主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





但以ç†ä¹¦ 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
伯沙撒王为他的一åƒå¤§è‡£æ‘†è®¾äº†ç››ç­µï¼Œè·Ÿè¿™ä¸€åƒäººå¯¹é¢å–酒。
2
当伯沙撒å–酒欢畅的时候,他å©å’人将他父亲(或译∶祖父)尼布甲尼撒从耶路撒冷里é¢æ®¿å ‚中所掠å–的金银器皿拿æ¥ï¼ŒçŽ‹å’Œå¤§è‡£çŽ‹åŽå¦ƒå«”好用这些器皿æ¥å–酒。
3
于是人就把从耶路撒冷里é¢ä¸Šå¸æ®¿ä¸­ã€å°±æ˜¯æ®¿å ‚中ã€æ‰€æŽ å–的金银器皿拿了æ¥ï¼›çŽ‹å’Œå¤§è‡£çŽ‹åŽå¦ƒå«”就用这些器皿æ¥å–酒。
4
他们å–酒,称颂了金银铜鉄木头石头的神。
5
立刻有人手的指头伸出æ¥ï¼ˆåŒè¯âˆ¶æ‹¿æ¥ï¼‰ï¼Œåœ¨çŽ‹å®¶å®«æ®¿çš„粉墙上ã€ç¯å°ç›¸å¯¹çš„地方ã€å†™å­—;王è§äº†å†™å­—的手掌。
6
王就å˜äº†æ°”色,他的æ€æƒ³ä½¿ä»–惊惶;他的腰骨好åƒè„±äº†èŠ‚,åŒè†ç›´å½¼æ­¤ç›¸ç¢°ã€‚
7
王使劲地喊ç€ï¼Œå©å’人将那些用法术的ã€é‚£äº›è¿¦å‹’底åšå­¦çš„人ã€å’Œå åœçš„ã€é¢†è¿›æ¥ã€‚王应时对巴比伦的åšå£«è¯´âˆ¶ã€Œä»€ä¹ˆäººèƒ½è¯»è¿™æ–‡å­—,把它的解æžå‘我讲明白的ã€ä»–å°±å¯ä»¥ç©¿ç´«çº¢è‰²è¢ï¼Œè„–å­ä¸Šå¸¦é‡‘链,在国中掌æƒã€å±…第三ä½ã€‚ã€
8
于是王所有的åšå£«éƒ½è¿›äº†æ¥ï¼Œå´ä¸èƒ½è¯»é‚£æ–‡å­—,也ä¸èƒ½æŠŠè§£æžå‘Šè¯‰çŽ‹ã€‚
9
伯沙撒王就很惊惶,气色çªå˜ï¼Œä»–的大臣也都惊愕失措。
10
太åŽå› çŽ‹å’Œä»–的大臣所说的è¯ï¼Œå°±è¿›äº†å®´å®«ï¼›å¤ªåŽåº”时说∶「愿王万å²ï¼ä½ çš„æ€æƒ³å¯åˆ«ä½¿ä½ æƒŠæƒ¶å“¦ï¼›æ°”é¢å¯ä¸è¦å˜å“¦ï¼
11
在你国中有一个人,他里头有圣神明之çµã€‚你父在世的日å­ï¼Œå‘现这人心中有亮光ã€æœ‰é€šè¾¾ï¼Œæœ‰æ™ºæ…§ï¼Œå¥½åƒç¥žæ˜Žçš„智慧;你父尼布甲尼撒王(此处原有∶王你的父)曾ç»ç«‹äº†ä»–为术士åŠç”¨æ³•æœ¯çš„ã€è·Ÿè¿¦å‹’底åšå­¦çš„人和å åœè€…ã€çš„领袖;
12
都因为在他里头ã€åœ¨ä½†ä»¥ç†å¿ƒé‡Œã€æœ‰éžå¸¸é«˜è¶…之çµï¼Œæœ‰çŸ¥è¯†ï¼Œæœ‰é€šè¾¾ï¼Œèƒ½è®²æ˜Žæ¢¦çš„解æžï¼Œèƒ½é‡Šè°œè¯­ï¼Œèƒ½è§£éš¾é¢˜çš„结──这但以ç†ã€çŽ‹åˆç»™ä»–èµ·åå«ä¼¯æ沙撒∶现在å¯ä»¥æŠŠä½†ä»¥ç†å¬æ¥ï¼›ä»–一定能把解æžè®²æ˜Žç™½ã€‚ã€
13
于是但以ç†å°±è¢«é¢†è¿›åˆ°çŽ‹é¢å‰ã€‚王应时问但以ç†è¯´âˆ¶ã€Œä½ å°±æ˜¯ä½†ä»¥ç†ä¹ˆï¼Œå°±æ˜¯åœ¨çŠ¹å¤§è¢«æŽ³çš„人之中ã€æˆ‘王我父从犹大掳æ¥çš„é‚£ä½ä¹ˆï¼Ÿ
14
我å¬åˆ°ä½ çš„事了,å¬è¯´ä½ æœ‰åœ£ç¥žä¹‹çµï¼ˆæˆ–译∶至圣上å¸ä¹‹çµï¼‰ï¼Œè¯´ä½ é‡Œé¢æœ‰äº®å…‰ï¼Œæœ‰é€šè¾¾ï¼Œæœ‰éžå¸¸é«˜è¶…的智慧。
15
现在åšå£«è·Ÿç”¨æ³•æœ¯çš„都被领到我é¢å‰ï¼Œä¸ºè¦å«ä»–们读这文字,把它的解æžå‘Šè¯‰æˆ‘,无奈他们都ä¸èƒ½æŠŠè¿™è¯çš„解æžè®²å‡ºæ¥ã€‚
16
但是我å¬åˆ°äº†ä½ çš„事了,å¬è¯´ä½ å–„于解æžï¼Œèƒ½è§£éš¾é¢˜çš„结。现在你若能读这文字,把解æžå‘Šè¯‰æˆ‘,就å¯ä»¥ç©¿ä¸Šç´«çº¢è‰²è¢ï¼Œè„–å­ä¸Šæˆ´é‡‘链,在国中掌æƒã€å±…第三ä½ã€‚ã€
17
但以ç†å°±åœ¨çŽ‹é¢å‰å›žç­”说∶「你的赠å“å¯ä»¥å½’你自己,你的èµæŠ¥å¯ä»¥ç»™äºˆåˆ«äººï¼›ç„¶è€Œæˆ‘å´è¦ä¸ºçŽ‹è¯»è¿™æ–‡å­—,把解æžå‘Šè¯‰çŽ‹ã€‚
18
王阿,至高的上å¸æ›¾å°†å›½ä½ã€å¤§æƒã€å°Šè£ã€å¨ä¸¥ã€èµç»™ä½ çˆ¶å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’ï¼›
19
因于上å¸æ‰€èµç»™ä»–的大æƒã€å„æ—之民ã€åˆ—国之民ã€å„ç§æ–¹è¨€çš„人就都在他é¢å‰æˆ˜å…¢æ惧∶他喜欢æ€è°ã€å°±æ€è°ï¼Œå–œæ¬¢è®©è°æ´»ç€ã€å°±è®©è°æ´»ç€ï¼Œä»–喜欢让è°å‡é«˜ã€å°±è®©è°å‡é«˜ï¼Œå–œæ¬¢è®©è°é™ä½Žã€å°±è®©è°é™ä½Žã€‚
20
但他心高气傲,刚愎自用,就从他的国ä½ä¸Šé»œè½ä¸‹æ¥ï¼Œä»–çš„å°Šè£å°±è¢«è¤«å¤ºã€‚
21
他被赶é€ç¦»å¼€äººç±»ï¼›ä»–的心å˜å¦‚走兽的心;他的ä½å¤„åŒé‡Žé©´åœ¨ä¸€èµ·ï¼›ä»–å—迫而åƒè‰å¦‚牛;他的身体被天露滴湿,等到他承认至高上å¸åœ¨äººå›½ä¸­æŽŒæƒï¼Œéƒ½éšç€è‡ªå·±çš„æ„旨立人æ¥ç®¡ç†ã€‚
22
而你呢,伯沙撒阿,你是他的儿å­ï¼Œä½ è™½çŸ¥é“这一切,你心ä»ä¸è‡ªå·±è°¦å‘,
23
竟对ç€å¤©ä¸Šçš„主高抬自己,å«äººæŠŠä»–殿中的器皿拿到你é¢å‰ï¼Œä½ å’Œä½ å¤§è‡£ã€çŽ‹åŽã€å¦ƒå«”竟用这些器皿æ¥å–酒;你åˆç§°é¢‚那些金银铜鉄ã€æœ¨å¤´çŸ³å¤´çš„神,就是那些ä¸èƒ½çœ‹ã€ä¸èƒ½å¬ã€ä¸èƒ½çŸ¥é“的;至于你手中执掌你气æ¯ã€é‚£ç®¡ç†ä½ ä¸€ç”Ÿè¡Œç¨‹çš„上å¸ã€ä½ å´ä¸å°†å°Šè£å½’与他。
24
「于是从『神在ã€é‚£é‡Œå°±æœ‰æ‰‹æŽŒä¼¸å‡ºï¼Œè¿™æ–‡å­—便题签出æ¥ã€‚
25
以下这å¥å°±æ˜¯æ‰€é¢˜ç­¾çš„文字∶『弥尼,弥尼,æ客勒,乌法ç¥æ–°ã€‚ã€
26
è¿™è¯çš„解æžæ˜¯è¿™æ ·âˆ¶ã€Žå¼¥å°¼ã€å³æ˜¯âˆ¶ã€Žä¸Šå¸å·²ç»æ•°ç®—了你执掌国政的年日,使它终止ã€ï¼›
27
『æ客勒ã€å³æ˜¯âˆ¶ã€Žä½ è¢«ç§°åœ¨å¤©å¹³é‡Œï¼Œè¢«å‘现为äºæ¬ çš„ã€ï¼›
28
『æ‰å‹’æ–¯ã€ï¼ˆæ­¤ä¸ºã€Žæ³•ç¥æ–°ã€ä¸€è¯ä¹‹å•æ•°å¼ï¼›äº¦ä¸Žã€Žæ³¢æ–¯ã€ä¸€è¯åŒå­—æ¯ï¼‰å³æ˜¯âˆ¶ã€Žä½ çš„国崩裂了ã€å½’与玛代和波斯人。ã€
29
于是伯沙撒下了令,人就把紫红色è¢ç»™ä½†ä»¥ç†ç©¿ä¸Šï¼ŒæŠŠé‡‘链给他带在脖å­ä¸Šï¼›åˆä¼ å‡ºæœ‰å…³äºŽä»–的公布∶使他在国中掌æƒã€å±…第三ä½ã€‚
30
就在那一夜ã€è¿¦å‹’底王伯沙撒就被弑æ€äº†ã€‚
31
(亚兰文作但6∶1)玛代人大利乌就å–了迦勒底国;那时大利乌约六å二å²ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |