主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约书亚记 10
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
耶路撒冷王亚多尼洗德å¬è¯´çº¦ä¹¦äºšæ”»å–了艾城,将城尽行æ¯ç­å½’神,说他怎样处置耶利哥和耶利哥王,也怎样处置艾城和艾王;åˆå¬è¯´åŸºé的居民怎样跟以色列人讲和,立了约而ä½åœ¨ä»–们中间,
2
就很害怕,因为基é是大城,就åƒä¸€åº§çŽ‹åŸŽï¼›å®ƒæ¯”艾城大,城里的人åˆéƒ½æ˜¯å‹‡å£«ã€‚
3
因此耶路撒冷王亚多尼洗德就打å‘人去è§å¸Œä¼¯å´™çŽ‹ä½•å’¸ã€è€¶æœ«çŽ‹æ¯—å…°ã€æ‹‰å‰çŽ‹é›…éžäºšã€å’Œä¼ŠçŸ¶ä¼¦çŽ‹åº•ç’§ã€è¯´âˆ¶
4
「求你们上我这里æ¥å¸®åŠ©æˆ‘,我们好击破基é,因为基é跟约书亚和以色列人立了和约。ã€
5
于是亚摩利人的五个王ã€è€¶è·¯æ’’冷王ã€å¸Œä¼¯å´™çŽ‹ã€è€¶æœ«çŽ‹ã€æ‹‰å‰çŽ‹ã€ä¼ŠçŸ¶ä¼¦çŽ‹ã€çŽ‡é¢†äº†ä»–们所有的军兵就èšé›†ï¼Œå¤§å®¶éƒ½ä¸ŠåŽ»ï¼Œå¯¹ç€åŸºé扎è¥ï¼Œè¦æ”»æ‰“基é。
6
基é人就打å‘人往å‰ç”²è¥ä¸­åŽ»è§çº¦ä¹¦äºšï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œä½ ä¸è¦è¢–手ä¸é¡¾ä½ ä»†äººï¼›æ±‚你赶快上我们这里æ¥æ‹¯æ•‘我们,帮助我们;因为ä½å±±åœ°äºšæ‘©åˆ©äººæ‰€æœ‰çš„王都集åˆäº†æ¥æ”»å‡»æˆ‘们了。ã€
7
于是约书亚和所有的能争战的人ã€ä¸€åˆ‡æœ‰åŠ›æ°”英勇的人ã€éƒ½ä»Žå‰ç”²ä¸ŠåŽ»ã€‚
8
æ°¸æ’主对约书亚说∶「ä¸è¦æ€•ä»–们;因为我已ç»å°†ä»–们交在你手里;他们必没有一个人能在你é¢å‰ç«™å¾—ä½ã€‚ã€
9
约书亚就终夜从å‰ç”²ä¸ŠåŽ»ï¼ŒçŒ›ç„¶è¢­å‡»ä»–们。
10
æ°¸æ’主使他们在以色列人é¢å‰æºƒä¹±ï¼›çº¦ä¹¦äºšåœ¨åŸºé大大击败他们,沿伯和崙的上å¡è·¯å‘追赶他们,击æ€äº†ä»–们ã€ç›´åˆ°äºšè¥¿åŠ å’ŒçŽ›åŸºå¤§ã€‚
11
他们从以色列人é¢å‰é€ƒè·‘,正在伯和崙下å¡çš„时候,永æ’主从天上é™äº†å¤§å†°çŸ³åœ¨ä»–们身上,直é™åˆ°äºšè¥¿åŠ ï¼Œæ‰“死他们;那死于冰雹石的ã€æ¯”以色列人用刀æ€æ­»çš„还多。
12
那时候,当永æ’主将亚摩利人交付以色列人的日å­ï¼Œçº¦ä¹¦äºšå°±å¯¹æ°¸æ’主说è¯ï¼›ä»–在以色列人眼å‰è¯´âˆ¶ã€Œæ—¥å¤´é˜¿ï¼Œåœ¨åŸºéé™æ­¢å“¦ï¼›æœˆäº®é˜¿ï¼Œåœ¨äºšé›…崙山谷止æ¯å“¦ã€‚ã€
13
于是日头就é™æ­¢ä½ï¼Œæœˆäº®ä¹Ÿç«™ç€ï¼Œç›´ç­‰åˆ°å›½æ°‘在仇敌身上报了仇。这事岂ä¸æ˜¯å†™åœ¨æ­£ç›´äººè¯—歌集上么?日头在天当中站ä½ï¼Œä¸æ€¥é€Ÿä¸‹åŽ»ã€çº¦æœ‰ä¸€æ•´å¤©ã€‚
14
这日以å‰ã€è¿™æ—¥ä»¥åŽã€æ°¸æ’主å¬äººçš„声音ã€æ²¡æœ‰åƒè¿™ä¸€æ—¥çš„;因为永æ’主真地为以色列争战了。
15
约书亚åŒä»¥è‰²åˆ—众人回到å‰ç”²è¥ä¸­ã€‚
16
那五个王逃跑,è—匿在玛基大洞里。
17
有人告诉约书亚说∶「那五个王已ç»æ‰¾åˆ°äº†ï¼Œéƒ½è—匿在玛基大洞里呢。ã€
18
约书亚说∶「把几å—大石头辊到洞å£ï¼Œæ´¾äººçœ‹å®ˆç€ã€‚
19
你们呢ã€å´ä¸å¯è€½æï¼›è¦è¿½èµ¶ä»‡æ•Œï¼Œæˆªå‡»ä»–们的尽åŽé˜Ÿï¼Œåˆ«å®¹ä»–们进自己的城;因为永æ’主你们的上å¸å·²ç»æŠŠä»–们交在你们手里。ã€
20
约书亚和以色列人大大击æ€äº†ä»–们,直到将他们ç­å°½äº†ä¸ºæ­¢ï¼›ä»–们中间存留下æ¥çš„残存人都进了堡垒城;
21
众民安然回到玛基大è¥ä¸­ã€æ¥è§çº¦ä¹¦äºšï¼›æ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªäººæ•¢å¯¹ä»¥è‰²åˆ—人饶舌的。
22
那时约书亚就说∶「打开洞å£ï¼ŒæŠŠé‚£äº”个王从洞里拉出æ¥ã€åˆ°æˆ‘é¢å‰ã€‚ã€
23
人就这样行,把那五个王∶耶路撒冷王ã€å¸Œä¼¯å´™çŽ‹ã€è€¶æœ«çŽ‹ã€æ‹‰å‰çŽ‹ã€ä¼ŠçŸ¶ä¼¦çŽ‹ã€ä»Žæ´žé‡Œæ‹‰å‡ºæ¥ã€åˆ°çº¦ä¹¦äºšé¢å‰ã€‚
24
人把那五个王拉出æ¥ã€åˆ°çº¦ä¹¦äºšé¢å‰ä»¥åŽï¼Œçº¦ä¹¦äºšå°±æŠŠä»¥è‰²åˆ—众人å¬äº†æ¥ï¼Œå¯¹é‚£äº›å’Œä»–åŒåŽ»çš„战士长官说∶「你们走近å‰æ¥ï¼ŒæŠŠè„šè¸©åœ¨è¿™äº›çŽ‹çš„è„–å­ä¸Šã€‚ã€ä»–们就走近å‰æ¥ï¼ŒæŠŠè„šè¸©åœ¨è¿™äº›çŽ‹çš„è„–å­ä¸Šã€‚
25
约书亚对他们说∶「你们ä¸è¦æƒ§æ€•ï¼Œä¸è¦æƒŠæ…Œï¼›åŠ¡è¦åˆšå¼ºå£®èƒ†ï¼›å› ä¸ºæ°¸æ’主必这样办你们所è¦æ”»æ‰“的一切仇敌。ã€
26
éšåŽçº¦ä¹¦äºšå°±å‡»æ€äº†è¿™äº”个王,把他们处死,挂在五根示众木上;他们就在示众木上直挂到晚上。
27
æ—¥è½æ—¶å€™ã€çº¦ä¹¦äºšä¸€å©å’,人就把他们从示众木上å–下æ¥ï¼Œä¸¢åœ¨ä»–们è—匿过的洞里,把几å—大石头放在洞å£ï¼›é‚£äº›çŸ³å¤´åˆ°ä»Šæ—¥è¿™ä¸€å¤©è¿˜åœ¨é‚£é‡Œã€‚
28
就在那一天,约书亚就攻å–了玛基大,用刀击æ€äº†åŸŽä¸­çš„人和王,将他们和其中一切人å£ã€å°½è¡Œæ€ç­å½’神,没有留下一个残存的;他处置玛基大王ã€å°±åƒå¤„置耶利哥王一样。
29
约书亚åŒä»¥è‰²åˆ—众人从玛基大进到立拿,攻打立拿。
30
æ°¸æ’主将立拿和立拿王也交在以色列人手里;约书亚用刀击破了这城,æ€äº†å…¶ä¸­ä¸€åˆ‡äººå£ï¼Œæ²¡æœ‰ç•™ä¸‹ä¸€ä¸ªæ®‹å­˜çš„;他处置立拿王就åƒå¤„置耶利哥王一样。
31
约书亚åŒä»¥è‰²åˆ—众人从立拿进到拉å‰ï¼Œå¯¹ç€æ‹‰å‰æ‰Žè¥ï¼Œæ”»æ‰“这城。
32
æ°¸æ’主将拉å‰äº¤åœ¨ä»¥è‰²åˆ—人手里;第二天约书亚就攻å–了拉å‰ï¼Œç”¨åˆ€å‡»æ‰“了这城,æ€äº†å…¶ä¸­ä¸€åˆ‡äººå£ï¼Œå…¨ç…§ä»–处置立拿的样å­ã€‚
33
那时基色王è·å…°ä¸Šæ¥å¸®åŠ©æ‹‰å‰ï¼Œçº¦ä¹¦äºšæŠŠä»–和他的人民都击æ€äº†ï¼Œæ€åˆ°æ²¡æœ‰ç»™ä»–剩下一个残存的。
34
约书亚åŒä»¥è‰²åˆ—众人从拉å‰è¿›åˆ°ä¼ŠçŸ¶ä¼¦ï¼Œå¯¹ç€ä¼ŠçŸ¶ä¼¦æ‰Žè¥ï¼Œæ”»å‡»è¿™åŸŽã€‚
35
那一天他们攻å–了它,用刀击破了这城;æ€äº†å…¶ä¸­ä¸€åˆ‡äººå£ï¼›é‚£ä¸€å¤©çº¦ä¹¦äºšæŠŠä»–们尽行æ€ç­å½’神,全照他处置拉å‰çš„æ ·å­ã€‚
36
约书亚åŒä»¥è‰²åˆ—众人从伊矶伦进到希伯崙,攻击这城。
37
他们攻å–了它,用刀打破了这城,æ€äº†å®ƒçš„王,åˆæ”»å‡»å®ƒæ‰€æœ‰çš„城ã€åŠå…¶ä¸­ä¸€åˆ‡äººå£ï¼Œæ²¡æœ‰å‰©ä¸‹ä¸€ä¸ªæ®‹å­˜çš„,全照他处置伊矶伦的样å­ï¼ŒæŠŠè¿™åŸŽå’Œå…¶ä¸­ä¸€åˆ‡äººå£å°½è¡Œæ¯ç­å½’神。
38
约书亚åŒä»¥è‰²åˆ—众人回到底璧,攻击这城。
39
ä»–æ”»å–了底璧和它的王,以åŠå®ƒæ‰€æœ‰çš„城,用刀击æ€äº†ä»–们,把其中一切人å£å°½è¡Œæ€ç­å½’神,没有剩下一个残存的;他怎样处置希伯崙,也怎样处置底璧,都照他处置立拿和立拿王的样å­ã€‚
40
这样,约书亚击败了那一带全地ã€å°±æ˜¯å±±åœ°ã€å—地ã€ä½ŽåŽŸã€ä¸‹å¡ã€å’Œé‚£äº›åœ°æ–¹æ‰€æœ‰çš„王,没有剩下一个残存的;他将凡有气æ¯çš„尽行æ€ç­å½’神,都照永æ’主以色列的上å¸æ‰€å©å’的。
41
约书亚从加低斯巴尼亚击打了他们,直到迦è¨ï¼Œåˆå‡»æ‰“了歌çŠå…¨åœ°ï¼Œç›´åˆ°åŸºé。
42
这一切王和他们的地ã€çº¦ä¹¦äºšéƒ½å°½ä¸€æ¬¡åœ°æ”»å–了,因为永æ’主以色列的上å¸ä¸ºä»¥è‰²åˆ—争战。
43
于是约书亚åŒä»¥è‰²åˆ—众人返回到å‰ç”²è¥ä¸­ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |