主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ°‘æ•°è®° 26
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
疫症止æ¯ä¹‹åŽã€æ°¸æ’主对摩西和祭å¸äºšä¼¦çš„å„¿å­ä»¥åˆ©äºšæ’’说∶
2
「你们è¦å°†ä»¥è‰²åˆ—人全会众ã€ä»ŽäºŒåå²å’Œä»¥ä¸Šçš„ã€æŒ‰ä»–们父系的家属ã€ç™»è®°æ€»æ•°ï¼›å‡¡ä»¥è‰²åˆ—中能出去打仗的ã€éƒ½è¦ç™»è®°ã€‚ã€
3
于是摩西和祭å¸ä»¥åˆ©äºšæ’’在摩押原野ã€çº¦ä½†æ²³è¾¹ã€å¯¹ç€è€¶åˆ©å“¥ã€å’Œä»¥è‰²åˆ—人讲è¯è¯´âˆ¶
4
「从二åå²å’Œä»¥ä¸Šçš„都è¦ç™»è®°ã€ï¼Œç…§æ°¸æ’主所å©å’摩西的。从埃åŠåœ°å‡ºæ¥çš„以色列人有
5
以色列的长å­å¦‚便∶如便的å­å­™ã€å±žå“ˆè¯ºçš„ã€æœ‰å“ˆè¯ºå®¶æ—,属法路的ã€æœ‰æ³•è·¯å®¶æ—,
6
属希斯崙的ã€æœ‰å¸Œæ–¯å´™æ—,属迦米的ã€æœ‰è¿¦ç±³å®¶æ—。
7
这些是如便的家æ—;其中被点阅的ã€æœ‰å››ä¸‡ä¸‰åƒä¸ƒç™¾ä¸‰å人。
8
法路的儿å­æ˜¯ä»¥åˆ©æŠ¼ï¼›
9
以利押的儿å­æ˜¯å°¼æ¯åˆ©ã€å¤§åã€äºšæ¯”兰。大å亚比兰是会众中被选å¬çš„,åŒå¯æ‹‰ä¸€å…šçš„人(åŒè¯âˆ¶ä¼šä¼—)和永æ’主争斗的时候ã€ä¹Ÿå’Œæ‘©è¥¿äºšä¼¦äº‰æ–—ï¼›
10
地倘开了å£ï¼ŒæŠŠä»–们和å¯æ‹‰åžä¸‹åŽ»ï¼›å½“时那一党的人(åŒè¯âˆ¶ä¼šä¼—)都死,当时有ç«çƒ§ç­äº†äºŒç™¾äº”å个人;他们就åšäº†ç¤ºä¼—的标记。
11
然而å¯æ‹‰çš„å„¿å­ä»¬å´æ²¡æœ‰æ­»ã€‚
12
西缅的å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—∶属尼æ¯åˆ©çš„ã€æœ‰å°¼æ¯åˆ©å®¶æ—;属雅悯的ã€æœ‰é›…悯家æ—,属雅斤的ã€æœ‰é›…斤家æ—,
13
属谢拉的ã€æœ‰è°¢æ‹‰å®¶æ—,属扫罗的ã€æœ‰æ‰«ç½—家æ—。
14
这些是西缅的家æ—,共有二万二åƒäºŒç™¾äººã€‚
15
迦得的å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—∶属洗分的ã€æœ‰æ´—分家æ—,属哈基的ã€æœ‰å“ˆåŸºå®¶æ—,属书尼的ã€æœ‰ä¹¦å°¼å®¶æ—,
16
属阿斯尼的ã€æœ‰é˜¿æ–¯å°¼å®¶æ—,属以利的ã€æœ‰ä»¥åˆ©å®¶æ—,
17
属亚律的ã€æœ‰äºšå¾‹å®¶æ—,属亚列利的ã€æœ‰äºšåˆ—利家æ—。
18
这些是迦得å­å­™çš„家æ—,按其中被点阅的ã€æœ‰å››ä¸‡é›¶äº”百人。
19
犹大的儿å­æ˜¯ç¥å’Œä¿„å—ï¼›ç¥å’Œä¿„å—死在迦å—地。
20
犹大的å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—∶属示拉的ã€æœ‰ç¤ºæ‹‰å®¶æ—,属法勒斯的ã€æœ‰æ³•å‹’斯家æ—,属谢拉的ã€æœ‰è°¢æ‹‰å®¶æ—。
21
法勒斯的å­å­™ã€å±žå¸Œæ–¯ä¼¦çš„ã€æœ‰å¸Œæ–¯ä¼¦å®¶æ—,属哈æ¯å‹’çš„ã€æœ‰å“ˆæ¯å‹’家æ—。
22
这些是犹大的家æ—,按其中被点阅的ã€æœ‰ä¸ƒä¸‡å…­åƒäº”百人。
23
以è¨è¿¦çš„å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—∶属陀拉的ã€æœ‰é™€æ‹‰å®¶æ—,属普瓦的ã€æœ‰æ™®ç“¦å®¶æ—,
24
属雅述的ã€æœ‰é›…述家æ—,属伸崙的ã€æœ‰ä¼¸å´™å®¶æ—。
25
这些是以è¨è¿¦çš„家æ—,按其中被点阅的ã€æœ‰å…­ä¸‡å››åƒä¸‰ç™¾äººã€‚
26
西布伦的å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—∶属西烈的ã€æœ‰è¥¿çƒˆå®¶æ—,属以伦的有以伦家æ—,属雅利的ã€æœ‰é›…利家æ—。
27
这些是西布伦的家æ—,按其中被点阅的ã€æœ‰å…­ä¸‡é›¶äº”百人。
28
约瑟的儿å­ã€æ˜¯çŽ›æ‹¿è¥¿å’Œä»¥æ³•èŽ²ã€‚
29
玛拿西的å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—∶属玛å‰çš„ã€æœ‰çŽ›å‰å®¶æ—;玛å‰ç”ŸåŸºåˆ—;属基列的ã€æœ‰åŸºåˆ—家æ—。
30
以下这些人是基列的å­å­™âˆ¶å±žä¼Šä»¥è°¢çš„ã€æœ‰ä¼Šä»¥è°¢å®¶æ—,属希勒的ã€æœ‰å¸Œå‹’家æ—,
31
属亚斯烈的ã€æœ‰äºšæ–¯çƒˆå®¶æ—,属示剑的ã€æœ‰ç¤ºå‰‘家æ—,
32
属示米大的ã€æœ‰ç¤ºç±³å¤§å®¶æ—,属希弗的ã€æœ‰å¸Œå¼—家æ—。
33
希弗的儿å­è¥¿ç½—éžå“ˆæ²¡å„¿å­ï¼Œåªæœ‰å¥³å„¿âˆ¶è¥¿ç½—éžå“ˆçš„女儿åå«çŽ›æ‹‰ã€æŒªé˜¿ã€æ›·æ‹‰ã€å¯†è¿¦ã€å¾—撒。
34
这些是玛拿西的家æ—,其中被点阅的ã€æœ‰äº”万二åƒä¸ƒç™¾äººã€‚
35
以下这些是以法莲的å­å­™âˆ¶æŒ‰ä»–们的家æ—ã€å±žä¹¦æ拉的ã€æœ‰ä¹¦æ拉家æ—,属比结的ã€æœ‰æ¯”结家æ—,属他罕的ã€æœ‰ä»–罕家æ—。
36
以下这些人是书æ拉的å­å­™âˆ¶å±žä»¥å…°çš„ã€æœ‰ä»¥å…°å®¶æ—。
37
这些是以法莲å­å­™çš„家æ—,按其中被点阅的ã€æœ‰ä¸‰ä¸‡äºŒåƒäº”百人。按他们的家æ—ã€è¿™äº›éƒ½æ˜¯çº¦ç‘Ÿçš„å­å­™ã€‚
38
便雅悯的å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—∶属比拉的ã€æœ‰æ¯”拉家æ—,属亚实别的ã€æœ‰äºšå®žåˆ«å®¶æ—,属亚希兰的ã€æœ‰äºšå¸Œå…°å®¶æ—,
39
属书åçš„ã€æœ‰ä¹¦å家æ—,属户åçš„ã€æœ‰æˆ·å家æ—。
40
比拉的å­å­™æ˜¯äºšå‹’ã€ä¹ƒå¹”∶属亚勒的ã€æœ‰äºšå‹’家æ—,属乃幔的ã€æœ‰ä¹ƒå¹”家æ—。
41
这些是便雅悯的å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—ã€å…¶ä¸­è¢«ç‚¹é˜…çš„ã€æœ‰å››ä¸‡äº”åƒå…­ç™¾äººã€‚
42
以下这些是但的å­å­™âˆ¶æŒ‰ä»–们的家æ—ã€å±žä¹¦å«çš„ã€æœ‰ä¹¦å«å®¶æ—∶这些是但的家æ—ã€æŒ‰ä»–们的家æ—排列的。
43
书å«æ‰€æœ‰çš„家æ—ã€æŒ‰å…¶ä¸­è¢«ç‚¹é˜…çš„ã€æœ‰å…­ä¸‡å››åƒå››ç™¾äººã€‚
44
亚设的å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—∶属音拿的ã€æœ‰éŸ³æ‹¿å®¶æ—,属亦施韦的ã€æœ‰äº¦æ–½éŸ¦å®¶æ—,属比利亚的ã€æœ‰æ¯”利亚家æ—。
45
比利亚的å­å­™âˆ¶å±žå¸Œåˆ«çš„ã€æœ‰å¸Œåˆ«å®¶æ—,属玛结的ã€æœ‰çŽ›ç»“家æ—。
46
亚设的女儿åå«è¥¿æ‹‰ã€‚
47
这些是亚设å­å­™çš„家æ—,按其中被点阅的ã€æœ‰äº”万三åƒå››ç™¾äººã€‚
48
拿弗他利的å­å­™ã€æŒ‰ä»–们的家æ—∶属雅薛的ã€æœ‰é›…薛家æ—,属沽尼的ã€æœ‰æ²½å°¼å®¶æ—,
49
属耶色的ã€æœ‰è€¶è‰²å®¶æ—,属示冷的ã€æœ‰ç¤ºå†·å®¶æ—。
50
这些是拿弗他利的家æ—,按他们的家æ—ã€å…¶ä¸­è¢«ç‚¹é˜…çš„ã€æœ‰å››ä¸‡äº”åƒå››ç™¾äººã€‚
51
以上是以色列人被点阅的数目ã€å…±æœ‰å…­å万零一åƒä¸ƒç™¾ä¸‰å人。
52
æ°¸æ’主告诉摩西说∶
53
「你è¦æŒ‰ç€äººå的数目将地分给这些家æ—为业。
54
人多的ã€ä½ è¦æŠŠäº§ä¸šå¤šåˆ†ç»™å®ƒï¼Œäººå°‘çš„ã€ä½ è¦æŠŠäº§ä¸šå°‘分给它;è¦ç…§è¢«ç‚¹é˜…的人数ã€æŠŠäº§ä¸šåˆ†ç»™å„家æ—。
55
虽然如此,地还è¦å‡­æ‹ˆé˜„而分的;人都è¦æŒ‰ç€ä»–们祖宗支派的å字而承å—为业。
56
ä½ è¦æ ¹æ®æ‰€æ‹ˆçš„阄ã€ä¾äººæ•°çš„多少ã€æŠŠäº§ä¸šåˆ†ç»™ä»–们。
57
以下这些人是利未人ã€æŒ‰ä»–们的家æ—被点阅的∶属é©é¡ºçš„ã€æœ‰é©é¡ºå®¶æ—,属哥辖的ã€æœ‰å“¥è¾–家æ—,属米拉利的有米拉利家æ—。
58
以下这些是利未的家æ—∶有立尼家æ—ã€å¸Œä¼¯ä¼¦å®¶æ—ã€çŽ›åˆ©å®¶æ—ã€æ¯ç¤ºå®¶æ—ã€å¯æ‹‰å®¶æ—。哥辖生暗兰。
59
暗兰的妻åå«çº¦åŸºåˆ«ï¼Œæ˜¯åˆ©æœªçš„女儿,利未在埃åŠæ‰€ç”Ÿï¼›å¥¹ç»™æš—兰生了亚伦摩西ã€å’Œä»–们的å§å§ç±³åˆ©æš—。
60
亚伦生拿答ã€äºšæ¯”户ã€ä»¥åˆ©äºšæ’’ã€ä»¥ä»–玛。
61
拿答亚比户在永æ’主é¢å‰çŒ®å¹³å¸¸ç«çš„时候ã€æ­»äº†ã€‚
62
利未人中ã€ä»Žä¸€ä¸ªæœˆå’Œä»¥ä¸Šçš„一切男ä¸ã€è¢«ç‚¹é˜…çš„ã€æœ‰äºŒä¸‡ä¸‰åƒã€‚他们在以色列人中原æ¥æ²¡æœ‰è¢«ç‚¹é˜…的,因为在以色列人中ã€æ²¡æœ‰äº§ä¸šç»™äºˆä»–们。
63
这上这些人是被摩西和祭å¸ä»¥åˆ©äºšæ’’所点阅过的;摩西和以利亚撒是在摩押原野ã€çº¦ä½†æ²³è¾¹ã€å¯¹ç€è€¶åˆ©å“¥ã€ç‚¹é˜…以色列人的。
64
但这些人中间没有一个人是摩西和祭å¸äºšä¼¦ã€åœ¨è¥¿ä¹ƒæ—·é‡Žç‚¹é˜…以色列人所点阅过的。
65
因为永æ’主曾ç»è¯´åˆ°ä»–们ã€è¯´âˆ¶ã€Œä»–们一定必死在旷野。ã€æ‰€ä»¥é™¤äº†è€¶å­šå°¼çš„å„¿å­è¿¦å‹’ã€å’Œå«©çš„å„¿å­çº¦ä¹¦äºšä»¥å¤–ã€ä»–们中间连一个人也没有留下æ¥ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |