡è‡ªå·±ï¼Œç›´åˆ°ä»Šæ—¥å—?以色列家阿,我岂被你们求问å—?主耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘指ç€æˆ‘的永生起誓,我必ä¸è¢«ä½ ä»¬æ±‚问。
32
你们说,我们è¦åƒå¤–邦人和列国的宗æ—一样,去事奉木头与石头。你们所起的这心æ„万ä¸èƒ½æˆå°±ã€‚
33
主耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘指ç€æˆ‘的永生起誓,我总è¦ä½œçŽ‹ï¼Œç”¨å¤§èƒ½çš„手和伸出æ¥çš„膀臂,并倾出æ¥çš„忿怒,治ç†ä½ ä»¬ã€‚
34
我必用大能的手和伸出æ¥çš„膀臂,并倾出æ¥çš„忿怒,将你们从万民中领出æ¥ï¼Œä»Žåˆ†æ•£çš„列国内èšé›†ä½ ä»¬ã€‚
35
我必带你们到外邦人的旷野,在那里当é¢åˆ‘罚你们。
36
我怎样在埃åŠåœ°çš„旷野刑罚你们的列祖,也必照样刑罚你们。这是主耶和åŽè¯´çš„。
37
我必使你们从æ–下ç»è¿‡ï¼Œä½¿ä½ ä»¬è¢«çº¦æ‹˜æŸã€‚
38
我必从你们中间除净å›é€†å’Œå¾—罪我的人,将他们从所寄居的地方领出æ¥ï¼Œä»–们å´ä¸å¾—入以色列地。你们就知é“我是耶和åŽã€‚
39
以色列家阿,至于你们,主耶和åŽå¦‚此说,从此以åŽè‹¥ä¸å¬ä»Žæˆ‘,就任凭你们去事奉å¶åƒï¼Œåªæ˜¯ä¸å¯å†å› ä½ ä»¬çš„供物和å¶åƒäºµæ¸Žæˆ‘的圣å。
40
主耶和åŽè¯´ï¼Œåœ¨æˆ‘的圣山,就是以色列高处的山,所有以色列的全家都è¦äº‹å¥‰æˆ‘。我è¦åœ¨é‚£é‡Œæ‚¦çº³ä½ ä»¬ï¼Œå‘你们è¦ä¾›ç‰©å’Œåˆç†Ÿçš„土产,并一切的圣物。
41
我从万民中领你们出æ¥ï¼Œä»Žåˆ†æ•£çš„列国内èšé›†ä½ ä»¬ï¼Œé‚£æ—¶æˆ‘必悦纳你们好åƒé¦¨é¦™ä¹‹ç¥­ï¼Œè¦åœ¨å¤–邦人眼å‰åœ¨ä½ ä»¬èº«ä¸Šæ˜¾ä¸ºåœ£ã€‚
42
我领你们进入以色列地,就是我起誓应许èµç»™ä½ ä»¬åˆ—祖之地,那时你们就知é“我是耶和åŽã€‚
43
你们在那里è¦è¿½å¿µçŽ·æ±¡è‡ªå·±çš„行动作为,åˆè¦å› æ‰€ä½œçš„一切æ¶äº‹åŽŒæ¶è‡ªå·±ã€‚
44
主耶和åŽè¯´ï¼Œä»¥è‰²åˆ—家阿,我为我å的缘故,ä¸ç…§ç€ä½ ä»¬çš„æ¶è¡Œå’Œä½ ä»¬çš„å事待你们。你们就知é“我是耶和åŽã€‚
45
耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æˆ‘说,
46
人å­é˜¿ï¼Œä½ è¦é¢å‘å—方,å‘å—滴下预言攻击å—方田野的树林。
47
对å—方的树林说,è¦å¬è€¶å’ŒåŽçš„è¯ã€‚主耶和åŽå¦‚此说,我必使ç«åœ¨ä½ ä¸­é—´ç€èµ·ï¼Œçƒ§ç­ä½ ä¸­é—´çš„一切é’树和枯树,猛烈的ç«ç„°å¿…ä¸ç†„ç­ã€‚从å—到北,人的脸é¢éƒ½è¢«çƒ§ç„¦ã€‚
48
凡有血气的都必知é“是我耶和åŽä½¿ç«ç€èµ·ï¼Œè¿™ç«å¿…ä¸ç†„ç­ã€‚
49
于是我说,哎。主耶和åŽé˜¿ï¼Œäººéƒ½æŒ‡ç€æˆ‘说,他岂ä¸æ˜¯è¯´æ¯”喻的å—?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |