主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





尼希米记 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
城墙建æˆåŽï¼Œæˆ‘就装上门扇,委派了守门的ã€æ­Œå”±è€…和利未人,
2
我委任我的兄弟哈拿尼和è¥æ¥¼é•¿å“ˆæ‹¿å°¼é›…,管ç†è€¶è·¯æ’’冷,因为哈拿尼雅是个å¯ä¿¡é çš„人,敬ç•ã€€ç¥žèƒœè¿‡è®¸å¤šäººã€‚
3
我å©å’他们说:“日上中天时,耶路撒冷的城门也ä¸å¯é•¿ä¹…敞开;太阳还åœç€æœªè½ï¼Œå®ˆé—¨çš„人站岗的时候,也è¦å…³å¥½é—¨ï¼Œè¦æ´¾è€¶è·¯æ’’冷的居民站岗,一些人在哨岗,å¦ä¸€äº›äººåœ¨è‡ªå·±çš„屋å‰çž­æœ›ã€‚â€
4
城既宽阔åˆå¹¿å¤§ï¼Œä½†åŸŽä¸­çš„居民稀少;房屋还没有建造起æ¥ã€‚
5
我的 神使我的心定æ„,å¬é›†è´µæ—ã€å®˜é•¿å’Œäººæ°‘,è¦ç…§å®¶è°±ç™»è®°ã€‚我找到头一次上æ¥çš„人的家谱,我找到的家谱上é¢å†™ç€ï¼š
6
以下这些犹大çœçš„人,从å‰å·´æ¯”伦王尼布甲尼撒掳走他们,现在他们归回耶路撒冷和犹大,å„人回到自己的城镇。
7
他们是跟所罗巴伯ã€è€¶ä¹¦äºšã€å°¼å¸Œç±³ã€äºšæ’’利雅ã€æ‹‰ç±³ã€æ‹¿å“ˆçŽ›å°¼ã€æœ«åº•æ”¹ã€å¿…çŠã€ç±³æ–¯æ¯—列ã€æ¯”é©ç“¦ä¼Šã€å°¼å®å’Œå·´æ‹¿ä¸€åŒå›žæ¥çš„。以色列民的人数记在下é¢ï¼š
8
巴录的å­å­™äºŒåƒä¸€ç™¾ä¸ƒå二人。
9
示法æé›…çš„å­å­™ä¸‰ç™¾ä¸ƒå二人。
10
亚拉的å­å­™å…­ç™¾äº”å二人。
11
巴哈.摩押的å­å­™ï¼Œå°±æ˜¯è€¶ä¹¦äºšå’Œçº¦æŠ¼çš„å­å­™ï¼ŒäºŒåƒå…«ç™¾ä¸€å八人。
12
以拦的å­å­™ä¸€åƒäºŒç™¾äº”å四人。
13
è¨åœŸçš„å­å­™å…«ç™¾å››å五人。
14
è¨æ”¹çš„å­å­™ä¸ƒç™¾å…­å人。
15
宾内的å­å­™å…­ç™¾å››å八人。
16
比拜的å­å­™å…­ç™¾äºŒå八人。
17
押甲的å­å­™äºŒåƒä¸‰ç™¾äºŒå二人。
18
亚多尼干的å­å­™å…­ç™¾å…­å七人。
19
比é©ç“¦ä¼Šçš„å­å­™äºŒåƒé›¶å…­å七人。
20
亚ä¸çš„å­å­™å…­ç™¾äº”å五人。
21
亚特的å­å­™ï¼Œå°±æ˜¯å¸Œè¥¿å®¶çš„å­å­™ï¼Œä¹å八人。
22
哈顺的å­å­™ä¸‰ç™¾äºŒå八人。
23
比宰的å­å­™ä¸‰ç™¾äºŒå四人。
24
约拉的å­å­™ä¸€ç™¾ä¸€å二人。
25
基éçš„å­å­™ä¹å五人。
26
伯利æ’人和尼陀法人,共一百八å八人。
27
亚拿çªäººä¸€ç™¾äºŒå八人。
28
伯.亚斯玛弗人四å二人。
29
基列.耶ç³äººã€åŸºéžæ‹‰äººå’Œæ¯”录人,共七百四å三人。
30
拉玛人和迦巴人,共六百二å一人。
31
默玛人一百二å二人。
32
伯特利人和艾人,共一百二å三人。
33
å¦ä¸€ä¸ªå°¼æ³¢çš„人五å二人。
34
å¦ä¸€ä¸ªä»¥æ‹¦çš„å­å­™ä¸€åƒäºŒç™¾äº”å四人。
35
哈ç³çš„å­å­™ä¸‰ç™¾äºŒå人。
36
耶利哥的å­å­™ä¸‰ç™¾å››å五人。
37
ç½—å¾—ã€å“ˆç¬¬å’Œé˜¿æŒªçš„å­å­™å…±ä¸ƒç™¾äºŒå一人。
38
西拿的å­å­™ä¸‰åƒä¹ç™¾ä¸‰å人。
39
祭å¸çš„数目记在下é¢ï¼šè€¶ä¹¦äºšå®¶çš„耶大雅的å­å­™ä¹ç™¾ä¸ƒå三人。
40
音麦的å­å­™ä¸€åƒé›¶äº”å二人。
41
巴施户ç¥çš„å­å­™ä¸€åƒäºŒç™¾å››å七人。
42
哈ç³çš„å­å­™ä¸€åƒé›¶ä¸€å七人。
43
利未人的数目记在下é¢ï¼šä½•è¾¾å¨çš„å­å­™ï¼Œå°±æ˜¯è€¶ä¹¦äºšå’Œç”²ç¯¾çš„å­å­™ï¼Œä¸ƒå四人。
44
负责歌唱的:亚è¨çš„å­å­™ä¸€ç™¾å››å八人。
45
守门的人数:沙龙的å­å­™ã€äºšç‰¹çš„å­å­™ã€è¾¾ä»¬çš„å­å­™ã€äºšè°·çš„å­å­™ã€å“ˆåº•å¤§çš„å­å­™å’Œæœ”拜的å­å­™ï¼Œå…±ä¸€ç™¾ä¸‰å八人。
46
殿役的数目记在下é¢ï¼šè¥¿å“ˆçš„å­å­™ã€å“ˆè‹å·´çš„å­å­™ã€ç­”å·´ä¿„çš„å­å­™ã€
47
基绿的å­å­™ã€è¥¿äºšçš„å­å­™ã€å·´é¡¿çš„å­å­™ã€
48
利巴拿的å­å­™ã€å“ˆè¿¦å·´çš„å­å­™ã€è¨ä¹°çš„å­å­™ã€
49
哈难的å­å­™ã€å‰å¾·çš„å­å­™ã€è¿¦å“ˆçš„å­å­™ã€
50
利亚雅的å­å­™ã€åˆ©æ±›çš„å­å­™ã€å°¼å“¥å¤§çš„å­å­™ã€
51
迦散的å­å­™ã€ä¹Œæ’’çš„å­å­™ã€å·´è¥¿äºšçš„å­å­™ã€
52
比塞的å­å­™ã€ç±³ä¹Œå®çš„å­å­™ã€å°¼æ™®å¿ƒçš„å­å­™ã€
53
å·´åœçš„å­å­™ã€å“ˆå¤å·´çš„å­å­™ã€å“ˆå¿½çš„å­å­™ã€
54
巴洗律的å­å­™ã€ç±³å¸Œå¤§çš„å­å­™ã€å“ˆæ²™çš„å­å­™ã€
55
巴柯的å­å­™ã€è¥¿è¥¿æ‹‰çš„å­å­™ã€ç­”玛的å­å­™ã€
56
尼细亚的å­å­™å’Œå“ˆæ法的å­å­™ã€‚
57
所罗门仆人的å­å­™çš„数目记在下é¢ï¼šç太的å­å­™ã€çæ–列的å­å­™ã€æ¯”路大的å­å­™ã€
58
雅拉的å­å­™ã€è¾¾æ˜†çš„å­å­™ã€å‰å¾·çš„å­å­™ã€
59
示法æé›…çš„å­å­™ã€å“ˆæ›¿çš„å­å­™ã€çŽ»é»‘列.哈斯巴音的å­å­™å’Œäºšæ‰ªçš„å­å­™ã€‚
60
作殿役的和所罗门仆人的å­å­™å…±ä¸‰ç™¾ä¹å二人。
61
以下这些人是从特米拉ã€ç‰¹å“ˆè¨ã€åŸºç»¿ã€äºšé¡¿å’ŒéŸ³éº¦ä¸Šæ¥çš„,å¯æ˜¯ä»–们无法è¯æ˜Žä»–们的父家或世系是以色列人。
62
这些人是第莱雅的å­å­™ã€å¤šæ¯”é›…çš„å­å­™å’Œå°¼å“¥å¤§çš„å­å­™ï¼Œå…±å…­ç™¾å››å二人。
63
祭å¸ä¸­ï¼Œæœ‰å“ˆå·´é›…çš„å­å­™ã€å“ˆå“¥æ–¯çš„å­å­™å’Œå·´è¥¿èŽ±çš„å­å­™ï¼›å·´è¥¿èŽ±å¨¶äº†åŸºåˆ—人巴西莱的一个女儿为妻,所以起åå«å·´è¥¿èŽ±ã€‚
64
这些人查考æ—谱的记录,å´æ‰¾ä¸ç€ï¼Œå› æ­¤ä»–们算为ä¸æ´å‡€ï¼Œä¸èƒ½ä½œç¥­å¸ã€‚
65
çœé•¿å‘Šè¯‰ä»–们ä¸å¯åƒè‡³åœ£ä¹‹ç‰©ï¼Œç›´ç­‰åˆ°æœ‰èƒ½ç”¨ä¹Œé™µå’ŒåœŸæ˜Žæ¥å†³ç–‘的祭å¸å…´èµ·æ¥ã€‚
66
全体会众共有四万二åƒä¸‰ç™¾å…­å人。
67
此外,还有他们的仆婢七åƒä¸‰ç™¾ä¸‰å七人;åˆæœ‰ç”·å¥³æ­Œå”±è€…二百四å五人。
68
他们有马七百三å六匹,骡å­äºŒç™¾å››å五匹,
69
骆驼四百三å五匹和驴å­å…­åƒä¸ƒç™¾äºŒå头。
70
有些æ—长为了这工程而æ献;çœé•¿æ给库房金å­å…«å…¬æ–¤ã€ç¢—五å个和祭å¸çš„礼æœäº”百三å件;
71
æ—é•¿æ给这工程的库房金å­ä¸€ç™¾å…­å八公斤ã€é“¶å­ä¸€åƒäºŒç™¾äº”å公斤。
72
其余的人民æ献金å­ä¸€ç™¾å…­å八公斤,银å­ä¸€ç™¾å››å公斤ã€ç¥­å¸çš„礼æœå…­å七件。
73
于是祭å¸ã€åˆ©æœªäººã€å®ˆé—¨çš„ã€æ­Œå”±è€…ã€ä¸€éƒ¨åˆ†äººæ°‘ã€ä½œæ®¿å½¹çš„,和以色列众人都ä½åœ¨è‡ªå·±çš„城里。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |