主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





创世记 29
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
é›…å„举起脚æ¥å†èµ°ï¼Œåˆ°äº†ä¸œæ–¹äººä¹‹åœ°ã€‚
2
他一察看,åªè§ç”°åœ°é‡Œæœ‰ä¸€å£äº•ï¼›é‚£é‡Œæœ‰ä¸‰ç¾¤ç¾Šèººåœ¨äº•æ—;因为人都是将那井里的水给羊群å–;那井å£ä¸Šçš„石头很大。
3
所有的羊群都在那里èšé›†ï¼›äººæŠŠçŸ³å¤´è¾Šå¼€äº•å£ï¼Œç»™ç¾Šå–水,然åŽæŠŠçŸ³å¤´è¾Šå›žäº•å£åŽŸå¤„。
4
é›…å„问牧人说∶「弟兄们,你们是哪里æ¥çš„?ã€ä»–们说∶「我们是喀兰æ¥çš„。ã€
5
他问他们说∶「拿鹤的孙å­æ‹‰ç­ä½ ä»¬è®¤è¯†ä¹ˆï¼Ÿã€ä»–们说∶「我们认识。ã€
6
é›…å„说∶「他平安么?ã€ä»–们说∶「平安。你看,他女儿拉结正和群羊一åŒæ¥å‘¢ã€‚ã€
7
é›…å„说∶「你看,日头还高,ä¸æ˜¯ç‰²ç•œèšé›†çš„时候呀;给羊å–水,去放放å§ã€‚ã€
8
他们说∶「我们ä¸èƒ½ï¼›å¿…须等到牧人(或译∶羊群)都èšé½äº†ï¼ŒäººæŠŠçŸ³å¤´è¾Šå¼€äº•å£ï¼Œæˆ‘们æ‰èƒ½ç»™ç¾Šå–水。ã€
9
é›…å„还和他们说è¯çš„时候,拉结和群羊一åŒæ¥äº†ï¼›é‚£äº›ç¾Šæ˜¯å¥¹çˆ¶äº²çš„;是她在牧放的。
10
é›…å„看è§ä»–æ¯èˆ…拉ç­çš„女儿拉结,åˆçœ‹è§ä»–æ¯èˆ…拉ç­çš„羊,就走近å‰åŽ»ï¼ŒæŠŠçŸ³å¤´è¾Šå¼€äº•å£ï¼Œç»™ä»–æ¯èˆ…拉ç­çš„羊å–水。
11
é›…å„给拉结亲咀,就放声而哭。
12
é›…å„告诉拉结说自己是她父亲的外甥,是利百加的儿å­ï¼›æ‹‰ç»“就跑去告诉她父亲。
13
拉ç­ä¸€å¬å¥¹å¦¹å¦¹çš„å„¿å­é›…å„的消æ¯ï¼Œå°±è·‘去迎接他,抱ç€ä»–,直和他亲咀,便领他进自己家里;雅å„就将这一切事å‘拉ç­å™è¯´ã€‚
14
拉ç­å¯¹é›…å„说∶「你真是我的骨肉呀你ï¼ã€é›…å„å°±åŒæ‹‰ç­ä½äº†ä¸€ä¸ªæœˆå·¥å¤«ã€‚
15
拉ç­å¯¹é›…å„说∶「是ä¸æ˜¯å› ä¸ºä½ æ˜¯æˆ‘的外甥,你就得白白地æœäº‹æˆ‘呢?请告诉我;你的工价怎么样?ã€
16
拉ç­æœ‰ä¸¤ä¸ªå¥³å„¿ï¼›å¤§çš„åå«åˆ©äºšï¼Œå°çš„åå«æ‹‰ç»“。
17
利亚的眼ç›æ²¡æœ‰ç¥žæ°”,拉结å´ç”Ÿå¾—丰姿俊秀ã€å®¹è²Œç¾Žä¸½ã€‚
18
é›…å„爱拉结,就说∶「我愿为你的å°å¥³å„¿æ‹‰ç»“æœäº‹ä½ ä¸ƒå¹´ã€‚ã€
19
拉ç­è¯´âˆ¶ã€Œå°†å¥¹ç»™ä½ ã€æ¯”给别人好;你就和我åŒä½å§ã€‚ã€
20
é›…å„就为了拉结的缘故æœäº‹æ‹‰ç­ä¸ƒå¹´ï¼›å› ä¸ºä»–爱拉结,这七年在他看ã€ä¹Ÿå°±å¦‚åŒå‡ å¤©ã€‚
21
é›…å„对拉ç­è¯´âˆ¶ã€Œæ—¥æœŸæ»¡äº†ï¼›ç»™å¦»å­å‘€ï¼æˆ‘好进去找她。
22
拉ç­å°±èšé›†é‚£åœ°æ–¹çš„众人,摆设筵席。
23
到了晚上,拉ç­é¢†äº†å¥¹çš„女儿利亚进去è§é›…å„,雅å„就进去找利亚。
24
拉ç­åˆå°†è‡ªå·±çš„婢女悉帕给他的女儿利亚åšå©¢å¥³ã€‚
25
到了早晨,一看,竟是利亚呀ï¼é›…å„就对拉ç­è¯´âˆ¶ã€Œä½ è¿™å‘我作的是什么事阿?我跟你åšé•¿å·¥ã€ä¸æ˜¯ä¸ºäº†æ‹‰ç»“的缘故么?你为什么哄骗我?
26
拉ç­è¯´âˆ¶ã€ŒæŠŠå¹´å¹¼çš„比年长的先å«ç»™äººâˆ¶æˆ‘们这地方没有这样行的。
27
ä½ åŒè¿™ä¸ªæ»¡äº†ä¸ƒå¤©å§ï¼Œé‚£ä¸ªä¹Ÿå°±ç»™ä½ ï¼Œæ¥æŠ¥ç­”ä½ è¦è·Ÿæˆ‘å†ä½œä¸ƒå¹´é•¿å·¥ã€‚
28
于是雅å„这样作∶他åŒåˆ©äºšæ»¡äº†ä¸ƒå¤©ï¼Œæ‹‰ç­å°±å°†ä»–的女儿拉结给雅å„为妻。
29
拉ç­åˆå°†è‡ªå·±çš„婢女辟拉给他的女儿拉结åšå©¢å¥³ã€‚
30
é›…å„也进去找拉结;他并且爱拉结,过于爱利亚;于是他åˆè·Ÿæ‹‰ç­å†ä½œä¸ƒå¹´é•¿å·¥ã€‚
31
æ°¸æ’主è§åˆ©äºšå°‘得宠爱,就开她的å­å®«ä½¿å¥¹å—孕;而拉结å´ä¸èƒ½ç”Ÿè‚²ã€‚
32
利亚怀孕生å­ï¼Œå°±ç»™ä»–èµ·åå«å¦‚便,因为她说∶「永æ’主看è§æˆ‘的苦难;如今我丈夫必爱我了。ã€
33
她åˆæ€€å­•ç”Ÿå­ï¼Œå°±è¯´âˆ¶ã€Œæ°¸æ’主å¬è§æˆ‘少得宠爱,所以åˆç»™æˆ‘这个儿å­ã€ï¼ŒäºŽæ˜¯ç»™å­©å­èµ·åå«è¥¿ç¼…。
34
她åˆæ€€å­•ç”Ÿå­ï¼Œå°±è¯´âˆ¶ã€Œå¦‚今这次ã€æˆ‘丈夫必åŒæˆ‘è”åˆäº†ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘给他生了三个儿å­äº†ã€ï¼›å› æ­¤å¥¹ç»™å­©å­èµ·åå«åˆ©æœªã€‚
35
她åˆæ€€å­•ç”Ÿå­ï¼Œå°±è¯´âˆ¶ã€Œè¿™ä¸€æ¬¡æˆ‘è¦ç§°è°¢æ°¸æ’主了ã€ï¼›å› æ­¤å¥¹ç»™å­©å­èµ·åå«çŠ¹å¤§ã€‚æ­¤åŽå°±åœäº†ç”Ÿè‚²äº†ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |