主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ’’æ¯è€³è®°ä¸‹ 15
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
æ­¤åŽã€æŠ¼æ²™é¾™ä¸ºè‡ªå·±è±«å¤‡äº†è½¦é©¬ï¼Œåˆæœ‰äº”å人在他å‰é¢å¥”走。
2
押沙龙常常清早起æ¥ï¼Œç«™åœ¨åŸŽé—¨è·¯æ—;凡有争讼è¦åŽ»æ±‚王判断的,押沙龙便å«ä»–过æ¥ï¼Œé—®ä»–说∶「你是属于哪一城的?ã€å›žç­”说∶「仆人是属于以色列æŸä¸€æ—派的。ã€
3
押沙龙往往对这ç§äººè¯´âˆ¶ã€Œçœ‹å“ªï¼Œä½ çš„案件有情有ç†ï¼›æ— å¥ˆçŽ‹æ²¡æœ‰å§”人å¬ä½ ä¼¸è¯‰ã€‚ã€
4
押沙龙åˆè¯´âˆ¶ã€Œæ¨ä¸å¾—我在此地åšå®¡åˆ¤å®˜ï¼›å‡¡æœ‰äº‰è®¼æ±‚判断的人到我这里æ¥ï¼Œæˆ‘å¯ç§‰å…¬åˆ¤æ–­ã€‚ã€
5
若有人走近å‰æ¥è¦æ‹œæŠ¼æ²™é¾™ï¼ŒæŠ¼æ²™é¾™æ€»æ˜¯ä¼¸æ‰‹æ‹‰ä½ä»–,和他亲咀。
6
以色列人凡去è§çŽ‹æ±‚判断的ã€æŠ¼æ²™é¾™éƒ½è¿™ä¹ˆå¾…他们;这样ã€æŠ¼æ²™é¾™å°±çªƒå¤ºäº†ä»¥è‰²åˆ—的人心。
7
过了四年(传统∶四å年),押沙龙对王说∶「请准我去ã€åœ¨å¸Œä¼¯å´™è¿˜æˆ‘å‘æ°¸æ’主所许的愿;
8
因为仆人ä½åœ¨äºšå…°çš„基述时候ã€æ›¾è®¸æ„¿è¯´âˆ¶ã€Žæ°¸æ’主若使我å†å›žåˆ°è€¶è·¯æ’’冷æ¥ï¼Œæˆ‘å°±è¦åœ¨å¸Œä¼¯å´™äº‹å¥‰æ°¸æ’主。ã€ã€
9
王说∶「你安心去å§ï¼ã€æŠ¼æ²™é¾™å°±èµ·èº«ï¼Œå¾€å¸Œä¼¯å´™åŽ»äº†ã€‚
10
押沙龙å´æ‰“å‘密使ã€åœ¨ä»¥è‰²åˆ—å„æ—派中说∶「你们一å¬è§å·è§’的声音ã€å°±è¦è¯´âˆ¶ã€ŽæŠ¼æ²™é¾™åœ¨å¸Œä¼¯å´™ä½œçŽ‹äº†ï¼ã€ã€
11
和押沙龙一åŒåŽ»çš„有二百人ã€æ˜¯ä»Žè€¶è·¯æ’’冷被请的∶这些人是天真无邪去的,并ä¸çŸ¥é“什么事。
12
押沙龙献祭的时候ã€æ‰“å‘人去将大å«çš„å‚谋基罗人亚希多弗从他本城基罗请了æ¥ã€‚于是谋å›çš„派势强大起æ¥ï¼›éšä»ŽæŠ¼æ²™é¾™çš„人民也越æ¥è¶Šå¤šã€‚
13
有一个报信的人æ¥è§å¤§å«è¯´âˆ¶ã€Œä»¥è‰²åˆ—的人心都归å‘押沙龙了。ã€
14
大å«å°±å¯¹æ‰€æœ‰åœ¨è€¶è·¯æ’’冷跟éšä»–的臣仆说∶「我们è¦èµ·æ¥é€ƒèµ°ï¼›ä¸ç„¶å°±æ²¡æœ‰èº²é¿æŠ¼æ²™é¾™çš„机会了;è¦èµ¶å¿«åœ°åŽ»ï¼Œæ怕他迅速赶上了我们,撞祸到我们身上æ¥ï¼Œç”¨åˆ€å‡»æ€äº†åŸŽé‡Œçš„人。ã€
15
王的臣仆对王说∶「凡我主我王所决择的ã€çœ‹å§ï¼Œä»†äººéƒ½è¦éµè¡Œã€‚ã€
16
于是王出走了,他全家的人也都跟ç€ä»–∶王åªç•™ä¸‹å个妃嫔æ¥çœ‹å®¶ã€‚
17
王出走,王的臣仆都跟ç€ä»–,到伯墨哈(å³âˆ¶æœ€åŽçš„房屋)就åœä½äº†ã€‚
18
众民都在他æ—边过去;所有åšå«å…µçš„基利æ人比利æ人以åŠæ‰€æœ‰çš„迦特人ã€å°±æ˜¯ä»Žè¿¦ç‰¹æ¥è·Ÿä»ŽçŽ‹çš„那六百人ã€éƒ½åœ¨çŽ‹é¢å‰èµ°è¿‡åŽ»ã€‚
19
王对迦特人以太说∶「你ã€ä½ æ˜¯å¤–æ—人,而且你也是从(传统∶到)你本地æµäº¡è€Œæ¥çš„,为什么你也和我们一åŒæ¥å‘¢ï¼Ÿä½ å›žåŽ»ã€å’Œæ–°çŽ‹åŒä½å§ã€‚
20
近日你æ‰æ¥å‘¢ï¼Œä»Šæ—¥æˆ‘怎好å«ä½ å’Œæˆ‘们一åŒåŽ»æµç¦»å‘¢ï¼Ÿè€Œæˆ‘åˆæ˜¯è¦åŽ»å“ªå„¿å°±åŽ»å“ªå„¿çš„ï¼ä½ å›žåŽ»å§ï¼›é¢†ä½ çš„弟兄们和你一åŒå›žåŽ»å§ï¼›æ„¿æ°¸æ’主以åšçˆ±å’Œå¿ ä¿¡å¾…你。ã€
21
以太回答王说∶「我指ç€æ°¸æ´»çš„æ°¸æ’主æ¥èµ·èª“,åˆæŒ‡ç€æˆ‘主我王的性命æ¥èµ·èª“,无论我主我王在什么地方,或死或活,仆人总è¦åœ¨é‚£é‡Œçš„。ã€
22
大å«å¯¹ä»¥å¤ªè¯´âˆ¶ã€Œé‚£ä¹ˆä½ èµ°å§ï¼Œè¿‡åŽ»å§ã€‚ã€äºŽæ˜¯è¿¦ç‰¹äººä»¥å¤ªå°±è¿‡åŽ»ï¼Œæ‰€æœ‰å±žä»–的人以åŠè·Ÿç€ä»–的那些弱å°çš„也都过去。
23
é地都大声哭;众民尽都过去;王站在(传统∶过了)汲沦溪谷;众民都对ç€åˆ°æ—·é‡Žçš„è·¯å‘过去。
24
è·Ÿéšä»–的也有撒ç£äºšæ¯”亚他(传统∶也有撒ç£å’Œæ‰€æœ‰çš„利末人跟ç€ä»–)和利末人,抬ç€ä¸Šå¸çš„柜(传统∶上å¸çš„约柜);他们将上å¸çš„柜放下;但是亚比亚他上æ¥ï¼Œç­‰ç€ä¼—民全都从城里往å‰èµ°å‡ºæ¥ã€‚
25
王对撒ç£è¯´âˆ¶ã€Œä½ å°†ä¸Šå¸çš„柜抬回城去;我若在永æ’主眼å‰è’™æ©ï¼Œä»–就会使我回æ¥ã€å†è§é‚£æŸœå’Œä»–的居所。
26
倘若他说∶『我ä¸å–œæ¬¢ä½ ã€ï¼Œé‚£ä¹ˆçœ‹å“ªï¼Œæˆ‘在这里;愿他照他所看为好的æ¥å¾…我。ã€
27
王åˆå¯¹ç¥­å¸æ’’ç£è¯´âˆ¶ã€Œä½ çœ‹æ˜Žç™½ä¹ˆï¼Ÿä½ å’Œäºšæ¯”亚他è¦å®‰å¿ƒå›žåŸŽé‡ŒåŽ»ï¼›ä½ å„¿å­äºšå¸ŒçŽ›æ–¯å’Œäºšæ¯”亚他的儿å­çº¦æ‹¿å•ã€ä½ ä»¬äºŒäººçš„å„¿å­ã€éƒ½è¦å’Œä½ ä»¬ä¸€åŒå›žåŽ»ã€‚
28
至于我呢,看å§ï¼Œæˆ‘在旷野的几个渡å£å‘†ç€ï¼Œç­‰æœ‰è¯ä»Žä½ ä»¬é‚£é‡Œæ¥å‘Šè¯‰æˆ‘就是。ã€
29
于是撒ç£å’Œäºšæ¯”亚他将上å¸çš„柜抬回耶路撒冷;他们就ä½åœ¨ï¼ˆæœ‰å¤å·âˆ¶å®ƒå°±åœï¼‰é‚£é‡Œã€‚
30
大å«ç”±æ©„榄山的上å¡ä¸ŠåŽ»âˆ¶ä¸€é¢ä¸ŠåŽ»ï¼Œä¸€é¢å“­ï¼›è’™ç€å¤´ï¼Œèµ¤ç€è„šï¼›è·Ÿä»Žä»–的众民也都蒙ç€å¤´ä¸ŠåŽ»âˆ¶ä¸€é¢ä¸ŠåŽ»ï¼Œä¸€é¢å“­ã€‚
31
有人告诉大å«è¯´âˆ¶ã€Œäºšå¸Œå¤šå¼—也在åå›çš„人中间ã€åŒæŠ¼æ²™é¾™åœ¨ä¸€èµ·å‘¢ã€‚ã€å¤§å«å°±è¯´âˆ¶ã€Œæ°¸æ’主阿,求你使亚希多弗的计谋å˜ä¸ºæ„šæ‹™ã€‚ã€
32
大å«æ¥åˆ°å±±é¡¶ä¸Šæ•¬æ‹œä¸Šå¸çš„地方;有亚基人户筛ã€å†…褂撕裂ã€å¤´ä¸Šæ”¾åœŸã€æ¥è¿ŽæŽ¥ä»–。
33
大å«å¯¹ä»–说∶「你若和我一åŒåŽ»ï¼Œå而åšæˆ‘的累赘。
34
你若回城里去,对押沙龙说∶『王阿,我愿åšä½ çš„仆人;以å‰æˆ‘åšä½ çˆ¶äº²çš„仆人,现在我也åšä½ çš„仆人ã€âˆ¶è¿™æ ·ã€ä½ å°±å¯ä»¥ä¸ºæˆ‘ç ´å亚希多弗的计谋。
35
祭å¸æ’’ç£å’Œäºšæ¯”亚他岂ä¸æ˜¯éƒ½è¦å’Œä½ åœ¨é‚£é‡Œä¹ˆï¼Ÿä½ ä»ŽçŽ‹å®«é‡Œå¬è§ä»€ä¹ˆï¼Œå°±è¦å‘Šè¯‰ç¥­å¸æ’’ç£å’Œäºšæ¯”亚他。
36
看哪,他们二人的儿å­ã€æ’’ç£çš„å„¿å­äºšå¸ŒçŽ›æ–¯ã€äºšæ¯”亚他的儿å­çº¦æ‹¿å•ã€ä¹Ÿéƒ½å’Œä»–们在那里;你们å¬è§ä»€ä¹ˆï¼Œå¯ä»¥ç”±ä»–们ç»æ‰‹æ¥ä¼ è¾¾ç»™æˆ‘。ã€
37
于是大å«çš„心腹户筛就进城;押沙龙也进了耶路撒冷。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |