主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以西结书 43
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
以åŽï¼Œä»–领我到æœä¸œçš„门去。
2
看哪ï¼ä»¥è‰²åˆ— 神的è£è€€ä»Žä¸œé¢è€Œæ¥ï¼›ä»–的声音好åƒæ´ªæ°´çš„声音,大地因他的è£è€€è€Œå‘光。
3
我所è§çš„异象,好åƒæˆ‘在他æ¥æ¯ç­é‚£åŸŽçš„时候所è§çš„异象一样,åˆåƒæˆ‘在迦巴é²æ²³è¾¹æ‰€è§çš„异象一般,我就俯ä¼åœ¨åœ°ä¸Šã€‚
4
耶和åŽçš„è£è€€ï¼Œä»Žæœä¸œçš„门进入殿中。
5
çµæŠŠæˆ‘æèµ·æ¥ï¼Œé¢†æˆ‘进了内院。我看è§è€¶å’ŒåŽçš„è£è€€å……满了殿。
6
那人站在我æ—边的时候,我å¬è§ä¸»ä»Žæ®¿ä¸­å¯¹æˆ‘说è¯ã€‚
7
他对我说:“人å­å•Šï¼è¿™æ˜¯æˆ‘å®åº§ä¹‹åœ°ï¼Œæ˜¯æˆ‘脚掌所è¸ä¹‹åœ°ï¼›æˆ‘è¦ä½åœ¨é‚£é‡Œï¼Œåœ¨ä»¥è‰²åˆ—人中间,直到永远。以色列家和他们的诸王,都必ä¸å†ä»¥ä»–们的淫乱和诸王在邱å›ä¸Šçš„石碑玷污我的圣å。
8
他们的门槛é è¿‘我的门槛,他们的门框é è¿‘我的门框,我与他们åªæœ‰ä¸€å¢™ä¹‹éš”的时候;他们以自己所行的å¯æ†Žä¹‹äº‹çŽ·æ±¡äº†æˆ‘的圣å,所以我在怒气中ç­ç»ä»–们。
9
现在他们è¦ä»Žæˆ‘é¢å‰é™¤åŽ»æ·«ä¹±å’Œä»–们诸王的石碑,我就ä½åœ¨ä»–们中间,直到永远。
10
“人å­å•Šï¼ä½ è¦æŠŠè¿™æ®¿æŒ‡ç¤ºä»¥è‰²åˆ—家,使他们因自己的罪孽而羞愧,åˆè¦ä»–们é‡åº¦æ®¿çš„尺寸。
11
他们若因自己所行的羞愧,你就è¦æŠŠæ®¿çš„设计ã€ç»“æž„ã€å‡ºå…¥ä¹‹å¤„,以åŠä¸€åˆ‡è®¾è®¡ã€è§„æ¡ã€ç¤¼ä»ªã€æ³•åˆ™ï¼Œéƒ½æŒ‡ç¤ºä»–们,在他们眼å‰å†™ä¸‹æ¥ï¼Œä½¿ä»–们éµç€æ®¿çš„一切设计和规æ¡åŽ»ä½œã€‚
12
殿的法则是这样:殿在山顶上周围的界é™éƒ½æ˜¯è‡³åœ£çš„。这就是殿的法则。
13
“祭å›çš„尺寸是:底座高五å公分,边缘宽五å公分,四围å¦æœ‰è¾¹é«˜äºŒå五公分。这是祭å›çš„座。
14
从底座到下层的å°åº§ï¼Œé«˜ä¸€å…¬å°ºï¼Œè¾¹ç¼˜å®½äº”å公分;从å°å°åº§åˆ°å¤§å°åº§ï¼Œé«˜äºŒå…¬å°ºï¼Œè¾¹ç¼˜å®½äº”å公分。
15
祭å›çš„ä¾›å°é«˜äºŒå…¬å°ºï¼Œä»Žä¾›å°å‘上çªå‡ºå››ä¸ªè§’,
16
ä¾›å°é•¿å…­å…¬å°ºï¼Œå®½å…­å…¬å°ºï¼Œå››é¢è§æ–¹ã€‚
17
大å°åº§é•¿ä¸ƒå…¬å°ºï¼Œå®½ä¸ƒå…¬å°ºï¼Œå››é¢è§æ–¹ï¼›å››å›´æœ‰è¾¹é«˜äºŒå五公分;底座四围的边缘宽五å公分。å¦æœ‰å°é˜¶æœå‘东é¢ã€‚â€
18
他对我说:“人å­å•Šï¼ä¸»è€¶å’ŒåŽè¿™æ ·è¯´ï¼šç¥­å›çš„规æ¡æ˜¯è¿™æ ·ï¼šåšæˆäº†ç¥­å›ï¼Œåœ¨ä¸Šé¢çŒ®ç‡”祭ã€æ´’上血的时候,
19
ä½ è¦æŠŠä¸€å¤´å…¬ç‰›çŠŠç»™é‚£äº›äº²è¿‘我ã€äº‹å¥‰æˆ‘的祭å¸åˆ©æœªäººä½œèµŽç½ªç¥­ï¼Œä»–们是撒ç£çš„åŽè£”。这是主耶和åŽçš„宣告。
20
ä½ è¦å–些公牛犊的血,抹在祭å›çš„四角和å°åº§çš„四角,以åŠå››å›´é‚£äº›çªèµ·çš„边上。你这样æ´å‡€ç¥­å›ï¼Œç¥­å›å°±æ´å‡€äº†ã€‚
21
ä½ åˆè¦æŠŠé‚£ä½œèµŽç½ªç¥­çš„公牛犊,烧在圣所外é¢ï¼Œåœ¨åœ£æ®¿æŒ‡å®šçš„地方。
22
第二天,你è¦çŒ®ä¸€åªæ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„公山羊作赎罪祭,为è¦æ´å‡€ç¥­å›ï¼Œåƒç”¨å…¬ç‰›çŠŠæ´å‡€ç¥­å›ä¸€æ ·ã€‚
23
ä½ æ´å‡€äº†ç¥­å›ä¹‹åŽï¼Œå°±è¦çŒ®ä¸€å¤´æ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„公牛犊和羊群中一åªæ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„公绵羊。
24
ä½ è¦åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰æŠŠå®ƒä»¬çŒ®ä¸Šï¼Œç¥­å¸ä»¬è¦æŠŠç›æ’’在它们身上,作燔祭献给耶和åŽã€‚
25
一连七天,æ¯å¤©ä½ éƒ½è¦é¢„备一头公山羊为赎罪祭,也è¦é¢„备一头公牛犊和羊群中的一åªå…¬ç»µç¾Šï¼Œéƒ½è¦æ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„。
26
一连七天,祭å¸ä»¬éƒ½è¦æ´å‡€ç¥­å›ï¼Œç¥­å›å°±æ´å‡€äº†ã€‚这样,他们就把祭å›åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£äº†ã€‚
27
满了七天,从第八天起,祭å¸ä»¬è¦åœ¨ç¥­å›ä¸ŠçŒ®ä½ ä»¬çš„燔祭和平安祭。我那时必悦纳你们;这是主耶和åŽçš„宣告。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |