主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃åŠè®° 25
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
æ°¸æ’主告诉摩西说∶
2
「你è¦å‘Šè¯‰ä»¥è‰²åˆ—人,å«ä»–们拿æ献物给我;凡心里自愿的人,你们就å¯ä»¥æŠŠæ献物收å–下æ¥å½’我。
3
你们从他们所è¦æ”¶å–çš„æ献物是以下这些东西∶金ã€é“¶ã€é“œã€
4
è“紫色紫红色朱红色线ã€éº»ä¸ã€å±±ç¾Šæ¯›ã€
5
染红的公羊皮ã€å¡”哈示皮ã€çš‚èšæœ¨ã€
6
点ç¯çš„æ²¹ã€ä»¥åŠä½œè†æ²¹å’Œé¦™çš„香料ã€
7
æ¡çº¹çŽ›ç‘™ã€å’Œé•¶åµŒçš„å®çŸ³ã€å¯ä»¥åœ¨åœ£è£²è£†å’Œèƒ¸ç‰Œä¸Šç”¨çš„。
8
他们è¦ç»™æˆ‘造个圣所,好让我在他们中间居ä½ã€‚
9
关于å¸å¹•çš„模型和一切器具的模型,我怎样指示你ã€ä½ ä»¬éƒ½è¦æ€Žæ ·åˆ¶é€ ã€‚
10
「你(或译∶他们)è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œä¸ªæŸœâˆ¶é•¿äºŒè‚˜åŠï¼Œå®½ä¸€è‚˜åŠï¼Œé«˜ä¸€è‚˜åŠã€‚
11
ä½ è¦ç”¨å‡€é‡‘包它,内外都è¦åŒ…;在它上头四è¦ä½œä¸Šé‡‘牙边。
12
ä½ è¦é“¸é€ å››ä¸ªé‡‘环,安在柜的四脚上,这一æ—é¢ä¸¤ä¸ªçŽ¯ï¼Œé‚£ä¸€æ—é¢ä¸¤ä¸ªçŽ¯ã€‚
13
è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œä¸¤æ ¹æ ï¼Œç”¨é‡‘包它。
14
è¦æŠŠæ ç©¿åœ¨æŸœæ—é¢çš„环内,好用æ æŠ¬æŸœã€‚
15
æ è¦å¸¸åœ¨æŸœçš„环内,ä¸å¯æŠ½å‡ºæ¥ã€‚
16
è¦å°†æˆ‘所è¦èµç»™ä½ çš„法版放在柜里。
17
è¦ç”¨å‡€é‡‘作除罪盖,长二肘åŠï¼Œå®½ä¸€è‚˜åŠã€‚
18
è¦ç”¨é‡‘å­ä½œä¸¤ä¸ªåŸºè·¯ä¼¯ï¼Œç”¨é”¤ï¼ˆæˆ–译∶车)的法å­æ¥ä½œï¼Œåœ¨é™¤ç½ªç›–的两头。
19
这头作个基路伯,那头作个基路伯,两个基路伯è¦å’Œé™¤ç½ªç›–相连地制造ã€åœ¨ç›–的两头。
20
两个基路伯è¦é«˜å¼ ç€ç¿…膀,用它们的翅膀é®æŽ©ç€é™¤ç½ªç›–;基路伯的脸è¦å½¼æ­¤ç›¸å¯¹ï¼›å®ƒä»¬çš„脸è¦æœç€é™¤ç½ªç›–。
21
ä½ è¦å°†é™¤ç½ªç›–安在柜的上边,åˆå°†æˆ‘所è¦èµç»™ä½ çš„è¯è¨€æ³•ç‰ˆæ”¾åœ¨æŸœé‡Œã€‚
22
我è¦åœ¨é‚£é‡Œå’Œä½ ç›¸ä¼šï¼Œä¹Ÿè¦ä»Žé™¤ç½ªç›–的上边ã€ä»Žæ³•æŸœä¸Šä¸¤åŸºè·¯ä¼¯ä¹‹é—´ã€å°†æˆ‘所è¦å©å’你传给以色列人的一切事和你讲说。
23
「你è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œä¸€å¼ æ¡Œå­âˆ¶é•¿äºŒè‚˜ã€å®½ä¸€è‚˜ã€é«˜ä¸€è‚˜åŠã€‚
24
è¦ç”¨å‡€é‡‘包它,四围è¦ç»™å®ƒä½œä¸Šé‡‘的边。
25
è¦ç»™æ¡Œå­çš„四围作一手掌宽的边缘;边缘四围è¦ä½œä¸Šé‡‘牙边。
26
ä½ è¦ç»™æ¡Œå­ä½œå››ä¸ªé‡‘环,将环安在四角上,就是在桌å­çš„四脚上。
27
环å­è¦æŒ¨è¿‘边缘,åšç©¿æ çš„所在ã€æ¥æŠ¬æ¡Œå­ã€‚
28
ä½ è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œä¸¤æ ¹æ ï¼Œç”¨é‡‘包它;桌å­æ˜¯è¦ç”¨æ æ¥æŠ¬çš„。
29
è¦ä½œæ¡Œå­ä¸Šçš„盘å­ã€ç¢Ÿå­ã€è·Ÿå¥ é…’的爵和大æ¯ï¼Œéƒ½è¦ç”¨å‡€é‡‘æ¥ä½œã€‚
30
è¦åœ¨æ¡Œå­ä¸Šã€åœ¨æˆ‘é¢å‰ã€ä¸æ–­åœ°æ‘†ç€ç¥žå‰é¥¼ã€‚ã€
31
「你è¦ç”¨å‡€é‡‘作一个ç¯å°ï¼›é‚£ç¯å°æ˜¯è¦ç”¨é”¤ï¼ˆæˆ–译∶车)的法å­ä½œçš„;它的座和干ã€è·Ÿæ¯ã€çƒã€èŠ±ã€éƒ½è¦æŽ¥è¿žåœ¨ä¸€å—。
32
ç¯å°çš„两边è¦æˆå‡ºå…­ä¸ªæžå­âˆ¶ä¸€è¾¹ä¸‰ä¸ªç¯å°æžå­ï¼Œå¦ä¸€è¾¹ä¸‰ä¸ªç¯å°æžå­ã€‚
33
在这边的æ¯ä¸€æžä¸Šæœ‰ä¸‰ä¸ªæ¯ã€ä½œåƒæ花的样å­ï¼Œæœ‰çƒæœ‰èŠ±ï¼›åœ¨é‚£è¾¹çš„æ¯ä¸€æžä¸Šä¹Ÿæœ‰ä¸‰ä¸ªæ¯ã€ä½œåƒæ花的样å­ï¼Œæœ‰çƒæœ‰èŠ±âˆ¶ä»Žç¯å°æˆå‡ºæ¥çš„六个æžå­ã€éƒ½æ˜¯è¿™æ ·ã€‚
34
ç¯å°ä¸Šæœ‰å››ä¸ªæ¯ã€ä½œåƒæ花的样å­ï¼Œæœ‰çƒæœ‰èŠ±ã€‚
35
两个æžå­çš„下é¢æœ‰çƒå’Œå®ƒç›¸è¿žï¼›åˆä¸¤ä¸ªæžå­çš„下é¢æœ‰çƒå’Œå®ƒç›¸è¿žï¼›åˆä¸¤ä¸ªæžå­çš„下é¢æœ‰çƒå’Œå®ƒç›¸è¿žâˆ¶ä»Žç¯å°æˆå‡ºæ¥çš„六个æžå­éƒ½æ˜¯è¿™æ ·ã€‚
36
它们的çƒå’Œæžå­è¦è¿žåœ¨ä¸€å—,都是一å—净金锤出æ¥çš„。
37
ä½ è¦ä½œç¯å°çš„七个ç¯ç›ï¼›è¿™æ ·ç¯ç›è¦æŒ‚上(或译∶点上),使它照亮对é¢çš„地方。
38
ç¯å°çš„蜡剪和蜡花盘是è¦å‡€é‡‘的。
39
作ç¯å°å’Œè¿™ä¸€åˆ‡çš„器具ã€è¦ç”¨ä¸€æ‹…净金(或译∶一他兰得)。
40
ä½ è¦è°¨æ…Žï¼Œç…§åœ¨å±±ä¸ŠæŒ‡ç¤ºä½ çš„模型去作。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |