主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





사무엘하 18
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
다윗은 부하 장병을 점호하고 천인대장, 백인대장을 세웠다.
2
그리고 다윗은 전군을 셋으로 나누어 한 부대는 요압에게, 한 부대는 스루야의 아들 요압의 친동생인 아비새에게, 한 부대는 갓 사람 이때에게 맡기고 나서 전군에게 "나도 너희들과 같이 나가겠다" 고 선언하였다. 그러자
3
장병들이 모두 말렸다. "임금님께서 나가시면 안 됩니다. 적은 우리가 도망친다 해도 거들떠 보지 않을 것입니다. 우리가 한 반쯤 죽는다 해도 대단하게 여기지 않을 것입니다. 하지만, 임금님의 한 몸은 우리들 만 명 갑을 칠 것입니다. 그러니 임금님께서는 이 성 안에 계시면서 저희를 도와 주시는 것이 좋겠습니다."
4
왕은 그들의 말을 따르기로 하고 성문 곁에 서서 백인부대, 천인부대가 진군하는 것을 사열하고는
5
요압과 아비새와 이때에게, 압살롬은 아직 철이 없으니 자기를 보아서라도 너무 심하게 다루지는 말라고 당부하였다. 왕이 전 지휘관에게 압살롬을 두고 부탁하는 말을 전군이 있었다.
6
전군은 이스라엘을 맞아 싸우기 위하여 들판으로 나갔다. 싸움은 에브라임 숲에서 벌어졌다.
7
거기에서 이스라엘군은 다윗의 부하들에게 패하여 그 날로 이만 명이나 되는 전사자를 냈다.
8
싸움은 그 일대에 번져 그날, 칼에 죽은 사람보다는 숲에 막혀 죽은 사람이 더 많았다.
9
그런데 압살롬이 그만 다윗의 부하들에게 발견되었다. 압살롬은 노새를 타고 울창한 상수리나무 밑으로 빠져 나가다가 머리가 나뭇가지에 걸리고 말았다. 타고 가던 노래는 그대로 달아나 버리고 압살롬은 공중에 매달려 있었다.
10
군인 하나가 이것을 보고 요압에게 보고했다. "압살롬이 상수리나무에 매달려 있는 것을 보았습니다."
11
말을 전하는 자에게 요압이 소리쳤다. "네가 그것을 보았다면 어째서 그를 그 자리에서 쳐서 떨어뜨리지 않았느냐? 그랬더라면 내가 너에게 은 열 냥과 띠 하나를 주었을 것이다."
12
그가 요압에게 대답했다. "비록 은 천 냥을 손에 쥐어 주신다 해도 저는 왕자에게 손을 대지 않겠습니다. 저희는 왕께서 장군과 아비새와 이때에게 당신 생각을 해서라도 젊은 압살롬을 보호해 달라고 당부하시는 말씀을 들었습니다.
13
그런데 어떻게 제가 제 목숨을 내걸고 그런 불충한 일을 하겠습니까? 왕께서 결국 아시게 될 터인데, 그 때에는 장군님도 모르시는 체하실 것 아닙니까?"
14
요압은 "너와 이렇게 꾸물거리고 있을 때가 아니다" 하며 창 세 개를 연거푸 던져 상수리나무에 매달린 채 살아 있는 압살롬의 심장을 찔렀다.
15
그러자 요압의 무기를 들고 다니던 군인 열이 달려들어 그를 쳐죽였다.
16
요압은 곧 나팔을 불어 이스라엘군 추격을 중지시켰다. 다른 병사들은 죽일 생각이 없었던 것이다.
17
그들은 압살롬을 끌어다가 숲 속에 있는 깊은 웅덩이에 던지고 그 위에 돌을 쌓아 큰 돌무더기로 만들었다. 이스라엘군은 저마다 자기 집으로 도망쳐 버렸다.
18
그런데 압살롬은 살아 있을 때 자기 이름을 이어 갈 아들이 없다고 해서 왕의 계곡에 돌기둥을 세운 일 있었다. 그는 그 돌기둥을 자기 이름을 따서 불렀는데 그것을 오늘날까지도 압살롬의 비석이라 부른다.
19
사독의 아들 아히마스가, 왕에게 달려 가 야훼께서 임금님을 원수들 손에서 구해 주신 소식을 전하겠다고 자원하였다.
20
그러나 요압이 말렸다. "오늘 이 일을 희소식이라고 전할 사람은 네가 아니다. 후에 그럴 기회가 있을 것이다. 왕자가 죽은 날인데 오늘 이것을 희소식이라고 가져가겠느냐?"
21
요압은 구스 사람 하나를 불러 "네가 가서 본 대로 임금님께 아뢰어라" 하며 떠나 보냈다. 구스 사람은 요압에게 절을 하고 나서 달려 갔다.
22
사독의 아들 아히마스가 다시 요압에게 청했다. "무슨 일이 생기더라도 저 구스 사람의 뒤를 따라 가게 해 주십시오." "아히마스야, 이 소식을 가지고 가 보아야 아무런 상도 없을 터인데 왜 자꾸 가겠다고 하느냐?"
23
그는 어떤 일이 있어도 가겠다고 했다. 하는 수 없이 요압이 "그렇다면 가 보아라" 고 하자 아히마스는 요르단 분지로 달려서 구스 사람을 앞질렀다.
24
그 때 다윗은 바깥 성문과 안 성문 사이에 앉아 있었는데 보초병이 문루에 올라 가 살피다가 웬 사람이 혼자서 뛰어 오는 것을 보고,
25
왕에게 소리쳐 알렸다. 왕은 "혼자라면 좋은 소식을 가지고 오는 것이겠지" 하고 말하였다. 그 사람이 점점 가까이 다가 오는데,
26
보초는 또 한 사람이 달려 오는 것을 보고는 성문께에 대고 소리쳤다. "또 한 사람이 혼자 달려 오고 있습니다." 왕은 "그도 좋은 소식을 가지고 오는 것이겠지" 하고 말하였다.
27
보초가 다시 "앞에 오는 사람은 그 달리는 품이 사독의 아들 아히마스 같습니다" 고 하자 왕은 "그는 좋은 사람이니 희소식을 가지고 왔을 것이다" 하고 말하였다.
28
이윽고 아히마스가 왕 앞에 나와 문안을 드리고 나서 얼굴을 땅에 대고 엎드려 아뢰었다. "임금님의 하느님 야훼께 찬양을 돌립니다. 야훼께서는 임금님께 반기를 든 자들을 처치해 버리셨습니다."
29
왕은 "철부지 압살롬은 무사하냐?" 고 물었다. "요압 장군이 소인을 보낼 때 큰 소란이 벌어졌습니다마는 무슨 일이었는지는 알 수 없습니다." 아히마스가 이렇게 대답하자
30
왕은 그에게 비켜서 있으라고 하였다. 아히마스가 물러나 곁에 서 있는데,
31
구스 사람이 와서 아뢰었다. "임금님, 좋은 소식입니다. 오늘 야훼께서는 역적들을 벌하시고 임금님을 그들의 손에서 건져 내셨습니다."
32
왕이 그에게도 "철부지 압살롬은 무사하냐?" 고 묻자, 구스 사람이 대답했다. "임금님을 대적하여 반역이나 하는 자는 누구든지 그가 당한 일을 같이 당하게 되기 바랍니다."
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
每日研经丛书
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |