主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





尼希米记 10
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
(希伯æ¥ç»å·ä½œå°¼10∶2)盖å°çš„是以下这些人∶哈迦利亚的儿å­å·¡æŠšå°¼å¸Œç±³å’Œè¥¿åº•å®¶ã€
2
和西莱雅ã€äºšæ’’利雅ã€è€¶åˆ©ç±³ã€
3
巴施户ç¥ã€äºšçŽ›åˆ©é›…ã€çŽ›åŸºé›…ã€
4
哈çªã€ç¤ºå·´å°¼ã€çŽ›é¹¿ã€
5
哈ç³ã€ç±³åˆ©æœ«ã€ä¿„巴底亚ã€
6
但以ç†ã€è¿‘é¡¿ã€å·´å½•ã€
7
米书兰ã€äºšæ¯”é›…ã€ç±³é›…æ°‘ã€
8
玛西亚ã€ç’§è¯¥ã€ç¤ºçŽ›é›…∶这些人是祭å¸ã€‚
9
åˆæœ‰åˆ©æœªäººâˆ¶å°±æ˜¯äºšæ•£å°¼çš„å„¿å­è€¶ä¹¦äºšã€å¸Œæ‹¿è¾¾çš„å­å­™å®¾å†…ã€ç”²ç¯¾ï¼›
10
还有他们的æ—弟兄示巴尼ã€è·ç¬¬é›…ã€åŸºåˆ©ä»–ã€æ¯—莱雅ã€å“ˆéš¾ã€
11
米迦ã€åˆ©åˆã€å“ˆæ²™æ¯”é›…ã€
12
撒刻ã€ç¤ºåˆ©æ¯”ã€ç¤ºå·´å°¼ã€
13
è·ç¬¬é›…ã€å·´å°¼ã€æ¯”尼努。
14
åˆæœ‰äººæ°‘的首领∶巴录ã€å·´å“ˆæ‘©æŠ¼ã€ä»¥æ‹¦ã€è¨åœŸã€å·´å°¼ã€
15
布尼ã€æŠ¼ç”²ã€æ¯”æ‹œã€
16
亚多尼雅ã€æ¯”é©ç“¦ä¼Šã€äºšä¸ã€
17
亚特ã€å¸Œè¥¿å®¶ã€æŠ¼æœ”ã€
18
è·ç¬¬é›…ã€å“ˆé¡ºã€æ¯”彩ã€
19
哈拉夫ã€äºšæ‹¿çªã€å°¼æ‹œã€
20
抹比押ã€ç±³ä¹¦å…°ã€å¸Œæ‚‰ã€
21
米示è¨åˆ«ã€æ’’ç£ã€æŠ¼æœäºšã€
22
毗拉æã€å“ˆéš¾ã€äºšå¥ˆé›…ã€
23
何细亚ã€å“ˆæ‹¿å°¼é›…ã€å“ˆè¿°ã€
24
哈罗黑ã€æ¯—利åˆã€æœ”百ã€
25
利å®ã€å“ˆæ²™æ‹¿ã€çŽ›è¥¿é›…ã€
26
亚希雅ã€å“ˆéš¾ã€äºšéš¾ã€
27
玛鹿ã€å“ˆç³ã€å·´æ‹¿ã€‚
28
其余的人民∶祭å¸ã€åˆ©æœªäººã€å®ˆé—¨çš„ã€æ­Œå”±çš„ã€å½“殿役的ã€å’Œä¸€åˆ‡è‡ªå·±åˆ†åˆ«ç¦»ç»å››å›´å„地别æ—之民而归æœä¸Šå¸å¾‹æ³•çš„ã€ä»–们的妻å­å’Œå„¿å¥³ã€å‡¡æœ‰çŸ¥è¯†èƒ½åˆ†è¾¨æ˜¯éžçš„∶
29
都åšæŒè·Ÿç€ä»–们的æ—弟兄贵显人å‚加å‘咒起誓的事ã€è¦åŠ›è¡Œä¸Šå¸çš„律法,由上å¸çš„仆人摩西ç»æ‰‹æ‰€ä¼ æŽˆçš„,è¦è°¨å®ˆéµè¡Œæ°¸æ’主我们的主的一切诫命典章律例;
30
就是说,我们决ä¸å°†æˆ‘们的女儿å«ç»™è¿™åœ°åˆ«æ—之民,也ä¸ä¸ºæˆ‘们的儿å­å¨¶ä»–们的女儿。
31
这地别æ—之民若在安æ¯ä¹‹æ—¥å¸¦äº†å¤–è´§ã€å°±æ˜¯è°·å­ã€æ¥å–,其实,我们在安æ¯æ—¥æˆ–是任何圣日都决ä¸å¯å‘他们买。我们一定è¦æ”¾å¼ƒç¬¬ä¸ƒå¹´çš„收ã€ä»¥åŠæ¯ä¸€ä¸ªå€ºä¸»çš„债æƒã€‚
32
我们åˆä¸ºè‡ªå·±ç«‹äº†æ³•ä»¤ã€å«è‡ªå·±æ¯å¹´å„献银一èˆå®¢å‹’(『èˆå®¢å‹’ã€âˆ¶å¤§çš„约等于一两å°çš„约等于åŠä¸¤ï¼‰ä¸‰åˆ†ä¹‹ä¸€ï¼Œåšæˆ‘们的上å¸ä¹‹æ®¿çš„用处∶
33
就是åšé™ˆè®¾é¥¼ã€ä¸æ–­çŒ®çš„素祭ã€ä¸æ–­çŒ®çš„燔祭ã€å®‰æ¯æ—¥åˆä¸€æ—¥åˆ¶å®šèŠ‚期所献的ã€åšåœ£ç‰©å’Œä¸ºä»¥è‰²åˆ—人除罪的解罪祭ã€ä»¥åŠæˆ‘们的上å¸æ®¿é‡Œä¸€åˆ‡å·¥ä½œçš„费用。
34
我们也为供献木柴的事æ¥æ‹ˆé˜„∶祭å¸ã€åˆ©æœªäººå’Œäººæ°‘都在一起拈;按照我们父系的家æ—ã€å¹´å¹´åœ¨æŒ‡å®šçš„日期将木柴奉到我们的上å¸çš„殿,好烧在永æ’主我们的上å¸çš„祭å›ä¸Šï¼Œç…§å¾‹æ³•ä¸Šæ‰€å†™çš„。
35
我们也一定è¦å¹´å¹´å°†æˆ‘们土地上的首熟物和å„样树的一切首熟果å­éƒ½å¥‰åˆ°æ°¸æ’主的殿;
36
我们也è¦ç…§å¾‹æ³•ä¸Šæ‰€å†™çš„将我们头胎的儿å­å’Œç‰²å£ã€å°±æ˜¯æˆ‘们头胎的牛羊ã€éƒ½å¥‰åˆ°æˆ‘们的上å¸çš„殿,交给我们的上å¸çš„殿供èŒçš„祭å¸ï¼›
37
并è¦å°†æˆ‘们åˆç†Ÿçš„粗麦é¢å’Œä¸¾çŒ®ç‰©ã€å„æ ·æ ‘çš„æžœå­ã€æ–°é…’ã€æ–°æ²¹ã€å¥‰ç»™ç¥­å¸ï¼Œäº¤åœ¨æˆ‘们的上å¸ä¹‹æ®¿çš„è´®è—室里ã€ä¹Ÿè¦å°†æˆ‘们地土上所出产的å分之一奉给利未人,因为是他们利未人在我们耕ç§çš„一切乡镇收å–ç€å分之一献物的。
38
利未人收å–å分之一献物时ã€äºšä¼¦çš„å­å­™ä¸­è¦æœ‰ä¸€ä¸ªç¥­å¸åŒåˆ©æœªäººåœ¨ä¸€èµ·ï¼›åˆ©æœªäººä¹Ÿè¦å°†è¿™äº›å分之一献物的å分之一奉上去到我们的上å¸çš„殿,交在库房的贮è—室里。
39
因为以色列人和利未人的å­å­™è¦å°†äº”è°·ã€æ–°é…’ã€æ–°æ²¹ã€çš„æ献物奉到贮è—室里ã€å°±æ˜¯æ”¶å­˜åœ£æ‰€å™¨çš¿çš„地方ã€å°±æ˜¯ä¾›èŒçš„祭å¸ã€å®ˆé—¨çš„ã€æ­Œå”±çš„ã€æ‰€ä½çš„地方。我们决ä¸å°†æˆ‘们的上å¸çš„殿弃而ä¸é¡¾ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |