主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





撒迦利亚 14
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
看å§ï¼Œå¿…有一日ã€æ˜¯æ°¸æ’主之日ã€è¦æ¥ï¼Œé‚£æ—¶ä½ è¢«æŽ ä¹‹ç‰©å¿…在你中间被分掉。
2
因为我必èšé›†åˆ—国æ¥è·Ÿè€¶è·¯æ’’冷交战;这城必被攻å–,房屋被抢掠,妇女被强奸;城中的人必一åŠå‡ºé™è€Œæµäº¡ï¼Œä½™å‰©çš„人民å´ä¸è‡³äºŽä»Žè¿™åŸŽé‡Œè¢«å‰ªé™¤ã€‚
3
那时永æ’主必出去ã€å¯¹é‚£äº›å›½å®¶äº‰æˆ˜ï¼Œå¥½åƒäº¤é”‹çš„æ—¥å­ä»–争战时一样。
4
当那日他的脚必站在橄榄山,就是在耶路撒冷å‰é¢ä¸œè¾¹çš„;这橄榄山必从åŠæˆªé‡Œè£‚开,自东至西æˆä¸ºæžå¤§çš„山谷;山的一åŠå¿…å‘北挪开,而其一åŠåˆ™å‘å—挪开。
5
那么我的山之平谷就必被堵塞ä½ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä½ ä»¬å¿…逃跑);因为山的平谷是延到æ—边的。平谷被堵ä½ï¼Œå¿…åƒçŠ¹å¤§çŽ‹ä¹Œè¥¿äºšçš„æ—¥å­å› åœ°éœ‡è¢«å µä½ä¸€æ ·ã€‚æ°¸æ’主你的上å¸ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æˆ‘的上å¸ï¼‰ä¸€å®šæ¥ä¸´ï¼Œæœ‰ä¼—圣徒和他(传统∶你)åŒæ¥ã€‚
6
当那日必ä¸å†æœ‰ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶å¿…没有光)寒冷或冰霜(传统似å¯è¯‘∶åªæœ‰å®ç‰©å‡ç»“)。
7
必有一直ä¸æ–­ä¹‹æ—¥ï¼Œæ˜¯æ°¸æ’主所知é“的∶没有白昼,也没有黑夜∶在æ—晚时ã€å°±è¿³æœ‰å…‰ã€‚
8
当那日必有活水从耶路撒冷出æ¥âˆ¶å…¶ä¸€åŠå‘ç€ä¸œæµ·è€Œæµï¼Œå…¶ä¸€åŠå‘ç€è¥¿æµ·è€Œæµâˆ¶å¤å¤©å†¬å¤©éƒ½æœ‰æ°´ã€‚
9
å°†æ¥æ°¸æ’主必作王管ç†å…¨åœ°ï¼›å½“那日永æ’主必独一无二,他的å必独一无二。
10
此地全部必四围延展åƒåŽŸé‡Žï¼Œä»Žè¿¦å·´åˆ°ä¸´é—¨ã€è€¶è·¯æ’’冷的å—方;但耶路撒冷必屹然高耸,ä»å±…本ä½ï¼Œä»Žä¾¿é›…悯门到第一门(或译∶门)之处,到角门,åˆä»Žå“ˆæ¥ ä¸šè°¯æ¥¼åˆ°çŽ‹çš„酒池,
11
必有居民ä½åœ¨é‡Œé¢ï¼›é‚£é‡Œå¿…ä¸å†æœ‰æ¯ç­å½’神的事∶耶路撒冷人必安然无惧地居ä½ç€ã€‚
12
æ°¸æ’主用疫症击打那些攻击耶路撒冷的列æ—之民ã€å¿…是这样∶他们两脚还站立的时候ã€ä»–就使他们的肉è…烂掉;他们的眼还在眼çªé‡Œå°±è…烂掉;他们的舌头还在å£ä¸­å°±è…烂掉。
13
当那日必有很大的纷乱惊慌由永æ’主é™ä¸Žä»–们∶他们å„人必都æªä½åˆ«äººçš„手,å„人的手必都举起æ¥äº’相攻击。
14
犹大山地的人也必攻打被敌人å æ®çš„耶路撒冷,那时四围列国人的资财ã€å°±æ˜¯æžå¤šçš„金ã€é“¶å’Œè¡£æœã€å°±å¿…被收èšä¸ºæˆ˜åˆ©å“。
15
并且也必有疫症ã€åƒä¸Šè¿°é‚£ç–«ç—‡ã€æ¥å‡»æ‰“马匹ã€éª¡å­ã€éª†é©¼ã€é©´ã€å’Œå†›è¥ä¸­ä¸€åˆ‡ç‰²å£ã€‚
16
列国中一切残存的人ã€ä»Žå‰æ›¾æ¥æ”»å‡»è€¶è·¯æ’’冷的ã€å°†æ¥å¿…年年上æ¥æ•¬æ‹œè‡³å¤§çš„王ã€ä¸‡å†›ä¹‹æ°¸æ’主,并守ä½æ£šä¹‹èŠ‚。
17
å°†æ¥åœ°ä¸Šçš„万æ—中ã€å‡¡ä¸ä¸Šè€¶è·¯æ’’冷æ¥æ•¬æ‹œè‡³å¤§çš„王ã€ä¸‡å†›ä¹‹æ°¸æ’主的ã€å¿…没有霖雨é™åœ¨ä»–们地上。
18
埃åŠæ—è‹¥ä¸ä¸Šæ¥ï¼Œè‹¥ä¸æ¥æœï¼Œé‚£ä¹ˆåœ¨ä»–们身上就必(此处原有『没ã€å­—)有永æ’主所用æ¥å‡»æ‰“列国人的疫症∶因为那些列国人ä¸ä¸Šæ¥å®ˆä½æ£šä¹‹èŠ‚。
19
这必作为埃åŠçš„罪罚,和所有ä¸ä¸Šæ¥å®ˆä½æ£šèŠ‚的列国人的罪罚。
20
当那日ã€é©¬çš„铃铛上必刻有「æˆåœ£åˆ«å½’æ°¸æ’主ã€è¿™å¥è¯ã€‚当那日永æ’主殿院内的锅必如祭å›å‰çš„碗一样。
21
凡在耶路撒冷和犹大的锅都必æˆåœ£åˆ«å½’万军之永æ’主;凡献祭的都必æ¥å–这些锅,在里é¢ç…®è‚‰ã€‚当那日ã€åœ¨ä¸‡å†›ä¹‹æ°¸æ’主的殿院中必ä¸å†æœ‰è´©å–的人(与『迦å—人ã€ä¸€è¯åŒå­—)。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |