主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





何西阿书 13
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
从å‰ä»¥æ³•èŽ²ä¸€è¯´è¯ï¼Œäººéƒ½æˆ˜å…¢ã€‚他原在以色列中居高ä½ï¼Œä½†åŽæ¥å› äº‹å¥‰å·´åŠ›çŠ¯äº†ç½ªï¼Œå°±æ­»äº†ã€‚
2
现在他们犯罪越æ¥è¶Šå¤šï¼Œä¸ºè‡ªå·±åšé“¸åƒï¼ŒæŒ‰ç€è‡ªå·±çš„技巧,用自己的银å­åšå¶åƒï¼›è¿™äº›éƒ½æ˜¯åŒ äººçš„手工。他们论到这些说:“å‘å¶åƒçŒ®ç¥­çš„人,å¯ä»¥ä¸Žç‰›çŠŠäº²å˜´ã€‚â€
3
因此,他们必åƒæ—©æ™¨çš„云雾,åˆå¦‚易é€çš„æœéœ²ï¼Œåˆåƒæ‰“谷场上的糠秕被旋风å¹åŽ»ï¼ŒåˆåƒçƒŸæ°”从烟窗上腾。
4
“自从你出埃åŠåœ°ä»¥æ¥ï¼Œæˆ‘就是耶和åŽä½ çš„ 神。除我以外,你ä¸å¯æœ‰åˆ«çš„神;除我以外,å†æ²¡æœ‰æ‹¯æ•‘者。
5
我曾在旷野,在干旱之地,认识你。
6
但他们得了喂养,饱足以åŽï¼Œå°±å¿ƒé«˜æ°”傲,因此忘记了我。
7
所以我è¦åƒç‹®å­ä¸´åˆ°ä»–们,åƒè±¹å­åŸ‹ä¼åœ¨è·¯æ—。
8
我è¦è¢­å‡»ä»–们,åƒä¸€åªå¤±æŽ‰å¹¼ç†Šçš„æ¯ç†Šï¼Œæ’•è£‚他们的胸膛;在那里我必åƒä¸€åªæ¯ç‹®åžåƒä»–们;野兽必撕裂他们。
9
“以色列啊,我è¦æ¯ç­ä½ ï¼Œè°èƒ½å¸®åŠ©ä½ å‘¢ï¼Ÿ
10
现在你的王在哪里?让他拯救你å§ï¼ä½ æ‰€æœ‰çš„领袖在哪里?让他们治ç†ä½ å§ï¼å› ä¸ºè®ºåˆ°ä»–们你曾请求:‘把王和领袖èµç»™æˆ‘。’
11
我在忿怒中把王èµç»™ä½ ï¼Œåˆåœ¨çƒˆæ€’中把他废去。
12
以法莲的罪孽是å°ç€çš„,他的罪æ¶è´®è—èµ·æ¥ã€‚
13
生产的疼痛è¦ä¸´åˆ°ä»–身上,他å´æ˜¯æ²¡æœ‰æ™ºæ…§çš„人,因为产期到了,他还迟延ä¸ç ´èƒŽè€Œå‡ºã€‚
14
我è¦æ•‘赎他们脱离阴间的æƒåŠ¿å—?救赎他们脱离死亡å—?死亡啊,你的ç¾å®³åœ¨å“ªé‡Œï¼Ÿé˜´é—´å•Šï¼Œä½ çš„æ¯ç­åœ¨å“ªé‡Œï¼Ÿæ€œæ‚¯å¿…从我眼å‰éšè—èµ·æ¥ã€‚
15
他虽然在芦苇中长得茂盛,但东风必è¦æ¥åˆ°ï¼Œè€¶å’ŒåŽçš„风è¦ä»Žæ—·é‡Žä¸Šæ¥ï¼Œä»–的水泉就干涸,他的泉æºå°±æž¯ç«­ã€‚他所贮è—的一切ç贵器皿,都被掠夺去了。
16
撒玛利亚必承担自己罪的刑罚,因为他背å›äº†ä»–的 神。他们必倒在刀下。他们的婴孩被摔死,他们的孕妇必被剖开肚腹。â€ï¼ˆæœ¬èŠ‚在《马索拉抄本》为14:1)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |