主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ’’æ¯è€³è®°ä¸Š 2
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
哈拿祷告说:“我的心因耶和åŽå–œä¹ï¼Œæˆ‘的角因耶和åŽé«˜ä¸¾ï¼Œæˆ‘çš„å£å‘仇敌大大夸耀,因为我以你的救æ©ä¸ºä¹ã€‚
2
没有人åƒè€¶å’ŒåŽé‚£ä¹ˆåœ£æ´ï¼Œå› ä¸ºé™¤ä½ ä»¥å¤–没有别的神,也没有ç£çŸ³åƒæˆ‘们的 神。
3
你们ä¸è¦å¤šè¯´éª„傲的è¯ï¼Œä¹Ÿä¸è¦å£å‡ºç‹‚妄之言,因为耶和åŽæ˜¯å…¨çŸ¥çš„ 神,人的一切行为他都鉴察。
4
勇士的弓都被折断,跌倒的人å´ä»¥åŠ›é‡æŸè…°ã€‚
5
饱足的,è¦åŠ³ç¢Œè§…食,饥饿的,ä¸å†é¥¥é¥¿ï¼›ä¸èƒ½ç”Ÿè‚²çš„,生了七个儿女,有过许多儿女的,å倒衰微。
6
耶和åŽä½¿äººæ­»ï¼Œä¹Ÿä½¿äººæ´»ï¼›ä½¿äººä¸‹é˜´é—´ï¼Œä¹Ÿä½¿äººä»Žé˜´é—´ä¸Šæ¥ã€‚
7
耶和åŽä½¿äººè´«ç©·ï¼Œä¹Ÿä½¿äººå¯Œè¶³ï¼›ä½¿äººé™å‘,也使人å‡é«˜ã€‚
8
他从ç°å°˜ä¸­æŠ¬ä¸¾è´«å¯’的人,从粪堆中æ拔穷ä¹çš„人,使他们与显贵åŒå,承å—尊贵的座ä½ã€‚大地的柱å­å±žäºŽè€¶å’ŒåŽï¼Œä»–把全地安放在柱å­ä¸Šé¢ã€‚
9
耶和åŽå¿…ä¿æŠ¤è™”诚人的脚步,å´ä½¿æ¶äººåœ¨é»‘暗中ç­äº¡ï¼Œå› ä¸ºäººå¾—胜ä¸æ˜¯é ç€åŠ›é‡ã€‚
10
至高者在天上打雷,耶和åŽå¿…打碎与他作对的人。耶和åŽè¦å®¡åˆ¤åœ°çš„å››æžï¼Œå´è¦èµåŠ›é‡ç»™ä»–所立的王,高举他è†ç«‹ä¹‹äººçš„角。â€
11
åŽæ¥ï¼Œä»¥åˆ©åŠ æ‹¿å›žæ‹‰çŽ›è‡ªå·±çš„家去。那孩å­å´ç•™åœ¨ä»¥åˆ©ç¥­å¸é¢å‰äº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽã€‚
12
以利的两个儿å­æ˜¯æ— èµ–,ä¸å°Šé‡è€¶å’ŒåŽï¼Œ
13
也ä¸ç†ä¼šå½“时祭å¸å¾…人民的规矩。有人献祭,在煮肉的时候,祭å¸çš„仆人就æ¥ï¼Œæ‰‹é‡Œæ‹¿ç€ä¸‰é½¿çš„å‰ï¼Œ
14
把å‰å­æ’入煎盘里,或鼎里,或釜里,或锅里,å‰å­æ’上æ¥çš„,祭å¸éƒ½æ‹¿åŽ»ã€‚所有到示罗æ¥çš„以色列人,祭å¸éƒ½æ˜¯è¿™æ ·å¾…他们。
15
还有,在焚烧脂油以å‰ï¼Œç¥­å¸çš„仆人就æ¥ï¼Œå¯¹çŒ®ç¥­çš„人说:“把祭肉交给祭å¸çƒ§çƒ¤å§ï¼Œå› ä¸ºä»–ä¸ä¼šå‘ä½ è¦ç…®è¿‡çš„肉,å•è¦ç”Ÿçš„。â€
16
如果那人对仆人说:“必须先把脂油焚烧了,然åŽä½ æ‰å¯ä»¥éšæ„去拿。â€ä»–就说:“ä¸å¯ä»¥ï¼Œä½ çŽ°åœ¨å°±è¦ç»™æˆ‘,å¦åˆ™æˆ‘就抢去。â€
17
这样,那两个é’年人在耶和åŽé¢å‰æ‰€çŠ¯çš„罪很大,因为他们è—视献给耶和åŽçš„祭物。
18
那时,撒æ¯è€³è¿˜æ˜¯ä¸ªå­©ç«¥ï¼ŒæŸç€ç»†éº»å¸ƒçš„以弗得,在耶和åŽé¢å‰äº‹å¥‰ã€‚
19
æ’’æ¯è€³çš„æ¯äº²æ¯å¹´ä¸ºä»–åšä¸€ä»¶å°å¤–è¢ï¼Œå¥¹å’Œä¸ˆå¤«ä¸€åŒä¸Šæ¥çŒ®å¹´ç¥­çš„时候,就带æ¥ç»™ä»–。
20
以利给以利加拿和他的妻å­ç¥ç¦ï¼Œè¯´ï¼šâ€œæ„¿è€¶å’ŒåŽä»Žè¿™å¦‡äººèº«ä¸Šè¿˜ç»™ä½ åŽè£”,代替你献给耶和åŽçš„å­©å­ã€‚â€ä»–们就回自己的地方去了。
21
耶和åŽçœ·é¡¾å“ˆæ‹¿ï¼Œå¥¹å†æ€€å­•ï¼Œå…ˆåŽç”Ÿäº†ä¸‰ä¸ªå„¿å­å’Œä¸¤ä¸ªå¥³å„¿ã€‚那孩å­æ’’æ¯è€³åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œæ¸æ¸é•¿å¤§ã€‚
22
以利已ç»è€äº†ï¼Œå¬è§è‡ªå·±çš„å„¿å­å¯¹å¾…以色列人的一切事,åˆå¬è§ä»–们与在会幕门å£ä¾åº”的妇女åŒå¯ã€‚
23
以利就对他们说:“你们为什么作这些事?我亲自从众民那里å¬è§äº†ä½ ä»¬çš„æ¶è¡Œã€‚
24
我儿啊,ä¸è¦è¿™æ ·ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘å¬è§çš„消æ¯å¾ˆä¸å¥½ï¼Œä½ ä»¬ä½¿è€¶å’ŒåŽçš„å­æ°‘è¿èƒŒå¾‹æ³•ã€‚
25
如果有人得罪人,有官长(“官长â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œã€€ç¥žâ€ï¼‰æƒ©ç½šä»–;如果有人得罪耶和åŽï¼Œæœ‰è°ä¸ºä»–求情呢?â€ä»–们å´ä¸å¬çˆ¶äº²çš„è¯ï¼Œå› ä¸ºè€¶å’ŒåŽæœ‰æ„è¦æ€ä»–们。
26
那孩å­æ’’æ¯è€³çš„身é‡ï¼Œè€¶å’ŒåŽå’Œä¼—人对他的喜爱,都ä¸æ–­å¢žé•¿ã€‚
27
有一ä½ç¥žäººæ¥è§ä»¥åˆ©ï¼Œå¯¹ä»–说:“耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜ä½ çˆ¶å®¶åœ¨åŸƒåŠæ³•è€å®¶ä¸ºå¥´çš„时候,我ä¸æ˜¯å‘他们显现å—?
28
我ä¸æ˜¯ä»Žä»¥è‰²åˆ—众支派中,选出他们作我的祭å¸ï¼Œä¸Šæˆ‘çš„å›çƒ§é¦™ï¼Œåœ¨æˆ‘é¢å‰ç©¿ä»¥å¼—å¾—å—?我ä¸æ˜¯æŠŠä»¥è‰²åˆ—人所献的ç«ç¥­ï¼Œéƒ½èµç»™äº†ä½ çš„父家å—?
29
你们为什么还以妒羡的眼光,轻视我所å©å’è¦çŒ®ä¸Šçš„祭牲和礼物呢?你为什么尊é‡ä½ çš„å„¿å­è¿‡äºŽå°Šé‡æˆ‘,用我å­æ°‘以色列所献一切最好的礼物自肥呢?’
30
因此,耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神说:‘我曾说:你的家和你的父家,必永远行在我é¢å‰ã€‚’现在耶和åŽå´è¯´ï¼šâ€˜æˆ‘决ä¸å®¹ä½ ä»¬è¿™æ ·è¡Œäº†ï¼Œå› ä¸ºå°Šé‡æˆ‘的,我必尊é‡ä»–ï¼›è—视我的,必å—到轻视。
31
æ—¥å­å¿«åˆ°äº†ï¼Œæˆ‘è¦ç ä¸‹ä½ å’Œä½ çˆ¶äº²çš„膀臂,使你家中å†æ²¡æœ‰æœ‰æƒåŠ¿çš„长者。
32
我èµç»™ä»¥è‰²åˆ—人的一切ç¦åˆ†ï¼Œä½ å¿…åƒä¸€ä¸ªå¯¹å¤´ï¼Œä»¥å«‰å¦’的眼光æ¥çœ‹ï¼›è€Œåœ¨ä½ çš„家中,必永远å†æ²¡æœ‰æœ‰æƒåŠ¿çš„长者。
33
我必ä¸ä»Žæˆ‘的祭å›é‚£é‡Œç­ç»ä½ å®¶çš„人,å…得你的眼ç›æ˜èŠ±ï¼Œå¿ƒçµå¿§ä¼¤ï¼Œä½†æ‰€æœ‰ä½ å®¶ä¸­å¢žæ·»çš„人都必åƒä¸–人一样死去。
34
你的两个儿å­ä½•å¼—尼和éžå°¼å“ˆæ‰€è¦é­é‡çš„事,是给你的一个è¯æ®ï¼šä»–们二人必åŒæ—¥è€Œæ­»ã€‚
35
我è¦ä¸ºè‡ªå·±å…´èµ·ä¸€ä½å¿ å¿ƒçš„祭å¸ï¼Œä»–å¿…ä¾ç…§æˆ‘的心æ„行事;我è¦ä¸ºä»–建立一个稳固的家,他一生必行在我的å—è†è€…é¢å‰ã€‚
36
你家中剩下的人,都è¦æ¥å‘他下拜;求一个银å¸ï¼Œä¸€å—饼,也è¦è¯´ï¼šæ±‚你容我å‚与祭å¸çš„èŒåŠ¡ï¼Œä½¿æˆ‘å¯ä»¥æœ‰ç‚¹é¥¼åƒã€‚’â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |