主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪上 17
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
æ斯比人以利亚,就是从基列的æ斯比æ¥çš„先知,对亚哈说:“我指ç€æˆ‘所事奉永活的耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神起誓,这几年若是没有我的命令,天必ä¸é™éœ²ï¼Œä¹Ÿä¸ä¸‹é›¨ã€‚â€
2
耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°ä»¥åˆ©äºšè¯´ï¼š
3
“你离开这里,å‘东方去,躲è—在约旦河东é¢çš„基立溪æ—。
4
ä½ è¦å–那溪里的水,我已ç»å©å’乌鸦在那里供养你。â€
5
于是以利亚去了,照ç€è€¶å’ŒåŽçš„è¯è¡Œäº†ï¼›ä»–去ä½åœ¨çº¦æ—¦æ²³ä¸œé¢çš„基立溪æ—。
6
乌鸦早晨给他é€é¥¼å’Œè‚‰æ¥ï¼Œæ™šä¸Šä¹Ÿé€é¥¼å’Œè‚‰æ¥ï¼Œä»–也å–那溪里的水。
7
过了一些日å­ï¼Œé‚£æºªå°±å¹²äº†ï¼Œå› ä¸ºæ²¡æœ‰é›¨ä¸‹åœ¨åœ°ä¸Šã€‚
8
耶和åŽçš„è¯åˆä¸´åˆ°ä»¥åˆ©äºšè¯´ï¼š
9
“你起æ¥ï¼Œå¾€è¥¿é¡¿çš„撒勒法去,ä½åœ¨é‚£é‡Œï¼›æˆ‘å·²ç»å©å’那里的一个寡妇供养你。â€
10
于是以利亚起æ¥ï¼Œå¾€æ’’勒法去了;他æ¥åˆ°åŸŽé—¨å£çš„时候,就看è§ä¸€ä¸ªå¯¡å¦‡åœ¨é‚£é‡Œæ¡æŸ´ï¼›ä»¥åˆ©äºšå‘¼å«å¥¹ï¼Œè¯´ï¼šâ€œè¯·ä½ ç”¨å™¨çš¿å–点水æ¥ç»™æˆ‘ï¼â€
11
她去å–水的时候,以利亚åˆå«å¥¹ï¼Œè¯´ï¼šâ€œè¯·ä½ ä¹Ÿç»™æˆ‘拿点饼æ¥ï¼â€
12
她说:“我指ç€æ°¸æ´»çš„耶和åŽä½ çš„ 神起誓,我没有饼,缸里åªæœ‰ä¸€æŠŠé¢ç²‰ï¼Œç“¶é‡Œåªæœ‰ä¸€ç‚¹æ²¹ã€‚你看我正在æ¡ä¸¤æ ¹æŸ´ï¼Œç„¶åŽå›žåŽ»ï¼Œä¸ºè‡ªå·±å’Œå„¿å­åšé¥¼ï¼Œæˆ‘们åƒå®Œäº†ï¼Œå°±ç­‰æ­»ã€‚â€
13
以利亚对她说:“ä¸è¦æƒ§æ€•ï¼Œç…§ç€ä½ æ‰€è¯´çš„去作å§ï¼Œä¸è¿‡è¦å…ˆä¸ºæˆ‘åšä¸€ä¸ªå°é¥¼ï¼Œæ‹¿å‡ºæ¥ç»™æˆ‘,然åŽæ‰ä¸ºä½ è‡ªå·±å’Œå„¿å­åšé¥¼ã€‚
14
因为耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神这样说:‘缸里的é¢ç²‰å¿…ä¸ä¼šç”¨å®Œï¼Œç“¶é‡Œçš„油决ä¸ä¼šçŸ­ç¼ºï¼Œç›´ç­‰åˆ°è€¶å’ŒåŽé™é›¨åœ¨åœ°é¢ä¸Šçš„æ—¥å­ã€‚’â€
15
她就去照ç€ä»¥åˆ©äºšæ‰€è¯´çš„作了。她和以利亚,以åŠå¥¹çš„家人,åƒäº†è®¸å¤šæ—¥å­ã€‚
16
缸里的é¢ç²‰æžœç„¶æ²¡æœ‰ç”¨å®Œï¼Œç“¶é‡Œçš„油也没有短缺,正åƒè€¶å’ŒåŽå€Ÿç€ä»¥åˆ©äºšæ‰€è¯´çš„è¯ä¸€æ ·ã€‚
17
这些事以åŽï¼Œé‚£å¦‡äººï¼Œå°±æ˜¯é‚£ä¸ªå®¶åº­çš„主人的儿å­ç—…了。他的病情å分严é‡ï¼Œä»¥è‡´å‘¼å¸éƒ½åœæ­¢äº†ã€‚
18
于是妇人对以利亚说:“神人哪,我跟你有什么关系呢?你竟到我这里æ¥ï¼Œä½¿è€¶å’ŒåŽæƒ³èµ·æˆ‘的罪孽,æ€æ­»æˆ‘çš„å„¿å­ã€‚â€
19
以利亚对她说:“把你的儿å­äº¤ç»™æˆ‘å§ï¼â€ä»¥åˆ©äºšå°±ä»Žå¥¹çš„怀中把孩å­æŽ¥è¿‡æ¥ï¼ŒæŠ±ä»–上到自己所ä½çš„楼上去,放在自己的床上。
20
以利亚呼求耶和åŽè¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽæˆ‘的 神啊,我寄居在这寡妇的家里,你也é™ç¥¸ä¸Žå¥¹ï¼Œä½¿å¥¹çš„å„¿å­æ­»åŽ»å—?â€
21
然åŽï¼Œä»¥åˆ©äºšä¸‰æ¬¡ä¼åœ¨å­©å­çš„身上,å‘耶和åŽå‘¼æ±‚说:“耶和åŽæˆ‘的 神,求你æ¢å¤è¿™å­©å­çš„生命å§ã€‚â€
22
耶和åŽåž‚å¬äº†ä»¥åˆ©äºšçš„è¯ï¼Œå­©å­çš„生命果然æ¢å¤ï¼Œæ´»è¿‡æ¥äº†ã€‚
23
以利亚把孩å­æŠ±èµ·æ¥ï¼Œä»Žæ¥¼ä¸Šä¸‹åˆ°å±‹å­é‡ŒåŽ»ï¼ŒæŠŠå­©å­äº¤ç»™ä»–çš„æ¯äº²ï¼›ä»¥åˆ©äºšè¯´ï¼šâ€œçœ‹ï¼Œä½ çš„å„¿å­æ´»äº†ï¼â€
24
妇人对以利亚说:“现在我知é“你是神人,耶和åŽå€Ÿç€ä½ çš„å£æ‰€è¯´çš„è¯æ˜¯çœŸå®žçš„。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |