主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以赛亚书 44
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
「但现在呢,我的仆人雅å„阿,我所拣选的以色列阿,你è¦å¬ï¼
2
那制作了你ã€é‚£ä»Žä½ æ¯è…¹å°±å½¢æˆäº†ä½ ã€åˆè¦å¸®åŠ©ä½ çš„ã€æ°¸æ’主这么说∶我的仆人雅å„阿,我所拣选的耶书崙哪,ä¸è¦æƒ§æ€•ï¼
3
因为我必将水浇çŒä¹¾æ¸´ä¹‹å¤„,将河æµçŒæº‰ä¹¾æ—±ä¹‹åœ°ï¼›æˆ‘必将我的çµæµ‡çŒä½ çš„åŽè£”,将我的ç¥ç¦å€’给你出的å­å­™ã€‚
4
他们必å‘生åƒæ°´é—´çš„è‰ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶å¿…å‘生在è‰ä¹‹é—´ï¼‰ï¼Œåƒæµæ°´æ—çš„æ¨æŸ³æ ‘。
5
这个必说∶「我属于永æ’主ã€ï¼›é‚£ä¸ªå¿…以雅å„è¿™å字自己称呼;åˆä¸€ä¸ªå¿…将『归永æ’主ã€å†™åœ¨è‡ªå·±æ‰‹ä¸Šï¼Œå¹¶å°†ä»¥è‰²åˆ—è¿™å字作为自己的头衔。ã€
6
æ°¸æ’主以色列的王ã€é‚£èµŽå›žä»¥è‰²åˆ—çš„ã€ä¸‡å†›ä¹‹æ°¸æ’主ã€è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘是起始,我是末终;我以外ã€å†æ²¡æœ‰çœŸç¥žã€‚
7
è°èƒ½åƒæˆ‘?让他宣告出æ¥ï¼›è®©ä»–在我é¢å‰è¾©è¯‰é™ˆæ˜Žï¼›è°æ›¾è€æ—©å°±æŠŠæœªæ¥çš„事先说给人å¬ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶è‡ªä»Žæˆ‘安置å¤æ—¶çš„人民和将æ¥çš„事)阿?让他把将è¦æ¥çš„事告诉我们(传统∶他们)å§ã€‚
8
你们ä¸è¦æ惧,ä¸è¦æƒ§æ€•æˆ‘ä¸æ˜¯ä»Žä¸Šå¤å°±è¯´ç»™ä½ å¬ï¼Œå°±å‘Šè¯‰äº†ä½ äº†ä¹ˆï¼Ÿä½ ä»¬å°±æ˜¯æˆ‘çš„è§è¯ï¼æˆ‘以外哪有真神呢?实在没有ç£çŸ³ï¼›æˆ‘ä¸çŸ¥é“有呀。ã€
9
制造雕åƒçš„尽都虚空;他们所喜爱的都没有用处;他们的è§è¯äººæ¯«æ— æ‰€è§ï¼Œæ¯«æ— æ‰€çŸ¥ï¼Œä»¥è‡´è‡ªå·±å¤±æœ›ã€‚
10
è°åˆ¶é€ ç¥žåƒï¼Œé“¸é€ æ— ç”¨çš„雕åƒå‘¢ï¼Ÿ
11
看哪,所有ä¾é™„ç€å®ƒã€çš„人都必失望,制作它ã€çš„匠人æžä¸ºç‹¼ç‹ˆï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶åŒ äººä»¬ä¸è¿‡æ˜¯äººï¼‰ï¼›ä»–们尽管集åˆæ‹¢æ¥ï¼Œå°½ç®¡æŒºèº«è€Œç«‹ï¼Œéƒ½å¿…觉得æ惧ã€ä¸€æ¦‚失望。
12
鉄匠雕造(传统∶斧头)了å¶åƒï¼Œåœ¨ç«ç‚­ä¸­åŠ å·¥ï¼Œç”¨é”¤å­åˆ¶é€ å®ƒã€ç”¨ä»–大力的膀臂给它加工,他竟饥饿而没有力é‡ï¼Œä»–没有å–水而困倦疲ä¹ã€‚
13
木匠拉线,用笔画出样å­ï¼Œç”¨ç‚®å­ç‚®å¹³å®ƒï¼Œç”¨å¼¯å°ºç”»å‡ºæ ·å­ï¼Œä½œæˆäººçš„模形,有人类的俊美,好ä½åœ¨åº™ä¸­ã€‚
14
他自己ç ä¼é¦™æŸæ ‘,åˆæ˜¯é€‰å–冬é’檞或橡树,让它在树林中èŒå£®èµ·æ¥ï¼Œæˆ–是栽ç§æ¾æ ‘,让雨水使它长大。
15
这树人å¯ç”¨ä½œç‡ƒæ–™ï¼Œå¯ä»¥æ‹¿äº›æ¥çƒ¤ç«å–暖,也å¯ä»¥çƒ§ç€çƒ¤é¥¼ï¼Œç«Ÿå¯ä»¥é€ ç¥žåƒåŽ»æ•¬æ‹œï¼Œä½œé›•åƒåŽ»å©æ‹œï¼
16
他把木头的一åŠçƒ§åœ¨ç«ä¸­ï¼Œåœ¨å¦ä¸€åŠä¸ŠåŽ»çƒ§è‚‰åƒï¼›ä»–烤所烤的肉,åƒå¾—饱饫,并且烤ç«å–暖,说∶「阿哈,我暖和了,我è§ç„°ç«äº†ã€‚ã€
17
其剩下的他竟作了一座神åƒï¼Œå°±æ˜¯é›•åƒï¼Œè€Œå‘它å©æ‹œï¼Œå‘它敬拜,祷告说∶「æ´æ•‘我å§ï¼Œå› ä¸ºä½ æ˜¯æˆ‘的神ï¼ã€
18
他们ä¸çŸ¥é“,也ä¸æ˜Žç™½ï¼Œå› ä¸ºä»–们的眼被涂抹了,以致ä¸èƒ½çœ‹è§ï¼Œä»–们的心蒙蔽了,以致ä¸èƒ½äº†è§£ã€‚
19
没有一个人心里回悟过æ¥ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªæœ‰çŸ¥è¯†æœ‰èªæ˜Žèƒ½å¤Ÿè¯´âˆ¶ã€Žæœ¨å¤´çš„一åŠæˆ‘å·²ç»çƒ§åœ¨ç«ä¸­ï¼Œæˆ‘也曾在其炭ç«ä¸Šçƒ¤è¿‡é¥¼ï¼Œçƒ¤è¿‡è‚‰åƒï¼›éš¾é“其剩下的我还è¦ä½œä¸€åº§å¯åŽŒæ¶ä¹‹åƒï¼æˆ‘还è¦å‘树木头å©æ‹œï¼ã€
20
嘿,以炉ç°ä¸ºé£Ÿçš„人ï¼è¢«æ„šå¼„的心使他å行了;他ä¸èƒ½æ´æ•‘自己,也ä¸èƒ½è¯´âˆ¶ã€ŒèŽ«éžæˆ‘å³æ‰‹ä¸­æœ‰è™šå‡ï¼Ÿã€
21
é›…å„阿,你è¦æ€€å¿µè¿™äº›äº‹ï¼›ä»¥è‰²åˆ—阿,è¦æ€€å¿µï¼Œå› ä¸ºæ˜¯ä½ åšçš„我仆人;我形æˆäº†ä½ ï¼Œæ˜¯ä½ åšä»†äººå½’于我;以色列阿,你必ä¸ä¼šè¢«æˆ‘忘记。
22
我涂抹了你的过犯ã€åƒå¹æ•£äº†å¯†äº‘,我抹掉了你的罪ã€åƒæ¶ˆæ•£äº†äº‘雾;回转归å‘我å§ï¼å› ä¸ºæˆ‘赎回了你。
23
诸天哪,欢呼哦,因为永æ’主作æˆäº†ï¼Œåœ°åºœä¹‹æœ€ä½Žå¤„阿,å‘喊哦ï¼ä¼—山哪,爆å‘欢呼声哦ï¼æ£®æž—和林中所有的树阿,呼喊哦ï¼å› ä¸ºæ°¸æ’主赎回了雅å„了,他必因以色列而è£è€€è‡ªå·±ã€‚
24
那从你æ¯è…¹å°±å½¢æˆäº†ä½ ï¼Œå’ŒèµŽå›žäº†ä½ ã€çš„æ°¸æ’主这么说∶「我永æ’主是造了万有的,是独自展开诸天,没有è°åœ¨æ—å助(或∶凭自己)而铺展大地的,
25
是那使信å£èƒ¡è¯Œè€…的兆头无效的,使å åœè€…å˜æˆäº†ç‹‚妄人,使智慧人退åŽï¼Œä½¿ä»–们的智识å˜ä¸ºæ„šæ‹™çš„,
26
是那使他仆人的è¯å¾—以立定,使他使者的谋算得以完æˆçš„,是那说到耶路撒冷必有人居ä½ï¼Œé‚£è¯´åˆ°çŠ¹å¤§åŸŽå¸‚『必被建造,其è’场我必é‡ç«‹èµ·ã€çš„ï¼›
27
是那对渊海说∶『你乾了å§ï¼Œæˆ‘必使你的江河乾涸ã€çš„,
28
是那论到å¤åˆ—说∶『他是我的牧人;他必完æˆæˆ‘çš„æ—¨æ„ã€ï¼Œé‚£è®ºåˆ°è€¶è·¯æ’’冷说∶『它必é‡å»ºèµ·æ¥ã€ï¼Œé‚£è®ºåˆ°åœ£æ®¿è¯´âˆ¶ã€Žä½ çš„根基必然扎定ã€çš„。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |