主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





诗篇 69
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
上å¸é˜¿ï¼Œæ‹¯æ•‘我;因为大水涨到我脖å­ä¸Šäº†ã€‚
2
我沉陷在深淤泥中,没有立脚之地。我到了深水中;æµæ°´æ¼«è¿‡æˆ‘身。
3
我因呼求而困ä¹ï¼Œå–‰å’™å‘干;我因等候上å¸è€Œçœ¼ç›å¤±æ˜Žã€‚
4
无缘无故æ¨æˆ‘çš„ã€æ¯”我的头å‘还多;施欺诈与我为仇的ã€æ¯”我的骨头(传统:è¦æŠŠæˆ‘剪除的)强盛;我没有抢夺的ã€éš¾é“我必须å¿è¿˜ä¹ˆï¼Ÿ
5
上å¸é˜¿ï¼Œæˆ‘的愚妄惟独你知é“;我的罪过ä¸èƒ½å‘ä½ éšçž’。
6
万军之主永æ’主阿,ä¸è¦ä½¿é‚£ç­‰å€™ä½ çš„因我而失望;以色列之上å¸é˜¿ï¼Œä¸è¦ä½¿é‚£å¯»æ±‚你的因我而狼狈周章。
7
因为是为了你的缘故我纔担å—辱骂,而满é¢è’™ç€ç¾žè¾±çš„。
8
我的æ—弟兄跟我生ç–;我的åŒæ¯å¼Ÿå…„拿我当外人。
9
因为这为你的殿之热心把我烧得急死了;而辱骂你的辱骂都è½åˆ°æˆ‘身上æ¥äº†ã€‚
10
我以ç¦é£ŸåŽ‹åˆ¶ï¼ˆä¼ ç»Ÿï¼šå“­æ³£ï¼‰æˆ‘心,这倒æˆäº†æˆ‘的羞辱。
11
我拿麻布当æœè£…,就æˆäº†ä»–们的笑谈。
12
å城门å£çš„谈论我;醉酒之徒以我为歌曲。
13
但我呢ã€æ°¸æ’主阿,我的祈祷是å‘ä½ å‘的;上å¸é˜¿ï¼Œåœ¨æ‚¦çº³çš„时候ã€æ±‚你凭你åšçˆ±ä¹‹ä¸°ç››æ¥åº”我;凭你拯救之å¯é 
14
æ´æ•‘我出离淤泥,别å«æˆ‘沉陷下去;求你æ´æ•‘我脱离æ¨æˆ‘的人和深水。
15
别让æµæ°´æ¼«è¿‡æˆ‘;别让深水åžç­æˆ‘;别让阴å‘在我以上而åˆå£ã€‚
16
æ°¸æ’主阿,求你照(传统:因为)你åšçˆ±ä¹‹ç¾Žå¥½æ¥åº”我;求你按你丰盛的慈悲回转眷顾我ï¼
17
ä¸è¦æŽ©é¢ä¸é¡¾ä½ ä»†äººå“¦ï¼›å› ä¸ºæˆ‘在急难之中,求你赶快应我。
18
求你走近我æ¥ï¼Œå°†æˆ‘赎回;因我仇敌之缘故赎救我。
19
惟独你知é“我å—的辱骂ã€æƒ­æ„§å’Œä¾®è¾±ï¼›æˆ‘的敌人都在你é¢å‰ã€‚
20
辱骂使我的心破碎:我简直糟é€äº†ï¼›æˆ‘希望有人一åŒæ‚²ä¼¤ï¼Œå´æ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªï¼›å¸Œæœ›æœ‰äººæ¥å®‰æ…°ï¼Œå´æ‰¾ä¸ç€ã€‚
21
他们拿毒è‰ç»™æˆ‘åšé£Ÿå“;我渴了,他们给我醋å–。
22
愿他们的筵席在他们é¢å‰å˜ä¸ºæœºæ§›ï¼›æ„¿ä»–们的平安祭筵å˜ä¸ºè¯±é¥µã€‚
23
愿他们的眼ç›æ˜è’™ã€ä¸èƒ½çœ‹è§ï¼›æ„¿ä»–们的腰ä¸æ–­åœ°æˆ˜æŠ–摇晃。
24
求你将你的盛怒倒在他们身上,å«ä½ çš„猛烈怒气赶上他们。
25
愿他们的è¥æˆ¿å˜ä¸ºè’凉;愿他们的å¸æ£šæ— äººå±…ä½ã€‚
26
因为你所击打的ã€ä»–们就逼迫;你所击伤的ã€ä»–们就加上(传统:å™è¯´ï¼‰ç—›è‹¦ã€‚
27
愿你在他们的罪罚上加上罪罚;别让他们ä¸è¢«å®šç½ªã€‚
28
愿他们从生命册上被涂抹,ä¸å¾—和义人一åŒè¢«è®°å½•ã€‚
29
但我呢ã€æˆ‘是困苦伤痛的;上å¸é˜¿ï¼Œæ„¿ä½ çš„拯救ä¿æŠ¤æˆ‘于高处。
30
我è¦ä»¥è¯—歌颂赞上å¸çš„å,以称谢尊他为大。
31
这便使永æ’主喜悦,胜于献牛ã€æˆ–献有角有蹄的公牛。
32
困苦人看è§å°±å–œä¹ï¼›å¯»æ±‚上å¸çš„人哪,愿你们的心è‹é†’。
33
因为永æ’主å¬äº†è´«ç©·äººï¼›ä»–自己的人被掳的ã€ä»–也ä¸è—视。
34
愿天ã€åœ°ã€æµ·å’Œå…¶ä¸­çš„一切动物ã€éƒ½é¢‚赞他。
35
因为上å¸å¿…拯救锡安,必é‡å»ºçŠ¹å¤§çš„城;他的å­æ°‘(原文:他们)必在那里居ä½ï¼Œæ‹¥ä¸ºå·±ä¸šã€‚
36
他仆人的åŽè£”必承å—为业;爱他å的人必居于其中。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |