主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃åŠè®° 23
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
“ä¸å¯ä¼ æ’­è°£è¨€ï¼Œä¹Ÿä¸å¯ä¸Žæ¶äººæºæ‰‹ä½œå‡è§è¯ã€‚
2
ä¸å¯éšä¼—è¡Œæ¶ï¼Œä¸å¯åœ¨è¯‰è®¼çš„事上éšä¼—说歪曲正义的è¯ï¼›
3
也ä¸å¯åœ¨è¯‰è®¼çš„事上å护穷人。
4
“如果你é‡è§ä½ ä»‡æ•Œçš„牛或是驴走迷了路,就应该把它牵回æ¥ç»™ä»–。
5
如果你看è§æ¨ä½ çš„人的驴ä¼åœ¨é‡æ‹…之下,ä¸å¯èµ°å¼€ä¸ç†å®ƒï¼Œä½ åº”该与驴主一åŒå¸ä¸‹é‡æ‹…。
6
ä¸å¯åœ¨ç©·äººè¯‰è®¼çš„事上歪曲正义。
7
è¦è¿œç¦»è™šå‡çš„事;ä¸å¯æ€æ— è¾œå’Œæ­£ä¹‰çš„人,因为我决ä¸ä»¥æ¶äººä¸ºä¹‰äººã€‚
8
ä¸å¯å—贿赂,因为贿赂能使明眼人å˜çžŽï¼Œåˆèƒ½æ­ªæ›²ä¹‰äººçš„è¯ã€‚
9
ä¸å¯åŽ‹è¿«å¯„居的,因为你们在埃åŠåœ°ä¹Ÿä½œè¿‡å¯„居的,知é“寄居者的心情。
10
“六年之内你è¦è€•ç§ç”°åœ°ï¼Œæ”¶å–地的出产;
11
但是第七年,你è¦è®©åœ°æ­‡æ¯ï¼Œä¸è€•ä¸ç§ï¼Œä½¿ä½ æ°‘间的穷人å¯ä»¥æœ‰åƒçš„;他们åƒå‰©çš„,田间的野兽å¯ä»¥åƒï¼›ä½ çš„è‘¡è„园和橄榄园,也è¦è¿™æ ·ä½œã€‚
12
六日之内,你è¦ä½œä½ çš„工;但第七日你è¦å®‰æ¯ï¼Œå¥½ä½¿ä½ çš„牛和驴å¯ä»¥æ­‡æ¯ï¼Œå¹¶ä¸”使你婢女的儿å­å’Œå¯„居的也å¯ä»¥æœ‰æ—¶é—´å–˜æ¯ä¸€ä¸‹ã€‚
13
我对你们所说的一切,你们都è¦å°å¿ƒè°¨å®ˆï¼Œä½ ä»¬ä¸å¯æ别神的å,也ä¸å¯è®©äººä»Žä½ çš„å£ä¸­å¬åˆ°ã€‚
14
“æ¯å¹´ä¸‰æ¬¡ï¼Œä½ è¦ä¸ºæˆ‘守节。
15
ä½ è¦å®ˆæ— é…µèŠ‚,è¦ç…§æˆ‘å©å’的,在亚笔月内所定的日期,åƒæ— é…µé¥¼ä¸ƒå¤©ï¼Œå› ä¸ºä½ æ˜¯åœ¨è¿™ä¸ªæœˆä»ŽåŸƒåŠå‡ºæ¥çš„。你们ä¸å¯ç©ºæ‰‹æœè§æˆ‘。
16
åˆè¦å®ˆæ”¶å‰²èŠ‚,就是收在田间你劳碌耕ç§æ‰€å¾—åˆç†Ÿä¹‹ç‰©çš„节;也è¦åœ¨å¹´åº•å®ˆæ”¶è—节,就是在田间收集你劳碌所得之物的时候。
17
一年三次,你所有的男ä¸éƒ½è¦æœè§ä¸»è€¶å’ŒåŽçš„é¢ã€‚
18
“你ä¸å¯æŠŠæˆ‘祭牲的血和有酵的饼一åŒçŒ®ä¸Šï¼›ä¹Ÿä¸å¯æŠŠæˆ‘节日祭牲的脂油留过夜到早晨。
19
è¦æŠŠä½ åœ°ä¸Šæœ€ä¸Šå¥½çš„åˆç†Ÿä¹‹ç‰©å¸¦åˆ°è€¶å’ŒåŽä½ ã€€ç¥žçš„殿中。ä¸å¯ç”¨å±±ç¾Šç¾”æ¯çš„奶去煮山羊羔。
20
“看哪,我在你é¢å‰å·®æ´¾ä½¿è€…,好在路上ä¿æŠ¤ä½ ï¼Œé¢†ä½ åˆ°æˆ‘预备的地方去。
21
你们在他é¢å‰è¦è°¨æ…Žï¼Œè¦å¬ä»–çš„è¯ï¼Œä¸å¯è¿èƒŒä»–ï¼›ä¸ç„¶ï¼Œä»–å¿…ä¸èµ¦å…你们的过犯,因为他是奉我的åæ¥çš„。
22
如果你实在å¬ä»–çš„è¯ï¼Œéµè¡Œæˆ‘å©å’的一切,我就è¦ä½œä½ ä»‡æ•Œçš„仇敌,作你敌人的敌人。
23
我的使者必在你å‰é¢èµ°ï¼Œé¢†ä½ åˆ°äºšæ‘©åˆ©äººã€èµ«äººã€æ¯”利洗人ã€è¿¦å—人ã€å¸Œæœªäººã€è€¶å¸ƒæ–¯äººé‚£é‡ŒåŽ»ï¼›æˆ‘è¦æŠŠä»–们除掉。
24
ä½ ä¸å¯è·ªæ‹œä»–们的神åƒï¼Œä¹Ÿä¸å¯äº‹å¥‰å®ƒä»¬ï¼Œä¸å¯ä½œä»–们所作的,ä¸å¯æ¨¡ä»¿ä»–们的行为,å´è¦æŠŠç¥žåƒå®Œå…¨æ‹†æ¯ï¼Œæ‰“碎他们的柱åƒã€‚
25
你们è¦äº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽä½ ä»¬çš„ 神,他就必èµç¦ä½ çš„粮和你的水,我也必从你们中间除去疾病。
26
在你的境内,必没有æµäº§å’Œä¸è‚²çš„妇女;我必使你一生的寿数满足。
27
我必在你é¢å‰å±•éœ²æˆ‘çš„å¨ä¸¥ï¼›å‡¡ä½ æ‰€åˆ°çš„地方,我必使那里的人民慌乱,åˆä½¿ä½ æ‰€æœ‰çš„仇敌都转背而逃。
28
我必在你é¢å‰æ‰“å‘大黄蜂,把希未人ã€è¿¦å—人ã€èµ«äººï¼Œéƒ½ä»Žä½ é¢å‰é©±é€å‡ºåŽ»ã€‚
29
我ä¸åœ¨ä¸€å¹´ä¹‹å†…把他们从你é¢å‰é©±é€å‡ºåŽ»ï¼Œæ怕这地å˜ä¸ºè’凉,åˆæ怕田野间的走兽多起æ¥å®³ä½ ã€‚
30
我è¦æ¸æ¸åœ°æŠŠä»–们从你é¢å‰é©±é€å‡ºåŽ»ï¼Œç­‰åˆ°ä½ çš„人数增多起æ¥ï¼Œæ‰¿å—那地为止。
31
我è¦é™å®šä½ çš„境界,从红海直到éžåˆ©å£«æµ·ï¼Œä»Žæ—·é‡Žç›´åˆ°å¤§æ²³ã€‚我è¦æŠŠé‚£åœ°çš„居民交在你手中,你è¦æŠŠä»–们从你é¢å‰é©±é€å‡ºåŽ»ã€‚
32
ä¸å¯ä¸Žä»–们和他们的神立约。
33
ä¸å¯è®©ä»–们ä½åœ¨ä½ çš„境内,æ怕他们使你得罪我;如果你事奉他们的神,这必æˆä¸ºä½ çš„网罗。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |