主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ’’æ¯è€³è®°ä¸Š 15
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
æ’’æ¯è€³å¯¹æ‰«ç½—说∶「永æ’主是差é£äº†æˆ‘æ¥è†ç«‹ä½ ä¸ºçŽ‹ç®¡ç†ä»–人民以色列的;所以你è¦å¬æ°¸æ’主所说的è¯ã€‚
2
万军之永æ’主这么说∶『以色列人从埃åŠä¸Šæ¥çš„时候,亚玛力人怎样待以色列人ã€æ€Žæ ·åœ¨è·¯ä¸Šé˜»æŒ¡ä»–们,我是è¦å¯Ÿç½šçš„。
3
现在你è¦åŽ»å‡»æ‰“亚玛力,将他们所有的尽行æ¯ç­å½’神,ä¸è¦é¡¾æƒœä»–们;无论是男人或女人ã€æ˜¯å­©ç«¥æˆ–åƒå¥¶çš„ã€æ˜¯ç‰›æˆ–羊ã€æ˜¯éª†é©¼æˆ–é©´ã€éƒ½è¦æ€æ­»ã€‚ã€ã€
4
于是扫罗呼招人民在æ拉因,点阅他们,共有步兵二å万,å¦æœ‰çŠ¹å¤§äººä¸€ä¸‡ã€‚
5
扫罗到了亚玛力城,在溪谷中设下埋ä¼ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶äº‰ç«žï¼‰ã€‚
6
扫罗对基尼人说∶「去å§ï¼Œä½ ä»¬ç¦»å¼€äºšçŽ›åŠ›ä¸­é—´ã€ä¸‹åŽ»å§ï¼Œæ怕我将你们和亚玛力人一é½æ”¶æ‹¾æŽ‰ï¼›å› ä¸ºä»¥è‰²åˆ—人从埃åŠä¸Šæ¥çš„时候ã€ä½ ä»¬æ›¾ç»æ©å¾…他们。ã€äºŽæ˜¯åŸºå°¼äººç¦»å¼€äºšçŽ›åŠ›ä¸­é—´åŽ»äº†ã€‚
7
扫罗击打了亚玛力人,从哈腓拉直到埃åŠä¸œé¢çš„书ç¥ã€‚
8
活活æ‰ä½äºšçŽ›åŠ›çŽ‹äºšç”²ï¼ŒæŠŠäºšçŽ›åŠ›çš„众民都用刀æ€ç­å½’神。
9
扫罗和众民顾惜亚甲,也顾惜最好的羊ã€ç‰›ã€å°±æ˜¯é‚£è‚¥ç¾Žçš„ã€åˆé¡¾æƒœç¾Šç¾”ã€ä»¥åŠä¸€åˆ‡ç¾Žç‰©ï¼Œä¸æƒ…愿尽行æ¯ç­å½’神;åªæœ‰äººæ‰€è´±è§†é„™å¼ƒçš„一切群畜ã€ä»–们æ‰æ€ç­å½’神。
10
æ°¸æ’主的è¯ä¼ ä¸Žæ’’æ¯è€³è¯´âˆ¶
11
「我设立扫罗为王ã€æˆ‘åŽæ‚”了,因为他退转而ä¸è·Ÿä»Žæˆ‘,ä¸å®žè¡Œæˆ‘å©å’çš„è¯ã€‚ã€æ’’æ¯è€³å¾ˆç€æ€¥ï¼Œç»ˆå¤œå‘æ°¸æ’主哀呼。
12
æ’’æ¯è€³æ¸…æ—©èµ·æ¥ï¼Œè¦åœ¨æ—©æ™¨è¿ŽæŽ¥æ‰«ç½—;有人告诉撒æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€Œæ‰«ç½—到了迦密了,你看他在那里为自己立了纪念碑呢,åˆè½¬èº«è¿‡åŽ»ã€ä¸‹åˆ°å‰ç”²äº†ã€‚ã€
13
æ’’æ¯è€³åˆ°äº†æ‰«ç½—那里,扫罗对他说∶「愿你蒙永æ’主èµç¦ï¼›æ°¸æ’主å©å’çš„è¯ã€æˆ‘å·²ç»å®žè¡Œäº†ã€‚ã€
14
æ’’æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€Œé‚£ä¹ˆä¼ å…¥æˆ‘耳中的这羊å«çš„声音ã€å’Œæˆ‘所å¬è§ç‰›å«çš„声音,都是怎么回事阿?ã€
15
扫罗说∶「这是人从亚玛力那里带æ¥çš„,因为众民顾惜最好的羊和牛,è¦ç¥­çŒ®ä¸Žæ°¸æ’主你的上å¸ï¼›å…¶ä½™çš„我们都尽行æ¯ç­å½’神了。ã€
16
æ’’æ¯è€³å¯¹æ‰«ç½—说∶「你且慢ï¼ç­‰æˆ‘将永æ’主昨夜对我说的è¯å‘Šè¯‰ä½ ã€‚ã€æ‰«ç½—对他说∶「你请说å§ã€‚ã€
17
æ’’æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€Œä½ è™½æ›¾è‡ªçœ‹ä¸ºå¾®å°ï¼Œä½ å²‚ä¸æ˜¯ä»¥è‰²åˆ—æ—派的元首么?永æ’主è†ç«‹äº†ä½ ä¸ºçŽ‹æ¥ç®¡ç†ä»¥è‰²åˆ—ï¼›
18
æ°¸æ’主差é£äº†ä½ èµ°ä¸€æ¡è·¯ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Žä½ åŽ»å°†é‚£äº›çŠ¯ç½ªè€…亚玛力人尽行æ€ç­å½’神,攻打他们,直到他们ç­å°½ã€‚ã€
19
你为什么没有å¬æ°¸æ’主的å¬éŸ³ï¼Œæ€¥äºŽæ”«å–掠得物,而行永æ’主所看为å的事呢?ã€
20
扫罗对撒æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘实在å¬äº†æ°¸æ’主的声音,实在行了永æ’主所差é£æˆ‘走的路呀;我把亚玛力王亚甲带了æ¥ï¼Œåˆå°†äºšçŽ›åŠ›äººå°½è¡Œæ€ç­å½’神呀。
21
但是众民å´ä»ŽæŽ ç‰©ä¸­å–了那当æ¯ç­å½’神之物上好的ã€ç¾Šå’Œç‰›ï¼Œè¦åœ¨å‰ç”²ç¥­çŒ®ä¸Žæ°¸æ’主你的上å¸ã€‚ã€
22
æ’’æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€Œæ°¸æ’主喜爱燔祭和平安祭,哪如喜爱人之å¬ä»Žæ°¸æ’主的声音呢?看哪,å¬ä»ŽèƒœäºŽçŒ®ç¥­ï¼Œç•™å¿ƒå¬ã€èƒœäºŽå…¬ç»µç¾Šçš„脂肪。
23
因为å åœçš„罪乃和悖逆相åŒï¼›æ‹œå®¶ç¥žåƒçš„罪愆就等于僭忘。你既弃ç»äº†æ°¸æ’主å©å’çš„è¯ï¼Œæ°¸æ’主也弃ç»ä½ ä¸ºçŽ‹ã€‚ã€
24
扫罗对撒æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘有罪了;我因为惧怕众民ã€è€Œå¬ä»Žä»–们的è¯ï¼Œå°±è¶ŠçŠ¯äº†æ°¸æ’主所å©å’çš„ã€å’Œä½ æ‰€è¯´çš„。
25
现在求你赦å…我的罪,åŒæˆ‘回去,我好敬拜永æ’主。ã€
26
æ’’æ¯è€³å¯¹æ‰«ç½—说∶「我ä¸åŒä½ å›žåŽ»ï¼›å› ä¸ºä½ å¼ƒç»äº†æ°¸æ’主å©å’çš„è¯ï¼Œæ°¸æ’主也弃ç»ä½ åšä»¥è‰²åˆ—的王。ã€
27
æ’’æ¯è€³è½¬èº«è¦èµ°ï¼Œæ‰«ç½—扯ä½ä»–外è¢çš„衣边,衣边竟撕断了。
28
æ’’æ¯è€³å¯¹ä»–说∶「今天永æ’主从你身上撕去了以色列国,给你邻近的人ã€å°±æ˜¯æ¯”你好的。
29
并且ã€ä»¥è‰²åˆ—赫赫在上者并ä¸è‡³äºŽè¯ˆä¼ªï¼Œä¹Ÿä¸è‡³äºŽåŽæ‚”;因为他ä¸æ˜¯ä¸–人,他ä¸åŽæ‚”。ã€
30
扫罗说∶「我有罪了,求你当ç€æˆ‘人民的长è€é¢å‰ã€ä¹Ÿå½“ç€ä»¥è‰²åˆ—人é¢å‰ã€å°Šé‡å°Šé‡æˆ‘,åŒæˆ‘回去,我好敬拜永æ’主你的上å¸ã€‚ã€
31
于是撒æ¯è€³è·Ÿç€æ‰«ç½—回去;扫罗就敬拜永æ’主。
32
æ’’æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€ŒæŠŠäºšçŽ›åŠ›çŽ‹äºšç”²å¸¦åˆ°æˆ‘è·Ÿå‰æ¥ã€‚ã€äºšç”²å°±æ‘‡æ‘‡æ¬²å¢œåœ°æ¥åˆ°ä»–é¢å‰ï¼Œå¿ƒé‡Œè¯´âˆ¶ã€Œç¡®å®žé˜¿ï¼Œæ­»äº¡ä¹‹è‹¦ï¼ã€
33
æ’’æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€Œä½ æ€Žæ ·ç”¨åˆ€ä½¿å¦‡äººä»¬ä¸§å¤±å„¿å­ï¼Œä½ æ¯äº²ä¹Ÿå¿…怎样在妇人中丧失儿å­ã€‚ã€äºŽæ˜¯æ’’æ¯è€³åœ¨å‰ç”²æ°¸æ’主é¢å‰ã€å°†äºšç”²ç æˆå—å­ã€‚
34
æ’’æ¯è€³å¾€æ‹‰çŽ›åŽ»ï¼›æ‰«ç½—就上扫罗基比亚ã€è‡ªå·±å®¶é‡ŒåŽ»äº†ã€‚
35
直到死的日å­æ’’æ¯è€³å†ä¹Ÿæ²¡æœ‰è§ç€æ‰«ç½—,因为撒æ¯è€³ä¸ºäº†æ‰«ç½—的事ã€å¾ˆæ˜¯æ‚²ä¼¤ã€‚æ°¸æ’主ã€ä¹Ÿå› ç«‹äº†æ‰«ç½—为以色列的王而åŽæ‚”。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |