主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪上 14
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
那时,耶罗波安的儿å­äºšæ¯”雅病了。
2
耶罗波安对他的妻å­è¯´ï¼šâ€œä½ èµ·æ¥æ”¹è£…,使人认ä¸å‡ºä½ æ˜¯è€¶ç½—波安的妻å­ã€‚到示罗去,有亚希雅先知在那里,他曾对我说,我必作这民的王。
3
ä½ è¦å¸¦å个饼,一些饼干和一瓶蜜去è§ä»–,他会告诉你孩å­å°†è¦æ€Žæ ·ã€‚â€
4
耶罗波安的妻å­å°±è¿™æ ·è¡Œäº†ã€‚她动身往示罗去,到了亚希雅的家;亚希雅因为年纪è€è¿ˆï¼Œçœ¼ç›æ˜èŠ±ï¼Œä¸èƒ½çœ‹è§ã€‚
5
耶和åŽå¯¹äºšå¸Œé›…说:“看哪,耶罗波安的妻å­è¦æ¥å‘你求问关于她儿å­çš„事,因为他病了。你è¦è¿™æ ·è¿™æ ·å‘Šè¯‰å¥¹ã€‚她进æ¥çš„时候,必装作别的妇人。â€
6
她刚进门的时候,亚希雅就å¬è§å¥¹çš„脚步声,就说:“耶罗波安的妻å­å•Šï¼è¿›æ¥å§ï¼ä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè¦è¿™æ ·æ”¹è£…呢?我奉差派è¦æŠŠå‡¶ä¿¡å‘Šè¯‰ä½ ã€‚
7
你去告诉耶罗波安:‘耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神这样说:我从人民中æ拔了你,åˆç«‹äº†ä½ ä½œæ²»ç†æˆ‘çš„å­æ°‘以色列的领袖。
8
我把国从大å«å®¶å¤ºè¿‡æ¥ï¼Œèµèµç»™ä½ ï¼›ä½ å´ä¸åƒæˆ‘仆人大å«é‚£æ ·è°¨å®ˆæˆ‘的诫命,一心跟从我,行我看为正的事。
9
ä½ å倒行æ¶ï¼Œæ¯”那些在你以å‰çš„æ›´åï¼›åˆåŽ»ä¸ºè‡ªå·±åˆ¶é€ äº†åˆ«çš„神和铸造å¶åƒæƒ¹æˆ‘å‘怒,把我丢在背åŽã€‚
10
因此,我必使ç¾ç¥¸ä¸´åˆ°è€¶ç½—波安的家;我必剪除以色列中所有属于耶罗波安的男ä¸ï¼Œæ— è®ºæ˜¯è‡ªç”±çš„或是ä¸è‡ªç”±çš„;我必铲除耶罗波安的家,åƒäººæ‰«é™¤ç²ªåœŸä¸€æ ·ï¼Œç›´åˆ°å®Œå…¨é™¤å°½ä¸ºæ­¢ã€‚
11
属于耶罗波安的人,死在城里的,必被狗åƒæŽ‰ï¼›æ­»åœ¨ç”°é‡Žçš„,必给空中的飞鸟åƒæŽ‰ã€‚因为这是耶和åŽè¯´çš„。’
12
所以你起æ¥ï¼Œå›žå®¶åŽ»å§ï¼Œä½ çš„脚一进城,你的孩å­å°±å¿…死亡。
13
以色列众人è¦ä¸ºä»–举哀,把他埋葬;属耶罗波安的人中,åªæœ‰ä»–å¯ä»¥å…¥è‘¬åŸå¢“;因为在耶罗波安的家中,åªæœ‰ä»–å‘耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神显出善行。
14
耶和åŽå¿…为自己兴起一个王治ç†ä»¥è‰²åˆ—,他必剪除耶罗波安家,今天就是时候了,就是现在ï¼
15
耶和åŽå¿…击打以色列人,他们就摆动,åƒèŠ¦è‹‡åœ¨æ°´ä¸­æ‘†åŠ¨ä¸€æ ·ã€‚ä»–è¦æŠŠä»¥è‰²åˆ—人从他èµç»™ä»–们列祖的这å—美地上拔出æ¥ï¼ŒæŠŠä»–们分散在幼å‘拉底河那边,因为他们åšäº†äºšèˆæ‹‰ï¼Œæƒ¹è€¶å’ŒåŽå‘怒。
16
为了耶罗波安所犯的罪,åˆä¸ºäº†ä»–使以色列人所犯的罪,耶和åŽå¿…丢弃以色列人。â€
17
耶罗波安的妻å­åŠ¨èº«ç¦»åŽ»ï¼Œå›žåˆ°å¾—撒;她一è¸è¿›é—¨æ§›ï¼Œå­©å­å°±æ­»äº†ã€‚
18
以色列众人把他埋葬了,åˆä¸ºä»–举哀,好åƒè€¶å’ŒåŽå€Ÿç€ä»–的仆人亚希雅先知所说的è¯ä¸€æ ·ã€‚
19
耶罗波安其余的事迹,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王的年代志上。
20
耶罗波安作王的日å­å…±äºŒå二年,就与他的列祖åŒç¡ã€‚ä»–çš„å„¿å­æ‹¿ç­”接续他作王。
21
所罗门的儿å­ç½—波安在犹大作王。他登基的时候,是四å一å²ï¼›ä»–在耶路撒冷,就是耶和åŽä»Žä»¥è‰²åˆ—å„支派中所拣选,在那里立他å的城,作王å七年。他的æ¯äº²åå«æ‹¿çŽ›ï¼Œæ˜¯äºšæ‰ªäººã€‚
22
犹大人行耶和åŽçœ‹ä¸ºæ¶çš„事;他们所犯的罪,惹动他的妒忿比他们的列祖更厉害。
23
他们åˆä¸ºè‡ªå·±åœ¨å„高冈上,å„茂盛树下建造邱å›ã€ç¥žæŸ±å’Œäºšèˆæ‹‰ã€‚
24
国内åˆæœ‰ç”·å¦“,他们仿效耶和åŽåœ¨ä»¥è‰²åˆ—人é¢å‰æ‰€èµ¶å‡ºçš„外æ—人,行了一切å¯æ†Žçš„事。
25
罗波安王第五年,埃åŠçŽ‹ç¤ºæ’’上æ¥æ”»æ‰“耶路撒冷。
26
他夺去了耶和åŽçš„å®ç‰©å’ŒçŽ‹å®«çš„å®ç‰©ï¼Œå¹¶ä¸”把所有的东西都夺去了;åˆæŠŠæ‰€ç½—门所åšçš„一切金盾牌都夺了去。
27
罗波安王åšäº†é“œç›¾ç‰Œä»£æ›¿é‚£äº›é‡‘盾牌;交给看守宫门的å«å…µé˜Ÿé•¿çœ‹ç®¡ã€‚
28
王æ¯æ¬¡è¿›è€¶å’ŒåŽæ®¿çš„时候,å«å…µå°±æ‹¿ç€è¿™äº›ç›¾ç‰Œï¼ŒéšåŽåˆæŠŠç›¾ç‰Œé€å›žæŠ¤å«å®¤é‡Œã€‚
29
罗波安其余的事迹和他所行的一切,ä¸æ˜¯éƒ½å†™åœ¨çŠ¹å¤§åˆ—王的年代志上å—?
30
罗波安与耶罗波安之间常有战争。
31
罗波安与他的列祖åŒç¡ï¼Œä¸Žä»–的列祖一åŒåŸ‹è‘¬åœ¨å¤§å«çš„城里。他的æ¯äº²åå«æ‹¿çŽ›ï¼Œæ˜¯äºšæ‰ªäººï¼›ä»–çš„å„¿å­äºšæ¯”央接续他作王。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |