主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ°‘æ•°è®° 23
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
巴兰对巴勒说∶「你在这里给我筑七座祭å›ï¼Œåœ¨è¿™é‡Œç»™æˆ‘豫备七åªå…¬ç‰›ã€ä¸ƒåªå…¬ç»µç¾Šã€‚ã€
2
巴勒照巴兰所告诉他的去行;巴勒和巴兰就在æ¯åº§ç¥­å›ä¸ŠçŒ®ä¸€åªå…¬ç‰›ã€ä¸€åªå…¬ç»µç¾Šã€‚
3
巴兰对巴勒说∶「你站在你的燔祭æ—边,我且往å‰åŽ»ï¼›æˆ–者永æ’主碰巧æ¥è¿Žè§æˆ‘;他指示我什么,我就告诉你什么。ã€äºŽæ˜¯å·´å…°åˆ°ä¸€ä¸ªæ— è‰æœ¨çš„高处。
4
上å¸è¿Žè§å·´å…°ï¼›å·´å…°å¯¹ä¸Šå¸è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘å·²ç»æ‘†å¥½äº†ä¸ƒåº§ç¥­å›ï¼Œåœ¨æ¯åº§ç¥­å›çŒ®ä¸Šä¸€åªå…¬ç‰›ã€ä¸€åªå…¬ç»µç¾Šã€‚ã€
5
æ°¸æ’主将è¯è¯­æ”¾åœ¨å·´å…°å£ä¸­ï¼Œåˆè¯´âˆ¶ã€Œä½ å›žåˆ°å·´å‹’那里ã€è¦è¿™æ ·è¿™æ ·è¯´ã€‚ã€
6
他回到巴勒那里,è§å·´å‹’正在他的燔祭æ—边立ç€ï¼Œä»–和摩押的首领们站立ç€ã€‚
7
巴兰便å‘表言论歌æ¥ã€è¯´âˆ¶ã€Œå·´å‹’领导我出亚兰,摩押王领导我出东山,说∶『æ¥é˜¿ï¼Œä¸ºæˆ‘咒诅雅å„ï¼›æ¥é˜¿ï¼Œæ€’骂以色列å§ï¼ã€
8
上å¸æ²¡æœ‰å’’诅的ã€æˆ‘哪能咒诅呢?永æ’主没有怒骂的ã€æˆ‘哪能怒骂呢?
9
我从碞顶看他,从山上望他;阿,这是一æ—独居之民ã€ä¸è‡ªæ•°åˆ—于万国中的ï¼
10
è°èƒ½æ•°ç‚¹é›…å„的尘土?è°èƒ½è®¡ç®—以色列之人烟(åŒè¯âˆ¶å››åˆ†ä¹‹ä¸€ï¼‰å‘¢ï¼Ÿæˆ‘愿如正直人之死而死;愿我之终如正直人之终。ã€
11
巴勒对巴兰说∶「你待我的是怎么回事呢?我领你æ¥å’’诅我的仇敌;你看,你竟全给他们ç¥ç¦äº†ï¼ã€
12
巴兰回答说∶「永æ’主放在我å£ä¸­çš„è¯ã€æˆ‘能ä¸è°¨æ…Žè¯´ä¹ˆï¼Ÿã€
13
巴勒对巴兰说∶「请åŒæˆ‘到别处去ã€ä»Žé‚£é‡Œä½ å¯ä»¥çœ‹è§ä»–们ã€ï¼»ä¸è¿‡ä½ åªèƒ½çœ‹è§ä»–的一角è½ï¼Œå´ä¸èƒ½çœ‹è§ä»–的全部]从那里请为我咒诅他们。ã€
14
巴勒就领巴兰到了ç腓田地(或译∶守望地),上了毗斯迦山顶,筑了七座祭å›ï¼Œåœ¨æ¯åº§ç¥­å›çŒ®ä¸Šä¸€åªå…¬ç‰›ã€ä¸€åªå…¬ç»µç¾Šã€‚
15
巴兰对巴勒说∶「你站在你的燔祭æ—这里,我ã€æˆ‘往那里去迎è§æ°¸æ’主。
16
æ°¸æ’主迎è§äº†å·´å…°ï¼Œå°†è¯è¯­æ”¾åœ¨ä»–å£ä¸­ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œä½ å›žåˆ°å·´å‹’那里ã€è¦è¿™æ ·è¿™æ ·è¯´ã€‚ã€
17
å·´å…°æ¥åˆ°å·´å‹’那里,è§ä»–立在他的燔祭æ—边;摩押的首领们和他一åŒç«™ç«‹ç€ã€‚巴勒问巴兰说∶「永æ’主说了什么è¯å‘¢ï¼Ÿã€
18
巴兰便å‘表言论歌æ¥ã€è¯´âˆ¶ã€Œå·´å‹’阿,æ起神æ¥å¬å§ï¼›è¥¿æ‹¨çš„å„¿å­é˜¿ï¼Œä¾§è€³å¬æˆ‘å§âˆ¶
19
上å¸ä¸æ˜¯äººã€ä»¥è‡´èƒ½æ’’谎,也ä¸æ˜¯äººç±»ã€ä»¥è‡´èƒ½åŽæ‚”∶他说è¯ã€å“ªä¸ç…§ç€è¡Œå‘¢ï¼Ÿä»–å‘言ã€é‚£ä¸èƒ½æˆå°±å‘¢ï¼Ÿ
20
看哪,我奉命æ¥ç¥ç¦ï¼›ä¸Šå¸æ—¢ç¥ç¦ï¼Œæˆ‘ä¸èƒ½æ”¶å›žã€‚
21
在雅å„中人ä¸è§æœ‰ç¥¸ï¼Œåœ¨ä»¥è‰²åˆ—中人也没看è§æ‚£éš¾âˆ¶æ°¸æ’主他的上å¸ä¸Žä»–åŒåœ¨ï¼Œæœ‰å‘王欢呼的声音在他们中间。
22
领他们出埃åŠçš„上å¸æœ‰åƒé‡Žç‰›é«˜ä¸¾çš„角。
23
在雅å„中没有观兆头,在以色列中并没有å åœï¼›åˆ°æ—¶å¯¹é›…å„和以色列总有è¯è¯´âˆ¶ã€Žä¸Šå¸ä¸ºä»–行了何等大的事ï¼ã€
24
看哪,这æ—èµ·æ¥ã€ä»¿ä½›æ¯ç‹®ï¼Œä»–挺ç€èº«å¥½åƒå…¬ç‹®ï¼›æœªæ›¾åƒæ‰€æŠ“撕的,未曾å–被刺死者的血,他是决ä¸èººç€çš„。ã€
25
巴勒对巴兰说∶「那你一点也ä¸è¦å’’诅他们ã€ä¸€ç‚¹ä¹Ÿä¸è¦ç»™ä»–们ç¥ç¦å¥½å•¦ã€‚ã€
26
巴兰回答巴勒说∶「我ä¸æ˜¯å‘Šè¯‰è¿‡ä½ è¯´âˆ¶ã€Žæ°¸æ’主å©å’我什么ã€æˆ‘总è¦è¡Œä»€ä¹ˆã€ä¹ˆï¼Ÿã€
27
巴勒对巴兰说∶「æ¥å§ï¼Œæˆ‘领你到别处去,或者上å¸å–œæ¬¢ä½ ä»Žé‚£é‡Œä¸ºæˆ‘咒诅他们。ã€
28
巴勒就领巴兰到毗ç¥å±±é¡¶ä¸Šã€é‚£é‡Œèƒ½å¤Ÿçœºæœ›è€¶ç¤ºé—¨è’野。
29
巴兰对巴勒说∶「你在这里给我筑七座祭å›ï¼Œåœ¨è¿™é‡Œç»™æˆ‘豫备七åªå…¬ç‰›ã€ä¸ƒåªå…¬ç»µç¾Šã€‚ã€
30
巴勒照巴兰所说的去行,在æ¯åº§ç¥­å›çŒ®ä¸Šä¸€åªå…¬ç‰›ã€ä¸€åªå…¬ç»µç¾Šã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |