主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





创世记 30
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
拉结è§è‡ªå·±æ²¡æœ‰ç»™é›…å„生儿å­ï¼Œå°±å«‰å¦’她å§å§ï¼Œå¯¹é›…å„说∶「给我儿å­å§ï¼Œä¸ç„¶ï¼Œæˆ‘就死啦。ã€
2
é›…å„的怒气就å‘拉结å‘作,说∶「我哪能代替上å¸åšä¸»å‘¢ï¼Ÿæ˜¯ä»–ä¸ä½¿ä½ æœ‰è…¹ä¸­çš„æžœå­å‘€ã€‚ã€
3
拉结说∶「你看我的使女辟拉在这里;你进去找她,使她生å­æŠ±åœ¨æˆ‘è†ä¸Šï¼Œæˆ‘çš„åŽè£”也好由她建立起æ¥ã€‚ã€
4
拉结就把她的婢女辟拉给雅å„为妾(或译∶妻);雅å„便进去找辟拉。
5
辟拉就怀孕,给雅å„生了一个儿å­ã€‚
6
拉结说∶「上å¸ä¸ºæˆ‘伸诉了,也å¬äº†æˆ‘的声音,给了我一个儿å­ï¼›æ‰€ä»¥å¥¹ç»™å­©å­èµ·åå«ä½†ã€‚
7
拉结的婢女辟拉åˆæ€€å­•ï¼Œç»™é›…å„生了第二个儿å­ã€‚
8
拉结说∶「我跟我å§å§è§’力,简直是天大的角力,而我竟得胜了ã€ï¼›äºŽæ˜¯å¥¹ç»™å­©å­èµ·åå«æ‹¿å¼—他利。
9
利亚è§è‡ªå·±åœäº†ç”Ÿè‚²ï¼Œå°±æŠŠå¥¹çš„婢女悉帕给雅å„为妾(或译∶妻)。
10
利亚的婢女悉帕给雅å„生了一个儿å­ã€‚
11
利亚就说∶「好万幸阿ï¼ã€äºŽæ˜¯ç»™å­©å­èµ·åå«è¿¦å¾—。
12
利亚的婢女悉帕åˆç»™é›…å„生了第二个儿å­ã€‚
13
利亚就说∶「我有ç¦é˜¿ï¼ä¼—女å­å¿…称我为有ç¦ã€‚ã€äºŽæ˜¯å¥¹ç»™å­©å­èµ·åå«äºšè®¾ã€‚
14
割麦å­çš„æ—¥å­ï¼Œå¦‚便出去,在田地里å‘现了些催爱果,就拿进æ¥ç»™ä»–æ¯äº²åˆ©äºšã€‚拉结对利亚说∶「把你儿å­çš„催爱果一点儿给我å§ã€‚ã€
15
利亚对拉结说∶「你夺å–了我的丈夫ã€è¿˜ç®—å°äº‹ä¹ˆï¼ŸçŽ°åœ¨åˆè¦å¤ºå–我儿的催爱果么?ã€æ‹‰ç»“说∶「好å§ï¼Œä¸ºäº†äº¤æ¢ä½ å„¿å­çš„催爱果,丈夫今夜å¯ä»¥å’Œä½ åŒå¯äº†ã€‚ã€
16
到了晚上,雅å„从田地里回æ¥ï¼Œåˆ©äºšå‡ºåŽ»è¿ŽæŽ¥ä»–,说∶「你è¦è¿›æ¥æ‰¾æˆ‘,因为我实在用我儿å­çš„催爱果把你雇下了。ã€é‚£ä¸€å¤œã€é›…å„就和利亚åŒå¯ã€‚
17
上å¸åž‚å¬äº†åˆ©äºšï¼›åˆ©äºšå°±æ€€å­•ï¼Œç»™é›…å„生了第五个儿å­ã€‚
18
利亚说∶「上å¸ç»™äº†æˆ‘工价,因为我把婢女给了我丈夫ã€ï¼›äºŽæ˜¯ç»™å­©å­èµ·åå«ä»¥è¨è¿¦ã€‚
19
利亚åˆæ€€å­•ï¼Œç»™é›…å„生了第六个儿å­ã€‚
20
利亚就说∶「上å¸èµ é€ç»™å¥½èµ å“;这一次我丈夫必抬举我了,因为我给他生了六个儿å­ã€ï¼›äºŽæ˜¯å¥¹ç»™å­©å­èµ·åå«è¥¿å¸ƒä¼¦ã€‚
21
åŽæ¥åˆ©äºšç”Ÿäº†ä¸€ä¸ªå¥³å„¿ï¼Œå¥¹ç»™å¥¹èµ·åå«åº•æ‹¿ã€‚
22
上å¸æ€€å¿µç€æ‹‰ç»“,垂å¬äº†å¥¹ï¼Œå°±å¼€å¥¹çš„å­å®«ä½¿å¥¹å—孕。
23
拉结怀孕生å­ï¼Œå°±è¯´âˆ¶ã€Œä¸Šå¸æŠŠæˆ‘的耻辱收拾掉了ã€ï¼›
24
于是她给孩å­èµ·åå«çº¦ç‘Ÿï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œæ°¸æ’主把å¦ä¸€ä¸ªå„¿å­å¢žæ·»ç»™æˆ‘。ã€
25
拉结生了约瑟之åŽï¼Œé›…å„对拉ç­è¯´âˆ¶ã€Œè¯·è®©æˆ‘èµ°å§ï¼æˆ‘好回我本地本国去。
26
请把我的妻å­å’Œå„¿å¥³ï¼Œæˆ‘跟你作长工所得的妻儿都给我,让我走;我怎样替你作工ã€ä½ æ˜¯çŸ¥é“的。ã€
27
拉ç­å¯¹é›…å„说∶「若蒙你èµè„¸ï¼Œè¯·ä»ç„¶ä½ä¸‹ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘观察了徵兆,知é“æ°¸æ’主èµç¦ä¸Žæˆ‘ã€æ˜¯å› ä¸ºä½ çš„缘故。ã€
28
åˆè¯´âˆ¶ã€Œä½ åªç®¡æŒ‡å®šä½ çš„工价,我就给。ã€
29
é›…å„对拉ç­è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘怎样æœäº‹ä½ ï¼Œä½ çš„牲畜在我手里怎样,你是知é“的。
30
我未æ¥ä»¥å‰ï¼Œä½ æ‰€æœ‰çš„很少,现在å´çªç ´é™é‡åœ°å¢žå¤šäº†ï¼›éšæˆ‘çš„è„šæ­¥ã€æ°¸æ’主èµç¦ä¸Žä½ âˆ¶å¦‚今我什么时候æ‰ä¸ºè‡ªå·±çš„家作点儿事呢?ã€
31
拉ç­è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘当给你什么?ã€é›…å„说∶「你什么也ä¸ç”¨å¿…给我;åªæœ‰è¿™ä¸€ä»¶äº‹ä½ è‹¥å®žè¡Œï¼Œæˆ‘便ä»æ—§ç‰§æ”¾ä½ çš„羊群而看守它。
32
今天我è¦èµ°é你的羊群,把一切有斑有点的羊ã€å’Œç»µç¾”羊中一切黑色的羊,以åŠæ¯å±±ç¾Šä¸­æœ‰ç‚¹æœ‰æ–‘çš„ã€éƒ½ä»Žé‚£é‡ŒæŒ‘出æ¥ï¼Œå°†æ¥å‡¡æ˜¯è¿™ç§çš„就算我的工价。
33
æ—¥åŽä½ æ¥æŸ¥çœ‹æˆ‘在你é¢å‰çš„工价,凡在我手里的ã€æ¯å±±ç¾Šä¸­ä¸æ˜¯æœ‰æ–‘有点的ã€ç»µç¾”羊中ä¸æ˜¯é»‘色的,就算是我å·çš„,这样ã€æˆ‘çš„è€å®žå°±ä¼šä½œè¯å‘Šæˆ‘了。ã€
34
拉ç­è¯´âˆ¶ã€Œå¥½å§ï¼Œä½†æ„¿ç…§ä½ çš„è¯ã€‚ã€
35
当那一天ã€æ‹‰ç­æŠŠæœ‰çº¹çš„有点的公山羊ã€ä¸€åˆ‡æœ‰æ–‘有点的ã€å°±æ˜¯ä¸€åˆ‡æœ‰ç™½ç‚¹çš„æ¯å±±ç¾Šã€å’Œç»µç¾”羊中一切黑色的ã€éƒ½æŒ‘出æ¥ï¼Œäº¤åœ¨ä»–å„¿å­ä»¬æ‰‹ä¸‹ã€‚
36
åˆä½¿è‡ªå·±å’Œé›…å„之间相离ç€ä¸‰å¤©çš„路程;雅å„就牧养拉ç­å…¶ä½™çš„羊。
37
é›…å„å–了æ¨æ ‘ææ ‘æž«æ ‘çš„å«©æžå­ï¼Œå°†æžå­å‰¥æˆäº†ç™½çš„剥纹,使æžå­çš„白质脱露出æ¥ã€‚
38
将他所剥皮的æžå­æ’在槽里,在水沟里,就是羊æ¥å–的地方,和羊相对;羊æ¥å–水的时候ã€å…¬æ¯å¾€å¾€é…åˆã€‚
39
羊在æžå­å‰é¢é…åˆï¼Œå°±ç”Ÿä¸‹æœ‰çº¹çš„有ç­æœ‰ç‚¹çš„æ¥ã€‚
40
é›…å„将绵羔羊分出æ¥ï¼Œä½¿ç¾Šé¢å¯¹ç€æ‹‰ç­ç¾Šç¾¤ä¸­æœ‰çº¹çš„和一切黑色的;他把自己的羊群å¦æ”¾åœ¨ä¸€å¤„,ä¸æ”¾åœ¨æ‹‰ç­çš„羊中间。
41
æ¯é€¢è‚¥å£®çš„羊é…åˆçš„时候,雅å„总把æžå­æ’在槽里,正在羊眼å‰ï¼Œä½¿å®ƒä»¬åœ¨è®¸å¤šæžå­ä¸­é—´é…åˆã€‚
42
当羊瘦弱的时候,雅å„å´ä¸æ’ç€æžå­âˆ¶è¿™æ ·ï¼Œç˜¦å¼±çš„就归拉ç­ï¼Œè‚¥å£®çš„就归雅å„。
43
于是雅å„那个人就çªç ´é™é‡å¤§å¤§å‘达起æ¥äº†ï¼Œä»–拥有ç€å¾ˆå¤šç¾Šç¾¤ã€åˆæœ‰å©¢å¥³ã€å¥´ä»†ã€éª†é©¼å’Œé©´ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |