主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





诗篇 22
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
我的上å¸ï¼Œæˆ‘的上å¸ï¼Œä½ ä¸ºç”šä¹ˆç¦»å¼ƒäº†æˆ‘?为甚么远离而ä¸æ•‘我?ä¸å¬æˆ‘哀哼的è¯å‘¢ï¼Ÿ
2
我的上å¸é˜¿ï¼Œæˆ‘白日呼求,你ä¸åº”;我夜间呼求,都得ä¸ç€å®‰å®ã€‚
3
但是你至圣,是用以色列之颂赞为å®åº§çš„。
4
我们祖宗所倚é çš„是你;他们倚é ä½ ï¼Œä½ ä¾¿è§£æ•‘了他们。
5
他们å‘ä½ å“€å«ï¼Œä¾¿è’™æ­æ•‘;他们倚é ä½ ï¼Œå°±ä¸å¤±æœ›ã€‚
6
至于我呢ã€æˆ‘乃是虫å­ï¼Œå¹¶ä¸æ˜¯äººï¼›æˆ‘被人羞辱,被众民è—视。
7
凡看è§æˆ‘的都嗤笑我;他们撇嘴(原文:æ¾å¼€å˜´å”‡ï¼‰æ‘‡å¤´ï¼Œè¯´ï¼š
8
「嘿,辊交于永æ’主ï¼è®©æ°¸æ’主解救他å§ï¼æ°¸æ’主既喜爱他,让永æ’主æ´æ•‘ä»–å§ï¼ã€
9
然而是你拉我出æ¯è…¹çš„;我在æ¯æ€€é‡Œï¼Œä½ å°±ä½¿æˆ‘有倚é çš„心。
10
我自出æ¯èƒŽï¼Œå°±è¢«å§”交于你;我一出æ¯è…¹ï¼Œä½ å°±æ˜¯æˆ‘的上å¸ã€‚
11
ä¸è¦è¿œç¦»æˆ‘,因为我é­äº†éš¾ï¼›èµ°è¿‘我å§ï¼ˆä¼ ç»Ÿï¼šå› ä¸ºæ€¥éš¾ä¸´è¿‘了),因为没有帮助我的。
12
有许多公牛围绕ç€æˆ‘;有巴çŠçš„雄壮公牛困ä½æˆ‘。
13
他们å‘我张开ç€å˜´ï¼Œåƒç‹®å­åœ¨æŠ“æ’•ã€åœ¨å¼å«ã€‚
14
我如åŒæ°´è¢«å€’出;我的骨头都脱了节;我的心å˜åƒäº†èœ¡ï¼Œç«Ÿç†”化于è„腑中;
15
我的精力枯干ã€å¦‚åŒç“¦å™¨ï¼›æˆ‘的舌头贴在牙床上;你放我于死地之尘土中。
16
因为狗犬之类围ç€æˆ‘;作å事者之群环绕ç€æˆ‘;他们扎了(传统:åƒç‹®å­ï¼‰æˆ‘的手的脚;
17
我的骨头ã€æˆ‘都能数算;他们瞪ç€çœ¼çœ‹æˆ‘,
18
大家分我的衣æœï¼Œæ‹ˆé˜„è¦æˆ‘çš„æœè£…。
19
但是你呢,永æ’主阿,ä¸è¦è¿œç¦»æˆ‘;我的助力阿,快æ¥å¸®åŠ©æˆ‘。
20
æ´æ•‘我脱离刀剑,救我这一命脱离狗类的手。
21
拯救我脱离狮å­çš„å£ï¼Œæ•‘我这苦命(传统:你已ç»åº”了我)脱离野牛的角。
22
我就å‘我弟兄宣扬你的å;在大众中赞美你。
23
敬ç•æ°¸æ’主的人哪,你们è¦é¢‚赞他;雅å„çš„ä¼—åŽè£”阿,你们è¦è£è€€ä»–;以色列的众åŽè£”阿,你们è¦æ•¬ç•ä»–。
24
因为他没有è—视ã€ä¹Ÿæ²¡æœ‰æ†Žæ¶å—苦人的苦难;åˆæ²¡æœ‰æŽ©é¢ä¸é¡¾ä»–,å—苦人呼救时ã€ä»–就垂å¬ã€‚
25
在多人大众中我颂赞的è¯æ˜¯ä»Žä½ è€Œæ¥çš„;我è¦åœ¨æ•¬ç•æ°¸æ’主的人é¢å‰è¿˜æˆ‘的愿。
26
困苦的人必åƒå¾—饱足;寻求永æ’主的人必赞美他说:愿你们(传统:你们的心)永远活ç€ï¼
27
地的四æžéƒ½å¿…怀念永æ’主ã€æ¥å½’顺他;列国的万家æ—都必在他(传统:你)é¢å‰æ•¬æ‹œã€‚
28
因为王æƒå±žäºŽæ°¸æ’主,是他在统治列国。
29
地上一切肥胖富足的人ã€å¿…åƒå–而敬拜;凡快è¦ä¸‹å°˜åœŸä¸­ã€ä¸èƒ½ä¿æ´»è‡ªå·±æ€§å‘½çš„ã€éƒ½å¿…在他é¢å‰å±ˆèº«ä¸‹æ‹œã€‚
30
必有åŽè£”è¦äº‹å¥‰ä»–;关于主的事,必有人å‘åŽï¼ˆä¼ ç»Ÿï¼šæ¥ï¼‰ä»£å™è¯´ï¼›
31
他们必将主的义气å‘将生之民宣说是主行的。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |