主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以赛亚书 37
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
希西家王å¬è§ï¼Œå°±æ’•è£‚è¡£æœï¼ŒæŠ«ä¸Šéº»å¸ƒï¼Œè¿›äº†æ°¸æ’主的殿。
2
他打å‘管家以利亚敬ã€ç§˜ä¹¦èˆä¼¯é‚£å’Œç¥­å¸ä¸­çš„é•¿è€ã€éƒ½æŠ«ä¸Šéº»å¸ƒï¼ŒåŽ»è§äºšæ‘©æ–¯çš„å„¿å­ã€ç¥žè¨€äººä»¥èµ›äºšï¼›
3
对他说∶「希西家这么说∶『今日是有急难ã€å—责罚ã€å—侮慢的日å­ï¼›å°±å¦‚婴儿临到生产的关头,å´æ²¡æœ‰åŠ›é‡ç”Ÿå‡ºæ¥ã€‚
4
或者永æ’主你的上å¸å¬è§å‚è°‹é•¿çš„è¯ï¼Œå°±æ˜¯ä»–主上亚述王打å‘ä»–æ¥è¾±éª‚永活之上å¸çš„;或者永æ’主你的上å¸ä¼šæ–¥è´£ä»–所å¬è§çš„è¯âˆ¶æ•…此求你为所有余剩之民呈上祷告。ã€ã€
5
希西家王的臣仆就去è§ä»¥èµ›äºšã€‚
6
以赛亚对他们说∶「è¦è¿™æ ·å¯¹ä½ ä»¬çš„主上说∶『永æ’主这么说∶你ä¸è¦å› ä¸ºä½ æ‰€å¬è§äºšè¿°çŽ‹çš„僮仆亵渎我的è¯æ¥æƒ§æ€•ã€‚
7
看å§ï¼Œæˆ‘必使他çµæœºä¸€åŠ¨ï¼Œå°±å¬è§é£Žå£°ï¼Œè€Œå›žä»–本地去;我必使他在他本地那里倒毙于刀下。ã€ã€
8
å‚谋长回去,正é‡è§äºšè¿°çŽ‹åœ¨æ”»å‡»ç«‹æ‹¿ï¼›åŽŸæ¥ä»–æ—©å¬è§äºšè¿°çŽ‹å·²ç»æ‹”è¥ç¦»å¼€æ‹‰å‰ã€‚
9
亚述王å¬è§å¤å®žçŽ‹ç‰¹å“ˆåŠ çš„事ã€è¯´âˆ¶ã€Œä»–出æ¥æ˜¯è¦è·Ÿä½ äº¤æˆ˜çš„ã€ï¼›äºšè¿°çŽ‹å¬è§äº†ï¼Œä¾¿æ‰“å‘使者æ¥è§å¸Œè¥¿å®¶ï¼Œå¹¶å©å’使者说∶
10
「你们去对犹大王希西家这么说∶『ä¸è¦è®©ä½ çš„上å¸ã€ä½ æ‰€å€šé çš„上å¸ã€æ¬ºå“„你说∶耶路撒冷必ä¸è‡³äºŽäº¤åœ¨äºšè¿°çŽ‹æ‰‹é‡Œã€‚
11
看哪,你总å¬è¯´è¿‡äºšè¿°è¯¸çŽ‹æ€Žæ ·å°†å„地尽行æ¯ç­å½’神罢;难é“你还能得æ´æ•‘么?
12
我列祖所æ¯ç­çš„国∶歌散ã€å“ˆå…°ã€åˆ©è‰²ã€å’Œåœ¨æ拉撒的伊甸人;这些国的神何曾æ´æ•‘过它们呢?
13
哈马的王ã€äºšç¥æ‹”的王ã€è¥¿æ³•ç“¦éŸ³åŸŽçš„王ã€å¸Œæ‹¿ä»¥ç“¦çš„王都在哪里呢?ã€ã€
14
希西家从使者手里把文书接过æ¥ï¼›å”¸å®Œäº†ï¼Œå°±ä¸Šæ°¸æ’主的殿;希西家将文书展开在永æ’主é¢å‰ã€‚
15
希西家å‘æ°¸æ’主祷告说∶
16
「万军之永æ’主ã€ä»¥è‰²åˆ—的上å¸ã€å在基路伯中间的阿,惟独你是地上万国的上å¸ï¼›æ˜¯ä½ é€ äº†å¤©åœ°ã€‚
17
æ°¸æ’主阿,倾耳以å¬å“¦ï¼æ°¸æ’主阿,ç开眼ç›æ¥çœ‹å“¦ï¼è¯·å¬è¥¿æ‹¿åŸºç«‹çš„è¯ï¼Œå°±æ˜¯é‚£æ‰“å‘使者æ¥è¾±éª‚永活之上å¸çš„。
18
æ°¸æ’主阿,亚述诸王真地使所有的国家和它们的地都乾燥è’凉,
19
将它们的神åƒéƒ½æ‰”在ç«é‡Œï¼›å› ä¸ºä»–们并ä¸æ˜¯ç¥žï¼Œä¹ƒæ˜¯äººæ‰‹é€ çš„,木头石头的;所以他们除ç­ä»–们。
20
æ°¸æ’主我们的上å¸é˜¿ï¼ŒçŽ°åœ¨æ±‚你拯救我们脱离亚述王的手,使地上万国都知é“惟独你ã€æ°¸æ’主ã€æ‰æ˜¯ä¸Šå¸ã€‚ã€
21
亚摩斯的儿å­ä»¥èµ›äºšå°±æ‰“å‘人去è§å¸Œè¥¿å®¶ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œæ°¸æ’主以色列的上å¸è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶ã€Žä½ æ—¢ç„¶å‘我祷告关于亚述王西拿基立的事,
22
那么以下这è¯å°±æ˜¯æ°¸æ’主所说论到他的è¯ã€âˆ¶ã€Œé”¡å®‰çš„处女阿,她è—视你,嗤笑你;耶路撒冷的女å­é˜¿ï¼Œå¥¹å‘你(原文∶在你åŽé¢ï¼‰æ‘‡å¤´ã€‚ã€
23
「你辱骂è°ï¼Œäºµæ¸Žè°ï¼Ÿä½ æ‰¬èµ·å£°æ¥ã€æ”»å‡»è°å‘¢ï¼Ÿä½ é«˜ä¸¾çœ¼ç›®ã€ä¾®æ…¢è°å‘¢ï¼Ÿä¹ƒæ˜¯ä¾®æ…¢ä»¥è‰²åˆ—之圣者呀。
24
ä½ å‡æ‰‹äºŽä½ çš„臣仆æ¥è¾±éª‚æ°¸æ’主(传统∶主);你并且说∶『我用我众多的车辆;我上了山岭的高峰,我到利巴嫩的æžæ·±å¤„;我ç ä¼å®ƒé«˜å¤§çš„香æŸæ ‘,上好的æ¾æ ‘;我进到æžè¿œçš„高处,园地般的森林。
25
是我挖了井,å–了水;我用脚掌è¸ä¹¾åŸƒåŠçš„ä¼—æ²³æµã€‚ã€ã€
26
æ°¸æ’主说∶「你岂没有å¬è§ä»Žè¿œå¤æˆ‘就制定,在å¤æ—¥æˆ‘就计画,到现在我就作æˆï¼Œä½¿æœ‰å ¡åž’的城è’废,å˜ä¸ºå€’å的乱堆?
27
而其中的居民手力短缺,惊慌惭愧,åƒç”°é—´çš„èœè”¬ï¼Œåƒç»¿è‰ä¹‹é’é’,如房顶上的è‰ï¼Œè¢«çƒ­ä¸œé£Žçƒ§ç„¦ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶åº„稼未亭亭立的田园)么?
28
「你å下ã€ä½ å‡ºåŽ»ã€ä½ è¿›æ¥ã€æˆ‘都知é“;你还å‘我激怒ï¼
29
å› ä½ å‘我激怒,åˆå› ä½ å€¨å‚²çš„è¯ä¸Šæˆ‘耳中,我就è¦ç”¨æ”¾é’©å­é’©ä¸Šä½ çš„é¼»å­ï¼ŒæŠŠåš¼çŽ¯æ”¾åœ¨ä½ å’€ä¸Šï¼Œä½¿ä½ ä»Žæ¥çš„路上转回去。ã€
30
「希西家阿,以下这事è¦ç»™ä½ åšä¸ªå…†å¤´âˆ¶ç¬¬ä¸€å¹´ä½ ä»¬è¿˜åƒé—è½è‡ªç”Ÿçš„;第二年还åƒé—è½è‡ªé‡é•¿çš„;第三年你们就è¦æ’­ç§ï¼Œè¦æ”¶å‰²ï¼Œè¦æ ½æ¤è‘¡è„园,åƒå…¶ä¸­çš„æžœå­ã€‚
31
犹大家逃脱的余民必å†å¾€ä¸‹æ‰Žæ ¹ï¼Œå‘上结果å­ï¼›
32
因为将è¦æœ‰ä½™å‰©ä¹‹æ°‘从耶路撒冷而出,将è¦æœ‰é€ƒè„±çš„人从锡安山而æ¥ï¼›æ°¸æ’主妒爱之热心总必æˆå°±è¿™äº‹ã€‚
33
「因此永æ’主论亚述王是这样说的∶『他ä¸ä¼šæ¥åˆ°è¿™åŸŽï¼Œä¹Ÿä¸ä¼šå°„箭到这里;ä¸ä¼šæ‹¿ç›¾ç‰Œä¸´åˆ°åŸŽå‰ï¼Œä¹Ÿä¸ä¼šå€’土进攻城。
34
他从哪æ¡è·¯æ¥ï¼Œä¹Ÿå¿…从哪æ¡è·¯å›žåŽ»âˆ¶è¿™åŸŽä»–ä¸èƒ½è¿›âˆ¶è¿™æ˜¯æ°¸æ’主å‘神谕说的。
35
为了我自己的缘故ã€åˆä¸ºäº†æˆ‘仆人大å«çš„缘故ã€æˆ‘必围护这城都æ¥æ‹¯æ•‘它。ã€
36
æ°¸æ’主的使者就出æ¥ï¼Œåœ¨äºšè¿°è¥ä¸­å‡»æ€äº†å八万五åƒäººï¼›ç¬¬äºŒå¤©æ—©æ™¨ã€äººæ¸…æ—©èµ·æ¥ï¼Œåªè§éƒ½æ˜¯æ­»å°¸ã€‚
37
亚述王西拿基立拔了è¥è€Œèµ°ï¼Œå°±å›žåŽ»ï¼Œä½åœ¨å°¼å°¼å¾®ã€‚
38
他在他的神尼斯洛庙里å©æ‹œçš„时候,他儿å­äºšå¾—米勒和沙利色用刀弑æ€äº†ä»–,逃到亚拉腊地。他的儿å­ä»¥æ’’哈顿接替他作王。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |