主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米书 44
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
有传与耶利米的è¯è¯­ã€è®ºåˆ°æ‰€æœ‰ä½åŸƒåŠåœ°çš„犹大人ã€è®ºåˆ°é‚£ä½å¯†å¤ºã€ç­”比匿ã€æŒªå¼—ã€å’Œå·´å¿’罗地的居民ã€è¯´âˆ¶
2
「万军之永æ’主以色列之上å¸è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶æˆ‘所é™ä¸Žè€¶è·¯æ’’冷和犹大众城市的一切ç¾ç¥¸ã€ä½ ä»¬éƒ½çœ‹è§äº†ï¼›çœ‹å“ªï¼Œé‚£äº›åŸŽå¸‚今日都è’废ã€æ²¡æœ‰äººå±…ä½äº†ï¼›
3
这是因为他们所行的å事∶他们去ç†ç¥­è€Œæœäº‹åˆ«çš„神ã€å°±æ˜¯ä»–们和你们以åŠä½ ä»¬åˆ—祖所ä¸è®¤è¯†ã€æ¥æƒ¹æˆ‘å‘怒的。
4
我差é£æˆ‘的众仆人众神言人去找你们,åˆå±¡æ¬¡åˆåŠæ—¶åœ°å·®é£åŽ»è¯´âˆ¶ã€Žä½ ä»¬åˆ‡ä¸å¯è¡Œæˆ‘所æ¨çš„è¿™å¯åŽŒæ¶ä¹‹äº‹ã€‚ã€
5
他们å´ä¸å¬ä»Žï¼Œä¸å€¾è€³ä»¥å¬ã€ä»¥è½¬ç¦»ä»–们的å事ã€è€Œä¸å‘别的神ç†ç¥­ã€‚
6
因此我的烈怒和怒气必倒在犹大的城市和耶路撒冷的街上,而ç€èµ·æ¥ï¼Œä»¥è‡´å®ƒä»¬éƒ½è’废凄凉ã€æ­£å¦‚今日一样。
7
如今呢ã€æ°¸æ’主万军之上å¸ã€ä»¥è‰²åˆ—之上å¸è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶ä½ ä»¬ä¸ºä»€ä¹ˆè¡Œè¿™å¤§å事ã€è‡ªå®³å·±å‘½ã€è€Œä»ŽçŠ¹å¤§ä¸­å°†ä½ ä»¬çš„男人ã€å¦‡å¥³ã€å©´å­©ã€å’Œåƒå¥¶çš„ã€éƒ½å‰ªé™¤æŽ‰ã€ä¸ç•™ä¸‹ä¸€ä¸ªä½™å‰©ä¹‹æ°‘呢?
8
为什么竟用你们的手所制作的ã€åœ¨ä½ ä»¬æ‰€åŽ»å¯„居的埃åŠåœ°å‘别的神ç†ç¥­ã€æ¥æƒ¹æˆ‘å‘怒,使你们被剪除,在地上列国中æˆäº†ä»¤äººå’’诅ã€ä»¤äººç¾žè¾±çš„对象呢?
9
你们列祖的å行为ã€çŠ¹å¤§åˆ—王的å行为ã€å’Œä»–们妻å­ï¼ˆä¸ƒåå­ä½œâˆ¶ä»–çš„è´µæ—)的å行为ã€ä½ ä»¬è‡ªå·±çš„å行为ã€å’Œä½ ä»¬å¦»å­ï¼ˆå™åˆ©äºšè¯‘本缺此本语)的å行为ã€å°±æ˜¯ä½ ä»¬åœ¨çŠ¹å¤§åœ°ã€åœ¨è€¶è·¯æ’’冷街上所行的ã€ä½ ä»¬éƒ½å¿˜äº†ä¹ˆï¼Ÿ
10
直到今日他们还没有痛悔,没有惧怕,没有éµè¡Œæˆ‘在你们和你们列祖é¢å‰æ‰€è®¾ç«‹çš„律法和æ¡ä¾‹ã€‚
11
「因为万军之永æ’主以色列之上å¸è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶çœ‹å§ï¼Œæˆ‘å¿…å‘你们æ¿ç€è„¸è€Œé™ç¾ç¥¸ï¼Œä»¥å‰ªé™¤çŠ¹å¤§ä¼—人。
12
我必使犹大余剩之民ã€é‚£äº›ç¡¬ç€å¤´çš®è¿›äº†åŸƒåŠåœ°åŽ»å¯„居在那里的ã€éƒ½ç­ç»æŽ‰ï¼›ä»–们必在埃åŠåœ°ä»†å€’,必因刀剑和饥è’而ç­ç»ï¼›ä»–们从å°çš„到大的都必因刀剑和饥è’而死亡,以致æˆäº†ä»¤äººå’’骂ã€ä»¤äººæƒŠéª‡ã€ä»¤äººå’’诅羞辱的对象。
13
我必察罚那些ä½åŸƒåŠåœ°çš„,正åƒæˆ‘察罚了耶路撒冷一样,用刀剑ã€é¥¥è’和瘟,
14
使那些进去寄居在åŠåŸƒåœ°é‚£é‡Œçš„犹大余剩之民都ä¸å¾—以逃脱或残存,而返回他们心中所仰慕回去居ä½çš„犹大地;他们ä¸å¾—回去,åªæœ‰ä¸€äº›é€ƒè„±çš„能够回去罢了。ã€
15
于是那些知é“自己的妻å­æ›¾å‘别的神ç†ç¥­çš„众人ã€å’Œé‚£äº›ç«™åœ¨é‚£é‡Œçš„众妇女ã€ä¸€å¤§ç¾¤ä¸€å¤§ä¼—ã€ä»¥åŠé‚£äº›ä½åŸƒåŠåœ°ã€å·´å¿’ç½—çš„ä¼—æ°‘ã€å°±å›žç­”耶利米说∶
16
「你奉永æ’主的å对我们说的è¯ï¼Œæˆ‘们ä¸å¬ä½ ã€‚
17
我们一定è¦å®žè¡Œæˆ‘们å£ä¸­æ‰€è¯´å‡ºçš„一切è¯âˆ¶å‘天åŽç†ç¥­ï¼Œæµ‡å¥ ç¥­ï¼ŒæŒ‰ç€æˆ‘们和我们列祖ã€æˆ‘们的王和首领在犹大城市中和耶路撒冷街上素常所行的一样;那时我们åƒé¥±é¥­ï¼Œäº«ç¦ä¹ï¼Œä¸è§ç¾ç¥¸å‘€ã€‚
18
自从我们åœæ­¢äº†å‘天åŽç†ç¥­ã€æµ‡å¥ ç¥­ï¼Œæˆ‘们倒缺ä¹äº†ä¸€åˆ‡ï¼Œåˆå› åˆ€å‰‘饥è’而ç­ç»äº†ã€‚ã€
19
妇女们说(仿å™åˆ©äºšè¯‘本加上的)∶「我们å‘天åŽç†ç¥­ï¼Œæµ‡å¥ ç¥­ï¼Œéš¾é“没有我的丈夫的åŒæ„就作天åŽåƒçš„祭饼去供奉她,å‘她浇奠祭么?ã€
20
耶利米对众民男女,对那些用这ç§è¯å›žç­”ä»–ã€çš„众民说∶
21
「你们和你们列祖ã€ä»”们的王和首领ã€ä»¥åŠå›½ä¸­ä¹‹æ°‘ã€åœ¨çŠ¹å¤§åŸŽå¸‚中和耶路撒冷街上所烧的ç†ç¥­ï¼Œæ°¸æ’主哪能ä¸è®°å¾—,那事哪能ä¸æ¶Œä¸Šä»–心头呢?
22
æ°¸æ’主因你们行为之败åã€å› ä½ ä»¬æ‰€è¡Œå¯åŽŒæ¶çš„事ã€å†ä¹Ÿä¸èƒ½å®¹å¿ï¼Œæ•…此你们的地æ‰è’废,æˆäº†ä»¤äººæƒŠéª‡ã€ä»¤äººå’’诅的对象,没有人居ä½ã€å°±å¦‚今日一样。
23
因为你们ç†ç¥­ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬çŠ¯ç½ªå¾—罪了永æ’主,没有å¬æ°¸æ’主的声音,他的律法ã€æ¡ä¾‹ã€æ³•åº¦ã€ä½ ä»¬éƒ½æ²¡æœ‰éµè¡Œï¼Œæ•…此这ç¾ç¥¸æ‰åˆ°äº†ä½ ä»¬ï¼Œå°±å¦‚今日一样。ã€
24
耶利米åˆå¯¹ä¼—民和众妇女说∶「你们在埃åŠåœ°æ‰€æœ‰çš„犹大人哪,è¦å¬æ°¸æ’主的è¯å“¦ã€‚
25
万军之永æ’主以色列之上å¸è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶ä½ ä»¬å¦‡å¥³ä»¬ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä½ ä»¬å’Œä½ ä»¬çš„妻å­ï¼‰éƒ½å£ä¸­è¯´ã€æ‰‹é‡Œä½œæˆäº†è¯´âˆ¶ã€Žæˆ‘一定è¦å®žè¡Œæˆ‘们所许的愿还所许的愿∶å‘天åŽç†ç¥­ï¼Œæµ‡å¥ ç¥­ã€ï¼é‚£ä¹ˆåªç®¡ç«‹å®šä½ ä»¬è®¸çš„æ„¿å§ï¼åªç®¡å®žè¡Œä½ ä»¬è®¸çš„æ„¿è¯å§ï¼
26
æ•…æ­¤ä½åŸƒåŠåœ°æ‰€æœ‰çš„犹大人哪,你们è¦å¬æ°¸æ’主的è¯å“¦âˆ¶æ°¸æ’主说,看å§ï¼Œæˆ‘指ç€æˆ‘的大åæ¥èµ·èª“∶在埃åŠå…¨åœ°æˆ‘çš„åå¿…ä¸å†è¢«çŠ¹å¤§æ—任何人的å£ç§°å‘¼è¯´âˆ¶ã€Žæˆ‘指ç€æ°¸æ´»çš„主永æ’主æ¥èµ·èª“。ã€
27
看å§ï¼Œæˆ‘在儆醒留æ„ç€ä»–们ã€ä»¥é™ç¥¸è€Œä¸é™ç¦ï¼›åœ¨åŸƒåŠåœ°æ‰€æœ‰çš„犹大人都必因刀剑饥è’而ç­äº¡ï¼Œç›´åˆ°ç­å°½ã€‚
28
逃脱刀剑的ã€å¿…从埃åŠåœ°è¿”回犹大地,人数很少;这样所有进了埃åŠåœ°è¦å¯„居在那里的犹大剩余之民就知é“是è°çš„è¯ç«‹å¾—ä½ï¼Œæ˜¯æˆ‘的呢?还是他们的。
29
æ°¸æ’主å‘神谕说;我在这地方è¦å¯Ÿç½šä½ ä»¬ã€å¿…有以下这事给你们åšå…†å¤´ï¼Œä½¿ä½ ä»¬çŸ¥é“我é™ç¥¸ä¸Žä½ ä»¬ã€çš„è¯ä¸€å®šç«‹å¾—ä½ã€‚
30
æ°¸æ’主这么说∶看å§ï¼Œæˆ‘必将埃åŠçŽ‹æ³•è€åˆå¼—拉交在他仇敌的手ã€å’Œé‚£å¯»ç´¢ä»–性命的人手中,正如我将犹大王西底家交在他仇敌ã€å’Œé‚£å¯»ç´¢ä»–性命的巴比伦王尼布甲尼撒手中一样。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |