主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ摩太åŽä¹¦ 1
A A A A A
1 2 3 4
1
奉神旨æ„,照ç€åœ¨åŸºç£è€¶ç¨£é‡Œç”Ÿå‘½çš„应许,作基ç£è€¶ç¨£ä½¿å¾’çš„ä¿ç½—,
2
写信给我亲爱的儿å­æ摩太。愿æ©æƒ æ€œæ‚¯å¹³å®‰ï¼Œä»Žçˆ¶ç¥žå’Œæˆ‘们主基ç£è€¶ç¨£ï¼Œå½’与你。
3
我感谢神,就是我接续祖先,用清æ´çš„良心所事奉的神,祈祷的时候,ä¸ä½åœ°æƒ³å¿µä½ ï¼Œ
4
记念你的眼泪,昼夜切切地想è¦è§ä½ ï¼Œå¥½å«æˆ‘满心快ä¹ã€‚
5
想到你心里无伪之信。这信是先在你外祖æ¯ç½—以,和你æ¯äº²å‹å°¼åŸºå¿ƒé‡Œçš„。我深信也在你的心里。
6
为此我æ醒你,使你将神藉我按手所给你的æ©èµï¼Œå†å¦‚ç«æŒ‘旺起æ¥ã€‚
7
因为神èµç»™æˆ‘们,ä¸æ˜¯èƒ†æ€¯çš„心,乃是刚强,ä»çˆ±ï¼Œè°¨å®ˆçš„心。
8
ä½ ä¸è¦ä»¥ç»™æˆ‘们的主作è§è¯ä¸ºè€»ï¼Œä¹Ÿä¸è¦ä»¥æˆ‘这为主被囚的为耻。总è¦æŒ‰ç¥žçš„能力,与我为ç¦éŸ³åŒå—苦难。
9
神救了我们,以圣å¬å¬æˆ‘们,ä¸æ˜¯æŒ‰æˆ‘们的行为,乃是按他的旨æ„,和æ©å…¸ã€‚è¿™æ©å…¸æ˜¯ä¸‡å¤ä¹‹å…ˆï¼Œåœ¨åŸºç£è€¶ç¨£é‡Œèµç»™æˆ‘们的。
10
但如今藉ç€æˆ‘们救主基ç£è€¶ç¨£çš„显现,æ‰è¡¨æ˜Žå‡ºæ¥äº†ã€‚ä»–å·²ç»æŠŠæ­»åºŸåŽ»ï¼Œè—‰ç€ç¦éŸ³ï¼Œå°†ä¸èƒ½å的生命彰显出æ¥ã€‚
11
我为这ç¦éŸ³å¥‰æ´¾ä½œä¼ é“的,作使徒,作师傅。
12
为这缘故,我也å—这些苦难。然而我ä¸ä»¥ä¸ºè€»ã€‚因为知é“我所信的是è°ï¼Œä¹Ÿæ·±ä¿¡ä»–能ä¿å…¨æˆ‘所交付他的,(或作他所交托我的)直到那日。
13
你从我å¬çš„那纯正è¯è¯­çš„规模,è¦ç”¨åœ¨åŸºç£è€¶ç¨£é‡Œçš„信心和爱心,常常守ç€ã€‚
14
从å‰æ‰€äº¤æ‰˜ä½ çš„å–„é“,你è¦é ç€é‚£ä½åœ¨æˆ‘们里é¢çš„圣çµï¼Œç‰¢ç‰¢çš„守ç€ã€‚
15
凡在亚西亚的人都离弃我,这是你知é“的。其中有腓å‰è·¯å’Œé»‘摩其尼。
16
愿主怜悯阿尼色弗一家的人。因他屡次使我畅快,ä¸ä»¥æˆ‘çš„é”链为耻。
17
å倒在罗马的时候,殷勤的找我,并且找ç€äº†ã€‚
18
愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多地æœäº‹æˆ‘,是你明明知é“的。
1 2 3 4


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |