主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以西结书 46
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œå†…院æœä¸œçš„门,在工作的六天里,必须关闭,在安æ¯æ—¥å´è¦æ‰“开,在月朔之日也è¦æ‰“开。
2
å›çŽ‹è¦ä»Žå¤–é¢ç»è¿™é—¨çš„门廊进入,站在门框æ—边。祭å¸ä»¬è¦ä¸ºä»–预备燔祭和平安祭。他è¦åœ¨é—¨æ§›é‚£é‡Œæ•¬æ‹œï¼Œç„¶åŽå‡ºåŽ»ã€‚这门ä¸å¯å…³é—­ï¼Œç›´åˆ°æ™šä¸Šã€‚
3
æ¯é€¢å®‰æ¯æ—¥å’Œæœˆæœ”,国中的人民è¦åœ¨è¿™é—¨å£ï¼Œåœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰æ•¬æ‹œã€‚
4
å›çŽ‹åœ¨å®‰æ¯æ—¥æ‰€çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„燔祭,是六åªæ— æ®‹ç–¾çš„羊羔和一åªæ— æ®‹ç–¾çš„公绵羊。
5
所献的素祭是这样:公绵羊è¦ä¸Žå七公å‡ç»†é¢ä¸€åŒçŒ®ä¸Šï¼Œä»–è¦æŒ‰ç€è‡ªå·±çš„能力,éšåŒé‚£äº›ç¾Šç¾”献上若干份细é¢ï¼Œä½†æ¯ä»½ç»†é¢åŠ æ²¹ä¸‰å…¬å‡ã€‚
6
ä»–è¦åœ¨æœˆæœ”献一头无残疾的公牛犊ã€å…­åªç¾Šç¾”和一åªå…¬ç»µç¾Šï¼Œéƒ½æ˜¯æ— æ®‹ç–¾çš„。
7
ä»–è¦é¢„备素祭,公牛è¦ä¸Žå七公å‡ç»†é¢ä¸€åŒçŒ®ä¸Šï¼Œå…¬ç»µç¾Šè¦ä¸Žå七公å‡ç»†é¢ä¸€åŒçŒ®ä¸Šï¼Œä»–è¦æŒ‰ç€è‡ªå·±çš„能力,éšåŒé‚£äº›ç¾Šç¾”献上若干份细é¢ï¼Œä½†æ¯ä»½ç»†é¢åŠ æ²¹ä¸‰å…¬å‡ã€‚
8
å›çŽ‹è¿›å…¥çš„时候,è¦ç»è¿™é—¨çš„门廊进入,也è¦ä»ŽåŽŸè·¯å‡ºåŽ»ã€‚
9
“在å„指定的节日中,国中的人民æ¥æœè§è€¶å’ŒåŽçš„时候,那从北门进æ¥æ•¬æ‹œçš„,è¦ä»Žå—门出去;那从å—门进æ¥çš„,è¦ä»ŽåŒ—门出去;è°ä¹Ÿä¸å¯ä»Žä»–è¿›æ¥çš„门回去,å´è¦ä»Žå¯¹é¢çš„门出去。
10
å›çŽ‹è¦åœ¨äººæ°‘当中,人民进入的时候,他也进入;人民出去的时候,他也出去。
11
在节期和指定的节日中,所献的素祭是这样:æ¯ä¸€å¤´å…¬ç‰›è¦ä¸Žå七公å‡ç»†é¢ä¸€åŒçŒ®ä¸Šï¼Œæ¯ä¸€åªå…¬ç»µç¾Šè¦ä¸Žå七公å‡ç»†é¢ä¸€åŒçŒ®ä¸Šï¼Œæ¯ä¸€åªç¾Šç¾”è¦æŒ‰ç€ä»–的能力,与细é¢ä¸€åŒçŒ®ä¸Šï¼Œæ¯ä»½å七公å‡çš„细é¢åŠ æ²¹ä¸‰å…¬å‡ã€‚
12
å›çŽ‹æŠŠç”˜å¿ƒçŒ®çš„燔祭或平安祭献给耶和åŽçš„时候,æœä¸œçš„é—¨è¦ä¸ºä»–打开。他就献上他的燔祭和平安祭,正如他在安æ¯æ—¥æ‰€çŒ®ä¸Šçš„一样。他献完了就出去;他出去以åŽï¼Œé—¨å°±è¦å…³ä¸Šã€‚
13
“æ¯å¤©ä½ è¦é¢„备一åªä¸€å²æ— æ®‹ç–¾çš„羊羔,献给耶和åŽä½œç‡”祭,æ¯å¤©æ—©æ™¨éƒ½è¦çŒ®ä¸Šã€‚
14
æ¯å¤©æ—©æ™¨ä¹Ÿè¦é¢„备åŒçŒ®çš„素祭,细é¢ä¸¤å…¬æ–¤ï¼Œå¹¶è°ƒå’Œç»†é¢æ‰€ç”¨çš„油一公å‡ï¼Œä½œå¸¸çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„素祭,这是永远的定例。
15
所以æ¯å¤©æ—©æ™¨è¦è¿™æ ·é¢„备羊羔ã€ç´ ç¥­å’Œæ²¹ï¼Œä½œå¸¸çŒ®çš„燔祭。â€
16
主耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œå›çŽ‹å¦‚果把自己一部分的产业作礼物èµç»™ä»–的一个儿å­ï¼Œè¿™äº§ä¸šå°±è¦å½’给他的å­å­™ï¼›é‚£æ˜¯ä»–们所承å—的基业。
17
å›çŽ‹å¦‚把自己的一部分产业作礼物èµç»™ä»–的一个臣仆,这产业就è¦å½’给那臣仆直到自由之年,然åŽè¦å½’还给å›çŽ‹ã€‚å›çŽ‹çš„产业,至终åªå¯å½’å„¿å­æ‰€æœ‰ã€‚
18
å›çŽ‹ä¸å¯å¤ºå–人民的产业,把他们赶离他们的基业。他è¦ä»Žè‡ªå·±çš„基业中把产业èµç»™è‡ªå·±çš„å„¿å­ï¼Œå…得我的å­æ°‘因被赶离自己的基业而四散。â€
19
那带领我的,领我从门æ—çš„å…¥å£ï¼Œè¿›åˆ°é‚£äº›æœå‘北é¢ï¼Œä¾›ç¥­å¸ä½¿ç”¨ï¼Œåœ£æ´çš„房å­ã€‚在西边的尽头有一å—地方。
20
他对我说:“这就是祭å¸ç…®èµŽæ„†ç¥­ç‰²å’ŒèµŽç½ªç¥­ç‰²ï¼Œä»¥åŠçƒ¤ç´ ç¥­çš„地方,å…得祭物带出外院,使人民æˆåœ£ã€‚â€
21
ä»–åˆé¢†æˆ‘出到外院,使我ç»è¿‡é™¢å­çš„四个角è½ï¼›é™¢å­çš„æ¯ä¸ªè§’è½éƒ½æœ‰ä¸€ä¸ªå°é™¢å­ã€‚
22
院å­å››ä¸ªè§’è½çš„å°ï¼ˆâ€œå°â€å­—原文ä¸è¯¦ï¼‰é™¢å­ï¼Œæ¯ä¸ªé•¿äºŒå公尺,宽å五公尺;四个角è½çš„院å­ï¼Œå¤§å°éƒ½æ˜¯ä¸€æ ·ã€‚
23
在四个å°é™¢å­é‡Œé¢ï¼Œæ¯ä¸ªå››è¾¹éƒ½æœ‰ä¸€æŽ’石墙;在这四排石墙下é¢ï¼Œéƒ½æœ‰ç‚‰ç¶ã€‚
24
他对我说:“这些都是厨房,在圣殿里供èŒçš„è¦åœ¨è¿™é‡Œç…®äººæ°‘的祭物。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |