主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





历代志上 29
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1
大å«çŽ‹å¯¹å…¨ä½“大众说∶「我儿å­æ‰€ç½—é—¨ã€ä¸Šå¸æ‰€é€‰æ‹©çš„人ã€è¿˜å¹´é’娇嫩,而这工程å´å¾ˆå¤§ï¼›å› ä¸ºè¿™æ®¿å®‡ä¸æ˜¯è¦ä¸ºç€äººï¼Œä¹ƒæ˜¯è¦ä¸ºç€æ°¸æ’主上å¸è€Œå»ºçš„。
2
我为我的上å¸çš„殿已尽了我的力é‡è±«å¤‡é‡‘å­ä½œé‡‘器,银å­ä½œé“¶å™¨ï¼Œé“œä½œé“œå™¨ï¼Œé‰„作鉄器,木头作木器;还有水è‹çŽ‰ï¼ˆæˆ–译∶æ¡çº¹çŽ›ç‘™ï¼‰ã€å¯é•¶åµŒå…‰å½©çŸ³ã€æ‚色石ã€å„æ ·å®çŸ³ã€ç™½çŽ‰çŸ³ã€å¾ˆå¤šã€‚
3
ä¸ä½†å¦‚此,因我爱慕我的上å¸çš„殿,我就在为圣殿作一切供备之外,åˆå°†æˆ‘自己çè—的金银拿出æ¥ã€ä½œå»ºé€ æˆ‘的上å¸ä¹‹æ®¿çš„用处∶
4
就是俄æ–金三åƒæ‹…ã€ç²¾éŠçš„银å­ä¸ƒåƒæ‹…ã€å¯è´´æ®¿é‡Œå„房屋的墙;
5
金å­å¯ä½œé‡‘器,银å­å¯ä½œé“¶å™¨ï¼Œå’Œç”±åŒ äººçš„手å¯ä½œçš„一切巧工。今日有è°ç”˜å¿ƒè‡ªæ„¿æ‹±æ‰‹å¥‰çŒ®ä¸Žæ°¸æ’主呢?ã€
6
于是众父系æ—é•¿ã€ä»¥è‰²åˆ—ä¼—æ—派的首领ã€åƒå¤«é•¿ã€ç™¾å¤«é•¿ã€å’Œç›‘管王工的主任ã€å…¨éƒ½ç”˜å¿ƒè‡ªæ„¿åœ°å¥‰çŒ®ã€‚
7
为了è¦ä½œä¸Šå¸ä¹‹æ®¿çš„使用ã€ä»–们就拿出金å­äº”åƒæ‹…零一万达利克(å³âˆ¶æ³¢æ–¯å¸å‘½ï¼‰ï¼Œé“¶å­ä¸€ä¸‡æ‹…,铜一万八åƒæ‹…,鉄å万担。
8
凡有å®çŸ³åœ¨èº«è¾¹çš„都交入永æ’主之殿的府库,由é©é¡ºäººè€¶æ­‡ç»æ‰‹ä¿ç®¡ã€‚
9
众民就因这些人甘心自愿的奉献而欢喜,因为他们都全心自愿地奉献与永æ’主;大å«çŽ‹ä¹Ÿå¤§å¤§æ¬¢å–œå¿«ä¹ã€‚
10
于是大å«åœ¨å…¨ä½“大众é¢å‰ç¥é¢‚æ°¸æ’主;大å«è¯´âˆ¶ã€Œæ°¸æ’主我们的祖以色列的上å¸æ˜¯å½“å—ç¥é¢‚ã€ä»Žäº˜å¤åˆ°æ°¸è¿œçš„。
11
æ°¸æ’主阿,尊大ã€èƒ½åŠ›ã€è£ç¾Žã€é«˜è¶…ã€å¨ä¸¥ã€éƒ½æ˜¯ä½ çš„;天上地上的万有都是你的;永æ’主阿,国度是你的;你乃是崇高ã€ä½œä¸ºä¸‡æœ‰ä¹‹é¦–。
12
丰富尊è£éƒ½ä»Žä½ è€Œæ¥ï¼Œä½ ç»Ÿæ²»ç€ä¸‡æœ‰ã€‚在你手里有大能大力;使人尊大ã€ä½¿ä¼—人强盛ã€éƒ½å‡ºäºŽä½ çš„手。
13
现在呢ã€æˆ‘们的上å¸é˜¿ï¼Œæˆ‘们称谢你,颂赞你è£ç¾Žä¹‹å。
14
我算什么,我的人民算什么,竟有力é‡èƒ½è¿™æ ·ç”˜å¿ƒè‡ªæ„¿åœ°å¥‰çŒ®å‘€ï¼Ÿä¸‡ç‰©éƒ½æ˜¯ä»Žä½ è€Œæ¥çš„;我们åªæŠŠä»Žä½ æ‰‹é‡Œå¾—æ¥çš„献与你罢了。
15
我们在你é¢å‰æ˜¯å¯„居寄ä½çš„侨民ã€åƒæˆ‘们列祖一样;我们在地上的日å­å¦‚åŒå½±å„¿ï¼Œæ²¡æœ‰æŒ‡æœ›é•¿ä¹…。
16
æ°¸æ’主我们的上å¸é˜¿ï¼Œæˆ‘们所豫备è¦ä¸ºä½ ã€ä¸ºä½ åœ£æ°‘ã€å»ºæ®¿çš„这丰富ææ–™ã€éƒ½æ˜¯ä»Žä½ æ‰‹é‡Œæ¥çš„,都是属于你的。
17
我的上å¸é˜¿ï¼Œæˆ‘知é“是你察验人心,喜悦正直;至于我呢ã€æˆ‘也以正直的心自愿奉献这一切;现在呢ã€æˆ‘很欢喜è§ä½ é‚£åœ¨è¿™é‡Œçš„人民都甘心自愿地奉献与你。
18
æ°¸æ’主我们列祖亚伯拉罕以撒以色列的上å¸é˜¿ï¼Œæ±‚ä½ ä¿å®ˆè¿™ä¸€ç‚¹âˆ¶ä½¿ä½ äººæ°‘心里永远存ç€è¿™æ ·æ€æƒ³çš„æ„念,求你使他们立定心æ„å½’å‘你。
19
求你将纯全的心èµç»™æˆ‘å„¿å­æ‰€ç½—门,æ¥éµå®ˆä½ çš„命令ã€æ³•åº¦ã€å¾‹ä¾‹ï¼Œæ¥æˆå°±è¿™ä¸€åˆ‡âˆ¶ç”¨æˆ‘所豫备的æ¥å»ºé€ æ®¿å®‡ã€‚ã€
20
大å«å¯¹å…¨ä½“大众说∶「你们è¦ç¥é¢‚æ°¸æ’主你们的上å¸ã€‚ã€äºŽæ˜¯å…¨ä½“大众就ç¥é¢‚æ°¸æ’主他们列祖的上å¸ï¼Œä¿¯ä¼å©æ‹œæ°¸æ’主和王。
21
第二天他们å‘æ°¸æ’主献祭,也å‘æ°¸æ’主献上燔祭;那一天共献了公牛一åƒåªã€å…¬ç»µç¾Šä¸€åƒåªã€ç¾Šç¾”一åƒåªã€ä»¥åŠå’Œè¿™äº›ç¥­ç‰²åŒçŒ®çš„奠祭ã€å¹¶ä¸ºä»¥è‰²åˆ—众人宰献的许多祭。那一天他们在永æ’主é¢å‰åƒå–,大大欢ä¹ã€‚
22
他们第二次立了大å«çš„å„¿å­æ‰€ç½—门为王,用油è†ä»–å½’æ°¸æ’主为人å›ï¼Œä¹Ÿè†æ’’ç£å½’æ°¸æ’主为祭å¸ã€‚
23
于是所罗门åæ°¸æ’主所èµçš„ä½ã€æŽ¥æ›¿ä»–父亲大å«åšçŽ‹ï¼Œè¯¸äº‹é¡ºåˆ©ï¼›ä»¥è‰²åˆ—众人都å¬ä»Žä»–。
24
众首领和勇士ã€è¿žå¤§å«çš„ä¼—å„¿å­éƒ½ä¸¾æ‰‹èµ·èª“è¦æ•ˆå¿ äºŽæ‰€ç½—门王之下。
25
æ°¸æ’主使所罗门在以色列众人é¢å‰éžå¸¸å°Šå¤§ï¼Œåˆèµç»™ä»–å›çŽ‹çš„å¨è£ã€æ˜¯ä»–以å‰ç®¡ç†ä»¥è‰²åˆ—的诸王所未曾享å—过的。
26
耶西的儿å­å¤§å«ä½œçŽ‹ç®¡ç†ä»¥è‰²åˆ—众人。
27
大å«ä½œçŽ‹ç®¡ç†ä»¥è‰²åˆ—的年日共四å年∶他在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三å三年。
28
他得享长寿ã€å²æ•°æ»¡è¶³ï¼Œå—尽了丰富尊è£ï¼Œç„¶åŽæ­»ï¼›ä»–å„¿å­æ‰€ç½—门接替他作王。
29
大å«çŽ‹å§‹ç»ˆçš„事ã€å§‹æœ«éƒ½å†™åœ¨å…ˆè§æ’’æ¯è€³è®°å½•ä¸Šã€ç¥žè¨€äººæ‹¿å•è®°å½•ä¸Šã€å’Œè§å¼‚象者迦得记录上,
30
è¿žåŒä»–掌王æƒçš„一切事ã€å’Œä»–的勇力ã€ä»¥åŠä»–和以色列跟å„地列国所ç»åŽ†çš„时光ã€éƒ½å†™åœ¨è®°å½•ä¸Šã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |